Imagen

Estampa xilográfica.

Hoja, página, folio

h7r  (h. 63r).

Medidas

58 x 99 mm

Tamaño

Ancho de la caja de escritura.

Posición

Parte superior de la caja de escritura; interrumpe la primera intervención del auto, que continúa debajo. Centrada respecto a esta, pero sobresale de la misma por los dos lados. Estudia este desbordamiento de la caja de escritura, común a todas las ilustraciones de la edición, Canet (2017).

Marco

Doble filete.

Tipo imagen

Escena doble. Los nombres de los personajes, «Melibea», «Celestina», «Lucrecia», «Paje», «Alisa», aparecen encima de la estampa en tipografía, alineados con la figura correspondiente.

Localización

Interrumpe la primera intervención del auto X. Esto se debe a que no cabe en la posición que se reserva para las ilustraciones, entre el argumento del auto y el comienzo del texto, por lo que se desplaza a la página siguiente. Para un análisis del sistema detrás de la ubicación de las ilustraciones en esta edición, véase Di Camillo (2005a: 301-304, reiterado en 2009: 246-250).

Tema

Celestina (escenas, personajes, ambientación).

Motivo

Melibea y Celestina conversan en el interior de la casa de la primera mientras que Lucrecia hace guardia en la puerta para avisar de la llegada de Alisa, que se acerca por la calle acompañada de un paje.

Esquema iconográfico

Grabado inspirado en el argumento del auto X.

Nótese que no hay ninguna mención al paje ni en este argumento ni en el texto propiamente dicho, por lo que es una licencia del artista. También lo es el detalle de que Lucrecia esté vigilando en la puerta, pues no hay ninguna referencia a esto en el argumento y en el texto es Celestina quien ve venir a Alisa: «a dios que viene hazia aca tu ma | dre», i3v (h. 67v).

Texto-imagen

«[…] me= | libea despues de muchas razones descu | bre a celestina arder en amor de calisto. Veen venir | a alisa madre de melibea. […]», h6v (h. 62v).

Repetición imagen en el ejemplar

No.

Descripción iconográfica

Uso específico.

Contenido

Escena interior y exterior simultáneamente. En la mitad izquierda, que representa el interior de una estancia con una ventana enrejada y suelo enlosado con un diseño de triángulos blancos y negros, demarcada a su izquierda por una columna y a su derecha por una puerta, conversan los personajes identificados como Melibea y Celestina (en este orden). Melibea lleva su tocado con velo que flota en el viento y Celestina sus habituales manto, toca, posible hábito ceñido y recogido en un lateral, y bolsa colgando sobre la falda a la altura de las rodillas. En el marco de la puerta, Lucrecia se asoma hacia la calle, que ocupa la mitad derecha del grabado. En esta, un paje camina al lado de Alisa (en este orden). Él, como en el grabado del auto IV, lleva gorra y ropilla, mientras que ella lleva la misma toca, capa abrochada en el escote, vestido amplio (¿hábito?) y cuentas en la mano izquierda. Esta pareja de personajes tiene detrás una casa con tejado a dos aguas parcialmente visible y dos pequeños ventanucos, evidentes uno a cada lado de la cabeza de Alisa. Se encaminan hacia la puerta desde la que los observa Lucrecia.

La identificación de los personajes es posible gracias a que los nombres de los mismos aparecen impresos en tipografía sobre el grabado, en la posición correspondiente a cada personaje. Esta identificación viene apoyada por una representación de la apariencia de los personajes constante a lo largo de la serie de grabados que los hace reconocibles a simple vista (hace referencia a esto Berndt-Kelley 1993, passim).

El recurso de la puerta y la pared transparente para representar escenas simultáneas interiores y exteriores es característico de la serie (Berndt-Kelley 1993: 202). La figura de Lucrecia, con medio cuerpo a un lado de la puerta y el otro medio al otro, marca la continuidad entre los espacios interior y exterior (en otros casos, la puerta solo marca la frontera entre interior y exterior, pero ambos escenarios pueden estar alejados en el espacio, si bien en estos casos la puerta suele aparecer truncada).

Serie clasificación

Celestina Comedia Burgos c. 1499-1501.

Serie descripción

16 entalladuras enmarcadas por doble filete (17 apariciones, el segundo grabado del auto I repetido como único grabado del auto V), realizadas para esta edición e inspiradas principalmente en los argumentos de cada acto. Representan escenas (actos I, VI, XI, XIV, XV y XVI) o, bien, escenas dobles con ambientación interior y exterior en un mismo plano (actos I, II, III, IV, V, VII, VIII, IX, X, XII y XIII). Encima de las estampas, en tipografía, los nombres de los personajes representados en ellas. La apariencia de los personajes se mantiene constante a lo largo de la serie de grabados, lo que los hace reconocibles a simple vista.

El diseño de la serie se inserta en la tradición iconográfica de las Comedias de Terencio en la imprenta incunable europea, con deudas de mayor o menor alcance para con las ediciones de Ulm: Conrad Dinckmut, 1486 (con la que coincide en los formatos escena y escena doble; véase Cull 2010); Lyon: Johannes Treschel, 1493 (de la que toma algunas composiciones escénicas y elementos de caracterización de los personajes; véase Rodríguez-Solás 2009) y, sobre todo, Estrasburgo: Johann Grüninger, 1496 y 1499 (en la que se inspiran varias de las figuras humanas y de los elementos vegetales y urbanos; véanse Berndt-Kelley 1993, Griffin 2001, Álvarez-Moreno 2015 y Portrezetres 2020). La identificación de las figuras humanas mediante la impresión tipográfica de su nombre también es típica de estas, si bien es cierto que en el interior del proprio grabado, en filacterias, y no fuera del mismo. En cualquier caso, nótese con Pintado (2016) que el artista reelabora por completo los materiales en los que se apoya.

Para el formato escena y la representación simultánea de interior y exterior se postula la influencia de la edición de Ulm: Konrad Dinckmut, 1486 (véase Cull 2010), si bien ambas cosas son habituales en las iluminaciones de los manuscritos terencianos del siglo XV. No obstante, el formato escena y la representación simultánea de interior y exterior son también especialmente frecuentes en las ediciones incunables de prosa narrativa, cuya influencia no puede descartarse (Saguar García, en prensa b).

Fecha primera aparición

c. 1499-1501.

Fecha última aparición

No consta.

Número total de apariciones

1

Fuente / modelo

Para las figuras humanas y los elementos urbanos, las ediciones de las Comedias de Terencio impresas en Ulm: Conrad Dinckmut, 1486; Estrasburgo: Johann Grüninger, 1496 y Lyon: Johannes Treschel, 1493 (véanse Griffin 2001, Rodríguez-Solás 2009 y Cull 2010 para cada una de estas opciones). Aun así, no debe perderse de vista la potencial influencia de la serie de grabados atribuidos a Durero y fechados en 1492-1493 destinados a una edición de las comedias de Terencio que nunca se llegó a imprimir, proyecto probablemente de Johannes Amerbach y que tuvo que ser conocido por otros impresores a juzgar por las deudas de las figuras factótum de Grüninger para con los diseños de los personajes y puede que incluso las de Fadrique de Basilea para con la idea de usar grabados-escena para la Comedia (desarrolla todas estas posibles dependencias Saguar García, en prensa b).

En concreto, la figura de Melibea se puede relacionar con el diseño de la figura factótum de la Misis de la Andria de Grüninger, pero sobre todo con la figura factótum de la Pitias del Heauton timoroumenos, de la que es inversión. Aunque la postura de las manos es diferente, Celestina sigue bastante de cerca la figura de Sóstrata en el grabado de página completa inicial del Heauton timoroumenos y aún más de cerca la figura factótum de Sira en la Ecyra, que también tiene la mano en el pecho.

Comoediae, Estrasburgo, Johannes Grüninger, 1496, f. VIIIr y f. XLIr. Ejemplar de la Universitäts- und Landesbibliothek Darmstadt, signatura Inc. IV 77. [Comedia de Calisto y Melibea], [Burgos], [Fadrique de Basilea], [c. 1499-1501], h. h7r.
Comoediae, Estrasburgo, Johannes Grüninger, 1496, f. LXv y f. CLIIr. Ejemplar de la Universitäts- und Landesbibliothek Darmstadt, signatura Inc. IV 77. [Comedia de Calisto y Melibea], [Burgos], [Fadrique de Basilea], [c. 1499-1501], h. h7r.

Por su parte, el paje que acompaña a Alisa repite el diseño que se aplica a Pármeno en otras escenas, inspirado en el Dromo del grabado de página completa inicial del Heauton timoroumenos de Grüninger, pero también en la figura factótum de Clitipho en la misma comedia, a pesar de que el sombrero no es idéntico y de estar invertido. Finalmente, Alisa se corresponde claramente con la Sóstrata del grabado de página completa inicial de la Hecyra de Grüninger, invertida.

Comoediae, Estrasburgo, Johannes Grüninger, 1496, f. LXv y f. LXIIIIv. Ejemplar de la Universitäts- und Landesbibliothek Darmstadt, signatura Inc. IV 77. [Comedia de Calisto y Melibea], [Burgos], [Fadrique de Basilea], [c. 1499-1501], h. h7r.
Comoediae, Estrasburgo, Johannes Grüninger, 1496, f. CLVIr. Ejemplar de la Universitäts- und Landesbibliothek Darmstadt, signatura Inc. IV 77. [Comedia de Calisto y Melibea], [Burgos], [Fadrique de Basilea], [c. 1499-1501], h. h7r.

Para el formato escena y la representación simultánea de interior y exterior se postula la influencia de la edición de Ulm: Konrad Dinckmut, 1486 (véase Cull 2010), si bien ambas cosas son habituales en las iluminaciones de los manuscritos terencianos del siglo XV. No obstante, el formato escena y la representación simultánea de interior y exterior son especialmente frecuentes en las ediciones incunables de prosa narrativa, cuya influencia no puede descartarse (Saguar García, en prensa b).

Relación grabado con la misma escena en otras ediciones

Es sustituido por secuencias de babuines en todas las ediciones ilustradas posteriores, hasta la recuperación de los grabados de ancho de página en la edición de Zaragoza: Pedro Bernuz y Bartolomé de Nájera, 1545, en el cual, de acuerdo con Saguar García (en prensa a), confluyen influencias de este grabado (la colocación de Lucrecia en el marco de la puerta y el planteamiento como una escena doble simiultánea interior-exterior) y del equivalente dentro de la serie de Hans Weiditz para la primera traducción alemana de Christof Wirsung (la escena de la entrada de Alisa en la habitación). Este grabado se convertirá en el punto de referencia para las ediciones posteriores con grabados de ancho de página para esta escena.

Tragicomedia de Calisto y Melibea, Zaragoza: Pedro Bernuz y Bartolomé de Nájera, 1545, h. h4v (auto X). Ejemplar de la Hispanic Society of America (Nueva York), signatura PQ6426.A1 1545b.

Utilización en otras obras

No consta.

Variantes de la estampa

No consta.

Catálogos y repertorios

COMEDIC, ficha CMDC322 (1)

Foulché-Delbosc II, p. 189.

Fernández Valladares, Burgos, 4, pp. 355-357.

Martín Abad, Post-Incunables , 1337, pp. 456-458.

Martín Abad, Cum figuris, 268, pp. 1192-1209.

Penney, Celestina, pp. 28-33.

Penney, 120.

Ficha realizada por

Amaranta Saguar García (Universidad Complutense de Madrid).

Ficha revisada por Marta Haro Cortés (Universitat de València).

Fecha publicación: 19-05-2021.

Fecha última revisión: mayo 2021.

DOI: 10.51863/PortalCelestinesco/PC-GC1-11

Saguar García, Amaranta, «Ficha PC-GC1-11», en Portal Celestinesco, Valencia (España), ISSN 2697-0295, [en línea]. Publicación: 19-05-2021. DOI: 10.51863/PortalCelestinesco/PC-GC1-11 [Consulta: dd-mm-aaaa].

EQUIPO DEL PROYECTO PARNASEO
FFI2017-82588–P

Marta Haro Cortés (Universitat de València)     IP

Rafael Beltrán Llavador (Universitat de València)
José Luis Canet Vallés (Universitat de València)
Ivy Ann Corfis (University of Wisconsin–Madison)
Antonio Doñas Beleña (University of Tokyo)
Daniel Gutiérrez Trápaga (Universidad Nacional Autónoma de México)
Antonio Huertas Morales (Universidad Rey Juan Carlos)
José Manuel Lucía Megías (Universidad Complutense de Madrid)
Devid Paolini (The City College of New York)
Miguel Ángel Pérez Priego (UNED)
Evangelina Rodríguez Cuadros (Universitat de València)
Amaranta Saguar García (Universidad Complutense de Madrid)

BECARIOS DE INVESTIGACIÓN

Maria Bosch Moreno (Universitat de València)
Núria Lorente Queralt (Universitat de València)
Raúl Molina Gil (Universitat de València)
Martina Pérez Martínez-Barona (Universitat de València)
Karolina Zygmunt (Universitat de València)

Portal Celestinesco, dir. Marta Haro Cortés, Valencia (España), ISSN 2697-0295, en línea. [Consulta: dd-mm-aaaa].

Fernández Valladares, Mercedes y Marta Haro Cortés, «Ficha PC-IC-1», en Portal Celestinesco, Valencia (España), ISSN 2697-0295, [en línea]. Publicación: 19-05-2021. DOI: 10.51863/PortalCelestinesco/PC-IC1 [Consulta: dd-mm-aaaa].

Saguar García, Amaranta, «Ficha PC-GC1-06», en Portal Celestinesco, Valencia (España), ISSN 2697-0295, [en línea]. Publicación: 19-05-2021. DOI: 10.51863/PortalCelestinesco/PC-GC1-06 [Consulta: dd-mm-aaaa].

Paolini, Devid, «Ficha PC-RC-1524», en Portal Celestinesco, Valencia (España), ISSN 2697-0295, [en línea]. Publicación: 19-05-2021. DOI: 10.51863/PortalCelestinesco/PC-RC-1524  [Consulta: dd-mm-aaaa].

En cada una de las fichas del Portal Celestinesco se indica el modo de citación.