| 
Bibliografía
 | 
   web
Hinrichs, W. H. (2011). The Invention of the Sequel: Expanding Prose Fiction in Early Modern Spain. Woodbridge: Tamesis.
Expandir
Jiménez Ruiz, A. M. (2022). La "Tragicomedia de Calisto y Melibea" en Barcelona (1525, 1531, 1561, 1565 y 1585): estudio biblioiconográfico (I). En F. Toro Ceballos (Ed.), Mujer, saber y heterodoxia: "Libro de buen amor", "La Celestina" y "La Lozana andaluza" (pp. 245–264). Alcalá la Real: Ayuntamiento de Alcalá la Real.
Expandir
Lacarra, M. J. (2019). La "Tragicomedia de Calisto y Melibea" en Zaragoza (1507-1607): los modelos iconográficos y su pervivencia. En M. J. Pedraza Gracia (Ed.), La fisonomía del libro medieval y moderno. Entre la funcionalidad, la estética y la información (pp. 237–250). Zaragoza: Universidad de Zaragoza.
Expandir
Lacarra, M. J., & Jiménez Ruiz, A. M. (2021). "Tragicomedia de Calisto y Melibea": testimonios recuperados y una nueva edición [Roma, Marcelo Silber, 1512-1515]. Celestinesca, 45, 99–128.
Expandir
Leonetti, F. (2018). Las enmiendas de los doctos: nuevo estudio crítico y textual de la edición de "La Celestina" de Salamanca 1570. Critica del testo, 21 (2), 77–97.
Expandir
Lobera Serrano, F. J. (2000). La transmisión textual. En F. J. Lobera, P. Díaz-Más, G. Serés, F. Rico, & Í. Ruiz Arzálluz (Eds.), La Celestina. Tragicomedia de Calisto y Melibea (CCVII-CCXXXIX). Barcelona: Crítica.
Expandir
Lobera, F. J. (2010). La transmisión del texto de "La Celestina" entre 1520 y 1535. En F. Lobera Serrano (Ed.), "La Celestina": Ecdotica e Interpretazione (pp. 61–96). Roma: Bagatti Libri.
Expandir
Mérida Jiménez, R. M. (2009). Aviso al lector sobre la edición facsímil de la impresión alcalaína de 1575 de la "Tragicomedia de Calisto y Melibea" de Fernando de Rojas. En Tragicomedia de Calisto y Melibea, de Fernando de Rojas (pp. 7–26). Universitat de Barcelona: Barcelona.
Expandir
Michelena, I. (1999). Dos "Celestinas" y una ficción. Bilbao: Universidad del País Vasco.
Expandir
Mota, C. (2001). "La Celestina" de la imprenta de Fadrique de Basilea. En M. A. Gutiérrez (Ed.), Actas de las jornadas "Surgimiento y desarrollo de la imprensa en Burgos. De la 'Ars Grammatica' de A. Gutiérrez de Cerezo a la 'Celestina' de Fernando de Rojas" (pp. 39–58). Burgos: Ayuntamiento de Burgos.
Expandir
Olivetto, G. (2022). "Celestina" y la "publicación" antes de la imprenta. En F. Toro Ceballos (Ed.), Mujer, saber y heterodoxia: "Libro de buen amor", "La Celestina" y "La Lozana andaluza" (pp. 323–330). Alcalá la Real: Ayuntamiento de Alcalá la Real.
Expandir
Paccagnella, I. (2016). Fortuna veneziana della "Celestina". En V. Formentin, S. Contarini, F. Rognoni, M. Romero Allué, & R. Zucco (Eds.), Lingua, letteratura e umanità. Studi offerti dagli amici ad Antonio Daniele (pp. 155–165). Padova: CLEUP.
Expandir
Paccagnella, I. (2016). Generi di traduzione, selezioni editoriali, scelte linguistiche. En E. Gregori (Ed.), "Fedeli, diligenti, chiari e dotti". Traduttori e traduzioni nel Rinascimento (pp. 43–66). Padova: CLEUP.
Expandir
Paolini, D. (2005). Una "Comedia de Calisto y Melibea" de 1497. Letras, 52, 227–235.
Expandir
Paolini, D. (2010). Ediciones de "La Celestina" anteriores al siglo XIX en la Biblioteca Nacional de España. Revista Chilena de Literatura Medieval, 22, 351–359.
Expandir
Pattison, D. G. (2000). "Celestina": From "aucto" to "comedia" to "tragicomedia". En A. D. Deyermond (Ed.), Proceedings of the Tenth Colloquium of the MHRS (pp. 7–18). London: Papers of the Medieval Hispanic Research Seminary.
Expandir
Pontón, G. (2010). Parecidos de familia (de la "Comedia" a la "Tragicomedia"). En F. Lobera Serrano (Ed.), "La Celestina": Ecdotica e Interpretazione (pp. 43–60). Roma: Bagatti Libri.
Expandir
Prieto de la Iglesia, M. R. (2014). Erratas y corrector de la impresión: Alonso de Proaza y "Celestina". Celestinesca, 38, 113–124.
Expandir
Prieto de la Iglesia, M. R. (2015). Constricciones y libertades ortográficas de los impresores en cuatro ediciones tempranas de "Celestina". Titivillus, 1, 237–243.
Expandir
Prieto de la Iglesia, R., & Sánchez Sánchez-Serrano, A. (2018). De nuevo sobre la ortotipografía de las "Comedias" de Toledo 1500 y Burgos 1499-1502 (?) y "Tragicomedias" de Zaragoza 1507 y Valencia 1514. Usos gráficos de h, i, y, g, j, x. Celestinesca, 42, 241–268.
Expandir
Rank, J. R. (2005). Speculations about the vanished texts of "Celestina". En J. O'Neill, & O. Di Camillo (Eds.), "La Celestina" 1499-1999: Selected Papers from the International Congress in Commemoration of the Quincentennial Anniversary of "La Celestina" (New York, November 17-19, 1999) (pp. 189–196). New York: Hispanic Seminary of Medieval Studies.
Expandir
Rank, J. R. (2005). Speculations about the vanished texts of "Celestina". En O. Di Camillo, & J. O'Neill (Eds.), "La Celestina" 1499-1999: Selected Papers from the International Congress in Commemoration of the Quincentennial Anniversary of "La Celestina" (New York, November 17-19, 1999) (pp. 189–196). New York: Hispanic Seminary of Medieval Studies.
Expandir
Reyes Gómez, F. de los. (2015). "La Celestina" en la imprenta: ¿es la de Burgos la primera edición? Crónicas: Revista Trimestral de Carácter Cultural de La Puebla de Montalbán, 34, 4–8.
Expandir
Saguar García, A. (2021). Hacia un censo completo unificado de los ejemplares conservados de "Celestina" (II): ejemplares de las ediciones de las traducciones (y tres adaptaciones al inglés) localizables en línea. Celestinesca, 45, 195–244.
Expandir
Sánchez Sánchez-Serrano, A. (2014). Las abreviaturas en cuatro ediciones tempranas de la "Celestina": Toledo 1500, Burgos 1499- 1502 (?), Zaragoza 1507 y Valencia 1514. Catalogación, cuantificación y consecuencias editoriales. Celestinesca, 38, 125–154.
Expandir