|   | 
Detalles
   web
Registros
Autor Ardila, John G.
Título Una traducción "políticamente correcta": "Celestina" en la Inglaterra puritana Tipo Artículo
Año 1998 Revista Celestinesca ID Snow 1087
Número 22 Fascículo 2 Páginas 33-48
Palabras clave Traducción; Traducción inglesa; James Mabbe
Resumen Explica cómo James Mabbe adaptó su traducción de “Celestina” a la moral puritana de su época.
Dirección
Autor corporativo Tesis
Editorial Lugar de edición Editor
Idioma Idioma del resumen Título original
Editor de la colección Título de la colección Título abreviado de la colección
Volumen de la colección Fascículo de la colección Edición
ISSN ISBN Medio
Área Expedición Conferencia
Notas Aprobado no
Insertado por Uni-Trier @ amaranta_sg @ ID único 947
Enlace permanente a este registro
 

 
Autor Botta, Patrizia; Vaccaro, Elisabetta
Título Un esemplare annotato della "Celestina" e la traduzione inglese di Mabbe Tipo Artículo
Año 1992 Revista Cultura Neolatina ID Snow 0526
Número 52 Fascículo Páginas 353-419
Palabras clave Traducción; Traducción inglesa; James Mabbe; Historia del libro
Resumen Descripción del ejemplar de la BNE R/13410 de la edición plantiniana de 1599. Este ejemplar permite establecer nuevas relaciones entre el manuscrito de Mabbe de 1598 y la versión impresa de su traducción de 1631, así como con la edición del texto en castellano de 1595 y la traducción italiana de Alphonso Hordognez.
Dirección
Autor corporativo Tesis
Editorial Lugar de edición Editor
Idioma Idioma del resumen Título original
Editor de la colección Título de la colección Título abreviado de la colección
Volumen de la colección Fascículo de la colección Edición
ISSN ISBN Medio
Área Expedición Conferencia
Notas Aprobado no
Insertado por Uni-Trier @ amaranta_sg @ ID único 1165
Enlace permanente a este registro
 

 
Autor Guardia Masso, Pedro
Título La "Comedia de Calisto y Melibea" de Francisco [sic] de Rojas, Burgos, 1499; "The Spanish Bawd" represented in "Celestina", London, 1631 Tipo Capítulo de libro
Año 1998 Revista Picaresca española en traducción inglesa (ss. XVI y XVII) ID Snow 1250
Número Fascículo Páginas 51-67
Palabras clave Traducción inglesa; James Mabbe
Resumen
Dirección
Autor corporativo Tesis
Editorial Universidad de Zaragoza Lugar de edición Zaragoza Editor Sánchez Escribno, Francisco José
Idioma Idioma del resumen Título original
Editor de la colección Título de la colección Título abreviado de la colección
Volumen de la colección Fascículo de la colección Edición
ISSN ISBN Medio
Área Expedición Conferencia
Notas Aprobado no
Insertado por Uni-Trier @ amaranta_sg @ ID único 1524
Enlace permanente a este registro
 

 
Autor Mabbe, James
Título Celestine, or, The Tragick-Comedie of Calisto and Melibea Tipo Libro
Año 1972 Revista ID Snow 1024
Número Fascículo Páginas
Palabras clave Traducción; Inglaterra; Edición crítica; Traducción inglesa; James Mabbe
Resumen Edición crítica de la traducción de Mabbe al ingles.
Dirección
Autor corporativo Tesis
Editorial Tamesis Lugar de edición London Editor Martínez Lacalle, Guadalupe
Idioma Idioma del resumen Título original
Editor de la colección Título de la colección Serie B. Textos Título abreviado de la colección
Volumen de la colección 14 Fascículo de la colección Edición
ISSN ISBN 0900411562 Medio
Área Expedición Conferencia
Notas Aprobado no
Insertado por Uni-Trier @ amaranta_sg @ 139 ID único 151
Enlace permanente a este registro
 

 
Autor Michael, Ian; Pattison, David G.
Título Introduction to "Context, Meaning and Reception of Celestina: A Fifth Centenary Symposium" Tipo Artículo
Año 2001 Revista Bulletin of Hispanic Studies ID Snow 1275
Número 78 Fascículo 1 Páginas 1-5
Palabras clave John Rastell; James Mabbe; Traducción inglesa
Resumen
Dirección
Autor corporativo Tesis
Editorial Lugar de edición Editor
Idioma Idioma del resumen Título original
Editor de la colección Título de la colección Título abreviado de la colección
Volumen de la colección Fascículo de la colección Edición
ISSN 0007-490x ISBN Medio
Área Expedición Conferencia
Notas Aprobado no
Insertado por Uni-Trier @ amaranta_sg @ ID único 1509
Enlace permanente a este registro
 

 
Autor Newton, Jeremy
Título Two eighteeth-century English adaptations of the Celestina. Celestina: or, the Spanish bawd, a tragi-comedy, and the Bawd of Madrid Tipo Libro
Año 1974 Revista ID Snow
Número Fascículo Páginas
Palabras clave Traducción inglesa; James Mabbe; John Stevens
Resumen
Dirección
Autor corporativo Tesis Tesis doctoral
Editorial University of London, Westfield College Lugar de edición Londres Editor
Idioma Idioma del resumen Título original
Editor de la colección Título de la colección Título abreviado de la colección
Volumen de la colección Fascículo de la colección Edición
ISSN ISBN Medio
Área Expedición Conferencia
Notas Aprobado no
Insertado por Uni-Trier @ amaranta_sg @ ID único 3352
Enlace permanente a este registro
 

 
Autor Pérez Fernández, José María
Título El impacto de "La Celestina" en la Inglaterra isabelina Tipo Capítulo de libro
Año 2001 Revista "La Celestina", V centenario (1499-1999). Actas del Congreso Internacional (Salamanca, Talavera de la Reina, Toledo, La Puebla de Montalbán, 27 de septiembre - 1 de octubre de 1999) ID Snow 1498
Número Fascículo Páginas 445-456
Palabras clave Pervivencia; Inglaterra; Traducción inglesa; Christofer Marlowe; James Mabbe
Resumen Compara a Marlowe con Rojas desde el punto de vista de su formación, su perspectiva vital y su obra. Propone a Mabbe como intérprete del texto de Rojas que sabe acercarlo a su tiempo y lugar.
Dirección
Autor corporativo Tesis
Editorial Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha Lugar de edición Cuenca Editor Pedraza Jiménez, Felipe B.; Gómez Rubio, Gemma; González Cañal, Rafael
Idioma Idioma del resumen Título original
Editor de la colección Título de la colección Título abreviado de la colección
Volumen de la colección Fascículo de la colección Edición
ISSN ISBN Medio
Área Expedición Conferencia
Notas Aprobado no
Insertado por Uni-Trier @ amaranta_sg @ ID único 464
Enlace permanente a este registro
 

 
Autor Pérez Fernández, José María
Título Spanish Bawds and Quixotic Libraries: Adventures and Misadventures in Early English Hispanism and World Literature Tipo Artículo
Año 2016 Revista Comparative Literature ID Snow 2686a
Número 68 Fascículo 4 Páginas 370-388
Palabras clave James Mabbe; Traducción inglesa; Circulación; Difusión; Canon
Resumen Artículo centrado en los hispanistas británicos James Mabbe (1571/2-¿1642?) y Thomas Percy (1729-1811), y su apropiación de “La Celestina” y “Don Quijote” para generar una serie de motivos literarios que legitimen el tráfico de capital político y cultural implicado en la creación de los cánones literarios nacional (de habla inglesa) y mundial (occidental). Algunos de estos motivos son la guerra, el comercio, la economía, el sentimiento de comunidad y la lengua como moneda de cambio. Las características materiales de la difusión de los textos de estos autores evidencia una voluntad de crear una especie de “República de las Letras” internacional, que acabaría cristalizando en la fijación de un canon literario mundial en el que se reflejan tanto el universalismo de la Ilustración como los intereses imperialistas culturales ingleses. [Adaptación del resumen del autor]
Dirección
Autor corporativo Tesis
Editorial Lugar de edición Editor
Idioma Idioma del resumen Título original
Editor de la colección Título de la colección Título abreviado de la colección
Volumen de la colección Fascículo de la colección Edición
ISSN 0010-4124 ISBN Medio
Área Expedición Conferencia
Notas Aprobado no
Insertado por Uni-Trier @ amaranta_sg @ ID único 1956
Enlace permanente a este registro
 

 
Autor Round, Nicholas G.
Título What Makes Mabbe So Good? Tipo Artículo
Año 2001 Revista Bulletin of Hispanic Studies ID Snow 1296
Número 78 Fascículo 1 Páginas 145-166
Palabras clave James Mabbe; Traducción inglesa
Resumen
Dirección
Autor corporativo Tesis
Editorial Lugar de edición Editor
Idioma Idioma del resumen Título original
Editor de la colección Título de la colección Título abreviado de la colección
Volumen de la colección Fascículo de la colección Edición
ISSN 0007-490x ISBN Medio
Área Expedición Conferencia
Notas Aprobado no
Insertado por Uni-Trier @ amaranta_sg @ ID único 1505
Enlace permanente a este registro
 

 
Autor Ruiz Moneva, María de los Ángeles
Título Main Aspects of the Reception and Conveyance of Irony in the Earliest English Versions of Celestina Tipo Artículo
Año 2010 Revista Celestinesca ID Snow 2213
Número 34 Fascículo Páginas 99-142
Palabras clave Traducción; Traducción inglesa; John Rastell; James Mabbe; John Stevens; Ironía
Resumen Estudia el tratamiento de la ironía en las traducciones inglesas antiguas.
Dirección
Autor corporativo Tesis
Editorial Lugar de edición Editor
Idioma Idioma del resumen Título original
Editor de la colección Título de la colección Título abreviado de la colección
Volumen de la colección Fascículo de la colección Edición
ISSN ISBN Medio
Área Expedición Conferencia
Notas Aprobado no
Insertado por Uni-Trier @ amaranta_sg @ ID único 1076
Enlace permanente a este registro
 

 
Autor Ruiz Moneva, María Ángeles
Título A relevance approach to irony in "La Celestina" and its earliest English versions Tipo Libro
Año 2004 Revista ID Snow 1841
Número Fascículo Páginas
Palabras clave Traducción inglesa; John Rastell; James Mabbe; Captain Stevens; Ironía
Resumen
Dirección
Autor corporativo Tesis Tesis doctoral
Editorial Universidad de Zaragoza Lugar de edición Editor
Idioma Idioma del resumen Título original
Editor de la colección Título de la colección Título abreviado de la colección
Volumen de la colección Fascículo de la colección Edición
ISSN ISBN Medio
Área Expedición Conferencia
Notas Aprobado no
Insertado por Uni-Trier @ amaranta_sg @ ID único 1828
Enlace permanente a este registro