Expandir Opciones de búsqueda y visualización

Seleccionar todo    Deseleccionar todo
 |   | 
Detalles
   print
  Registros Enlaces
Autor Saguar García, Amaranta url  doi
openurl 
  Título Las ilustraciones de las traducciones alemanas de "Celestina": Hans Weiditz y la "Tragicomedia de Calisto y Melibea" Tipo Artículo
  Año 2017 Revista (up) Celestinesca ID Snow 2591b  
  Número 41 Fascículo Páginas 139-152  
  Palabras clave Ilustraciones; Grabados; Xilografías; Traducción alemana; Hans Weiditz  
  Resumen Busca una relación entre los grabados de las traducciones alemanas de “Celestina” y la de las ediciones españolas e italianas anteriores a 1520. Concluye que el grabador, Hans Weiditz, tuvo que conocer la iconografía de la “Comedia” y de la “Tragicomedia” españolas, o una edición desconocida que combinara ambas.  
  Dirección  
  Autor corporativo Tesis  
  Editorial Lugar de edición Editor  
  Idioma Idioma del resumen Título original  
  Editor de la colección Título de la colección Título abreviado de la colección  
  Volumen de la colección Fascículo de la colección Edición  
  ISSN ISBN Medio  
  Área Expedición Conferencia  
  Notas Aprobado no  
  Insertado por Uni-Trier @ amaranta_sg @ ID único 2879  
Enlace permanente a este registro
 

 
Autor Carmona Ruiz, Fernando url  openurl
  Título «La cuestión iconográfica de la "Celestina" y el legado de Hans Weiditz Tipo Artículo
  Año 2011 Revista (up) eHumanista ID Snow 2226  
  Número 20 Fascículo Páginas 79-112  
  Palabras clave Iconografía; Ilustraciones; Hans Weiditz; Traducción alemana  
  Resumen Detallado análisis de las xilografías de Hans Weiditz de la traducción alemana de “Celestina”, que compara con las de la “Comedia” de Burgos para destacar la relación de todas ellas con el texto.  
  Dirección  
  Autor corporativo Tesis  
  Editorial Lugar de edición Editor  
  Idioma Idioma del resumen Título original  
  Editor de la colección Título de la colección Título abreviado de la colección  
  Volumen de la colección Fascículo de la colección Edición  
  ISSN ISBN Medio  
  Área Expedición Conferencia  
  Notas Aprobado no  
  Insertado por Uni-Trier @ amaranta_sg @ ID único 1332  
Enlace permanente a este registro
 

 
Autor Saguar García, Amaranta doi  openurl
  Título ¿Un programa iconográfico original? Modelos alemanes para los tacos de la edición Zaragoza, en la oficina de Jorge Coci a costa de Pedro Bernuz y Bartolomé de Nájera, 17 de junio de 1545, de "Celestina" Tipo Capítulo de libro
  Año 2020 Revista (up) Videoactas del I Congreso del CELPYC (4-5 de junio de 2020) ID Snow 2815  
  Número Fascículo Páginas s.p.  
  Palabras clave Iconografía; Ilustraciones; Traducción alemana; Hans Weiditz  
  Resumen Se postula que una parte de los grabados de la edición de la “Tragicomedia” de Zaragoza, Pedro Bernuz y Bartolomé de Nájera, 1545 está directamente basada en los grabados de la edición de la traducción alemana de Augsburgo, Heinrich Steiner, 1534.  
  Dirección  
  Autor corporativo Tesis  
  Editorial CELPYC Lugar de edición Nueva York Editor Fernández, Enrique; Saguar, Amaranta  
  Idioma Idioma del resumen Título original  
  Editor de la colección Título de la colección Título abreviado de la colección  
  Volumen de la colección Fascículo de la colección Edición  
  ISSN ISBN Medio  
  Área Expedición Conferencia  
  Notas Aprobado no  
  Insertado por Uni-Trier @ amaranta_sg @ ID único 3510  
Enlace permanente a este registro
Seleccionar todo    Deseleccionar todo
 |   | 
Detalles
   print

Guardar registros:
Exportar registros: