|
Cárdenas, A. J. (1993). Rojas's Celestina as an Intertext for Cervantes's Witch Episode in the "Coloquio de los perros": From Sorceress to Witch. Critica Hispanica, 15 (1), 47–62.
|
|
|
Costa Fontes, M. da. (1992). Fernando de Rojas, Cervantes, and Two Portuguese Folk Tales. En E. M.(ed.) Gerli, & H. L.(ed.) Sharrer (Eds.), Hispanic Medieval Studies in Honor of Samuel G. Armistead (pp. 85–96). Madison: Hispanic Seminary of Medieval Studies.
|
|
|
Cruz, A. J. (2000). Redressing Dorotea. En F. La-Rubia Prado (Ed.), Cervantes for the 21st Century: Studies in Honor of Edward Dudley (pp. 11–32). Newark: Juan de la Cuesta.
|
|
|
Finch, P. S. (1989). Rojas' Celestina and Cervantes' Cañizares. Cervantes, 9 (1), 55–62.
|
|
|
McPheeters, D. W. (1962). Cervantes' Verses on "La Celestina". Romance Notes, 3, 136–138.
Resumen: Interpreta los adjetivos “divino” y “humano” que Cervantes aplica a “Celestina”.
|
|
|
Parello, V. (2016). Cervantes y el género celestinesco: "Apercíbete, a la primera voz que oyeres, tomar calças de Villadiego" ("Celestina", Auto XIII, escena 3). Anuario de Estudios Cervantinos, 12, 325–339.
|
|
|
Snow, J. T. (2005). Cervantes como lector de "Celestina". Letras, 52, 116–130.
|
|
|
Snow, J. T. (2008). Notes on Cervantes as a Reader/Renewer of "Celestina". Comparative Literature, 60 (1), 81–95.
Resumen: Busca evidencias de la presencia de “Celestina” en la obra de Cervantes. Encuentra toda una serie de similitudes entre el “Quijote” y “Celestina”, muchas menos entre el teatro de Cervantes y “Celestina”, y aún menos entre las “Novelas ejemplares” y “Celestina”, algunas ya señaladas por las crítica y otras no. Acto seguido analiza la posible influencia de la literatura celestinesca sobre Cervantes, de la que también encuentra pruebas, y concluye que es muy probable que haya muchas mas deudas para con estas obras.
|
|