INFANTES, Víctor, (2007), «El laberinto cronológico y editorial de las primitivas impresiones de Celestina (1497-1514). Con una Marginalia bibliographica al cabo», en Actas del Simposio Internacional 1502-2002: Five Hundred Years of Fernando de Rojas' Tragicomedia de Calisto y Melibea (18-19 de octubre de 2002, Departamento de Español y Portugués, Indiana University, Bloomington), ed. Juan Carlos Conde, New York, Hispanic Seminary of Medieval Studies, 2007, pp. 3-87; publicado también en La trama impresa de «Celestina». Ediciones, libros y autógrafos de Fernando de Rojas, Madrid, Visor Libros, 2010, pp. 11-103.
KISH, Kathleen, (ed.) (1973), An edition of the first Italian translation of the «Celestina», Chapel Hill, University of North Carolina Press.
MIGUEL Y CANUTO, Juan-Carlos de (2003), «Sosta nel labirinto: bilancio bibliografico sulla prima traduzione italiana di La Celestina», Studi e problemi di critica testuale, 67, pp. 71-108.
PAOLINI, Devid, (2011), «Madonna Gentile Feltria de Campofregoso, Alphonso Hordognez y la traducción italiana de La Celestina», eHumanista, 19, pp. 260-95.
PAOLINI, Devid (2020), «Algunas nuevas sobre Alphonso Hordognez», Celestinesca, 44, pp. 251-264. 10.7203/Celestinesca.44.19434
PIÑERO, Leonor (1984), «La difusión de la Celestina en Italia», Gades, 12, pp. 315-336.
SCOLES, Emma (1961), «Note sulla prima traduzione italiana della Celestina», Studi Romanzi, 33, pp. 153-217.
SCOLES, Emma (1964), «La prima traduzione italiana della Celestina: repertorio bibliografico», Studi di letteratura spagnola, Roma, Società Filologica Italiana, 1964, pp. 209-230.
VIGNOLA, Beniamino (1976), «Su un'edizione della prima traduzione italiana della Celestina», Cultura Neolatina, XXXVI, pp. 129-37.