|
Berndt-Kelley, E. (1993). Mute Commentaries on a Text: The Illustrations of the "Comedia de Calisto y Melibea". En I. A. Corfis, & J. T. Snow (Eds.), Fernando de Rojas and "Celestina": Approaching the Fifth Centenary (pp. 193–227). Madison: Hispanic Seminary of Medieval Studies.
|
|
|
Berndt-Kelley, E. (1988). Elenco de ejemplares de ediciones tempranas del texto original y de traducciones de la obra de Fernando de Rojas en Canadá, Estados Unidos y Puerto Rico. Celestinesca, 12 (1), 9–34.
Resumen: Recopila 41 ediciones anteriores a 1640, más 22 ediciones de traducciones de “Celestina” a seis lenguas diferentes.
|
|
|
Berndt-Kelley, E. (1985). Peripecias de un título: en torno al nombre de la obra de Fernando de Rojas. Celestinesca, 9 (2), 3–46.
Resumen: Repaso de todos los títulos por los que ha sido conocida la obra.
|
|
|
Berndt-Kelley, E. (1977). Algunas observaciones sobre la edición de Zaragoza de 1507 de la "Tragicomedia de Calisto y Melibea". En M. Criado de Val (Ed.), "La Celestina" y su contorno social. Actas del I Congreso Internacional sobre la "Celestina" (pp. 7–30). Barcelona: Hispam.
Resumen: Demuestra la importancia de la edición de la “Tragicomedia” de Zaragoza 1507 para la transmisión textual de “Celestina”.
|
|
|
Berndt-Kelley, E. R. (1963). Amor, muerte y fortuna en "La Celestina". Madrid: Gredos.
Resumen: Ubica los tres temas en su contexto socio-histórico, intelectual y literario. Concluye que “Celestina” transforma la tradición recibida para dar su propia visión sobre estos temas.
|
|