MONTANER FRUTOS, Alberto, «Las maravillas de La Meca en el Libro del conoscimiento y en el Digentis Akritas», en Actas del viii Congreso internacional de la Asociación hispánica de literatura medieval: Santander, 22-26 de septiembre de 1999, Palacio de la Magdalena, Universidad Internacional Menéndez Pelayo., Santander, Asociación Hispánica de literatura medieval, 2000, pp. 1313-1325.
MONTANER, Alberto, «El Libro del conosçimiento como libro de armería», en Libro del conosçimiento de todos los rregnos et tierras et señoríos que son por el mundo, et de las señales et armas que han: edición facsimilar del manuscrito Z …, pp. 43-75.
MONTOJO JIMÉNEZ, Carlos, La diplomacia castellana bajo Enrique III: estudio preliminar de la embajada de Ruy González de Clavijo a la corte de Tamerlán, Madrid, Escuela Diplomática, 2004
MORALES OSORIO, Susana, y FERNÁNDEZ HOYOS, Sonia, «El Mediterráneo a través de la ficción: el extraño caso de Sir John Mandeville», Anuario de Estudios Medievales, (2006), pp. 335-354.
http://estudiosmedievales.revistas.csic.es/index.php/estudiosmedievales/article/view/10/10
Los viajes de Sir John Mandeville presenta la construcción ficticia del Oriente a través de un relato de viajes que se configura en primera instancia como una peregrinación a Jerusalén. La concepción del viaje a través de la peregrinatio medieval, el homo viator como consecuencia del devenir religioso que empaña la Edad Media, la Biblia como geografía del mundo conocido y como destino de la curiosidad medieval, tienen en la figura narrativa del Libro de las Maravillas del Caballero Sir John Mandeville una de sus mejores articulaciones, al margen de los problemas y discusiones derivados de la existencia o no del autor. Por otro lado, el relato muestra una especial elaboración del Otro, de lo desconocido, a través de una mirada mítica, es decir, mediante la recreación de un fascinante conjunto de mirabilia que continúa sorprendiendo al lector actual.
Literatura Inglesa, Edad Media, Literatura Comparada, Libros de viaje, Orientalismo.
MORALES, Ana María, «Las fronteras de lo fantástico», Signos Literarios y Lingüísticos, 2 (2000), pp. 47-61.
MORALES, Ana María, «Lo maravilloso medieval en literatura», El hilo de la fábula, 2 (2003), pp. 119-129.
MOUREAU, François, «Descubrimientos y redescubrimientos: estado actual de los estudios sobre la literatura de viajes», en Escrituras y reescrituras del viaje: miradas plurales a través del tiempo y de las culturas, Bern, Peter Lang, 2007, pp. 11-20.
MUÑOZ JIMÉNEZ, Isabel, «Una traducción castellana de la ‘Historia orientalis’ de J. de Vitry», Revista de Filología Románica, 13 (1996), pp. 167-180.
NAVARRO GONZÁLEZ, Alberto, El mar en la literatura medieval castellana, La Laguna, Universidad, 1962
NAVAS SÁNCHEZ-ÉLEZ, María Victoria, «Falsos amigos’ y ‘verdaderos amigos’ en el Livro do Infante D. Pedro de Portugal (1644)», Revista de Filología Románica, 22 (2005), pp. 59-95.
https://revistas.ucm.es/index.php/RFRM/article/view/RFRM0505110059A
En este trabajo se presenta un ejemplar portugués del Livro do Infante D. Pedro de Portugal de 1644 encontrado en el monasterio de S. Xoan de Poio (Pontevedra). Se hace la descripción del folleto, se habla del autor, del protagonista, de las fuentes, del contenido y, entre otros, del género al que pertenece. Desde otro punto de vista se comparan las portadas de los ejemplares portugueses conocidos del 644 y se acaban por establecer las relaciones morfosintácticas entre las primeras ediciones —la española de 1515, la portuguesa de 1602— y el ejemplar que se estudia de 1644.
Livro do Infante D, Pedro de Portugal, Literatura portuguesa, Literatura española, Literatura de viajes, Lenguas en contacto,