Avalle Arce, J. B. (2006). Las novelas y sus narradores. Alcalá de Henares: Centro de Estudios Cervantinos.
|
Barth, K. von. (2006). Pornoboscodidascalus Latinus (1624): Kaspar Barth's Neo-Latin Translation of "Celestina" (E. Fernández Rivera, Ed.). North Carolina Studies in the Romance Languages and Literatures, 284. Chapel Hill: University of North Carolina.
Resumen: Edición crítica de la traducción neolatina de Kaspar von Barth, incluidas sus propias anotaciones.
|
Becerra Mayor, D. (2006). El impacto burgués y la ambigüedad de los linajes de Melibea y Calisto. Verba Hispanica, 14, 21–37.
|
Cantalapiedra Erostarbe, F. (2006). Alisa y Celestina: las comadres de la tenería. En M. I. Sancho Rodríguez, L. Ruiz Solves, & F. Gutiérrez García (Eds.), Estudios sobre lengua, literatura y mujer (pp. 63–130). Jaén: Universidad de Jaén.
Resumen: Analiza los personajes femeninos para concluir que entre éstos no hay diferencias sociales tan evidentes.
|
Carmona Ruiz, F. (2006). "La Celestina" según José Musso Valiente. En S. Campoy García, M. Martínez Arnaldos, & J. L. Molina Martínez (Eds.), José Musso Valiente y su época, (1785-1838): la transición del Neoclasicismo al Romanticismo : actas del Congreso Internacional celebrado en Lorca los días 17, 18 y 19 de noviembre de 2004 (Vol. 2, pp. 539–548). Murcia: Universidad de Murcia.
Resumen: Comentario de las observaciones de José Musso Valiente sobre “Celestina” en 1824 a raíz de la aparición en 1822 de la edición de León de Amarita, que a la vez contiene un rápido repaso de la recepción de la obra hasta el siglo XIX. Musso se hace eco de las polémicas neoclásicas en torno al género, la autoría y la moralidad de la obra, y nos proporciona su visión personal sobre la misma, nada halagüeña, aunque no por ello deja de reconocer las virtudes literarias de la obra.
|
Caro Valverde, M. T. (2006). La enseñanza ilustrada de los clásicos: crónicas de José Musso sobre el "Quijote" y "La Celestina". En S. Campoy García, M. Martínez Arnaldos, & J. L. Molina Martínez (Eds.), José Musso Valiente y su época, (1785-1838): la transición del Neoclasicismo al Romanticismo : actas del Congreso Internacional celebrado en Lorca los días 17, 18 y 19 de noviembre de 2004 (Vol. 2, pp. 527–538). Murcia: Universidad de Murcia.
Resumen: Tras un repaso de los planteamientos teóricos estéticos de los siglos XVIII y XIX y de su repercusión en la sociedad española decimonónica, la autora pasa a destacar la inmunidad de Musso ante estas ideas y a analizar cómo se manifiesta en su análisis de “Celestina” y el “Quijote”. Éste perpetúa fundamentalmente las ideas neoclásicas sobre ambas obras y desaprovechas las posibilidades interpretativas que habían abierto los Románticos y algunos grandes pensadores de la Ilustración al poner de relieve el papel de la imaginación en el proceso creador.
|
Chaviano, D. (2006). Símbolos y arquetipos en la trinidad protagonista de "La Celestina". Celestinesca, 30, 9–25.
Resumen: Los nombres de Calisto, Melibea y Celestina conllevan una serie de asociaciones arquetípicas que los convierten en nombre simbólicos que, además de contribuir a la caracterización del personaje, proporcionan información sobre su destino trágico.
|
Cocozzella, P. (2006). Traces of Aristotle’s Poetics in the "Tragicomdia de Calisto y Melibea". LEMIR, 10, 1–14.
|
Deyermond, A. D. (2006). Secretos de oriente, secretos de mujeres: los saberes prohibidos en la literatura medieval castellana. En maría J. Lacarra, & J. Paredes (Eds.), El cuento oriental en Occidente (pp. 61–94). Granada: Fundación Árabe de Altos Estudios.
|
Domínguez Leiva, A. (2006). Vieillir au bordel, d’Hérodas à Célestine ou du Pirée au bûcher. En A. Montandon (Ed.), Eros, blessures et folie: Détresses du vieillir (pp. 79–96). Clermont Ferrand: Université Blaise Pascal.
Resumen: Estudia la figura de la alcahueta vieja, desde la Herodas griega hasta las “celestinas” de “Celestina” y de la celestinesca. En esta evolución se convierte en un ser maligno y poco menos que diabólico.
|
Eckart, G. (2006). "Celestina", a spanish novel on the East German Stage before and after German Reunification. Celestinesca, 30, 27–41.
Resumen: Analiza las adaptaciones de Karl Mickel (1976) y Manfred Wekwerth (2002). El primero transforma las muertes de Calisto y Melibea en un plan secreto de la Inquisición, que sería un trasunto de la policía del estado comunista, que marca la caída del sistema comunista y el principio de una nueva era, y el segundo se usa para pasar lista a las consecuencias de la adopción del capitalismo tras la desaparición de la RDA, poniendo en paralalelo la reunificación alemana con la unificación de los Reyes Católicos, la política contra los judíos de los mismos con la política contra los extranjeros de la nueva Alemania y la decadencia moral de Celestina y sus secuaces con la asociada al capitalismo.
|
Fernández Rivera, E. (2006). La autoría y el género de "Celestina comentada". Revista de Filología Española, 86 (22), 259–276.
Resumen: Tras analizar las citas de “Celestina comentada” se propone a Bernardino Daza como autor.
|
Fernández Rivera, E. (Ed.). (2006). Pornoboscodidascalus Latinus (1624): Kaspar Barth's Neo-Latin Translation of “Celestina”. North Carolina Studies in the Romance Languages and Literatures, 284. Chapel Hill: University of North Carolina.
Resumen: Edición crítica de la traducción neolatina de Kaspar von Barth, incluidas sus propias anotaciones.
|
Fernández-Rivera, E. (2006). La antítesis de la Anunciación y el reconocimiento de la redención en "Celestina". La Corónica, 35 (1), 137–150.
|
Garachana Camarero, M. (2006). La extensión del artículo indefinido durante la Baja Edad Media. En J. J. Bustos Tovar, & J. L. Girón Alconchel (Eds.), Actas del VI Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española (Madrid, 29 de septiembre - 3 de octubre de 2003) (pp. 689–697). Madrid: Arco Libros.
|
Garci-Gómez, M. (2006). El ximio de la abuela y el cuchillo del abuelo de Calisto: identificación., .
|
Gómez Montero, J. (2006). Celestina, Lozana, Lázaro, Urdemalas y la subjetividad: a propósito del lenguaje y los géneros de la "escritura realista" del Renacimiento. En A. Vián Herrero, & C. Baranda Leturio (Eds.), El personaje literario y su lengua en el siglo XVI (pp. 285–340). Madrid: Universidad Complutense de Madrid.
Resumen: Tras los géneros aparentemente realistas del Renacimiento hay una gran subjetividad.
|
Guardiola, C. (2006). "El secreto oficio de la abeja": A Sociopolitical Metaphor in the "Celestina". Diacritics, 36 (3-4), 147–155.
Resumen: Celestina sirve de elemento de unión entre los aristócratas y el hampa y el personaje central de la obra. Su comportamiento sirve para criticar todos los estamentos de la sociedad y la corrupción de los mismos.
|
Herrero Ruiz de Loizaga, F. J. (2006). El monólogo en la comedia celestinesca: aspectos lingüísticos y textuales. En A. Vián Herrero, & C. Baranda Leturio (Eds.), El personaje literario y su lengua en el siglo XVI (pp. 79–106). Madrid: Universidad Complutense de Madrid.
Resumen: Estudia el monológo en varias obras celestinescas.
|
Holloway, M. (2006). Penetrating Insight: The "Celestina" Series. En Making Time. Picasso’s Suite 347 (pp. 97–122). New York: Peter Lang.
Resumen: Habla de los 66 aguafuertes realizados por Picasso sobre “Celestina”.
|
Lara Alberola, E. (2006). "Testamento de Celestina": una burla de la hechicera. Celestinesca, 30, 43–88.
Resumen: El “Testamento de Celestina” es un texto que aparece en un pliego suelto de 1597 y en el que se parodia la formulación de un testamento legal. En él vemos reflejado el saber másgico popular, si bien parodiado por el contexto jocoso.
|
Leaños, J. (2006). "La Celestina": ¿Philocaptio o apetito carnal? Fifteenth-Century Studies, 32, 68–82.
|
López Izquierdo, M. (2006). Ruptura de la verosimilitud en la lengua de "La Celestina": distribución de tres marcadores discursivos. Pandora, 6, 59–77.
Resumen: Estudia el registro informal de los personajes.
|
Marcos Celestino, M. (2006). Tradición clásica y ecos literarios de Grecia y Roma en "La Celestina". Estudios humanísticos. Filología, 28, 73–118.
|
Martí Contreras, J. (2006). Unidades fraseológicas en "La Celestina". Estudio y evolución diacrónica de "en balde" y "a borbotones". Interlingüística, 17, 679–688.
|