|   | 
Detalles
   web
Registros
Autor (up) Kish, Kathleen V.
Título Early Responses to "Celestina": Translations and Commentary Tipo Capítulo de libro
Año 2017 Revista A Companion to "Celestina" ID Snow 2578b
Número Fascículo Páginas 305-320
Palabras clave Traducción
Resumen Revisión de la recepción de “Celestina” fuera de la Península Ibérica en forma de traducciones, adaptaciones y comentarios.
Dirección
Autor corporativo Tesis
Editorial Brill Lugar de edición Leiden Editor Fernández-Rivera, Enrique
Idioma Idioma del resumen Título original
Editor de la colección Título de la colección Título abreviado de la colección
Volumen de la colección Fascículo de la colección Edición
ISSN ISBN 978-90-04-34929-2 Medio
Área Expedición Conferencia
Notas Aprobado no
Insertado por Uni-Trier @ amaranta_sg @ ID único 2859
Enlace permanente a este registro
 

 
Autor (up) Kish, Kathleen V.
Título Celestina as chameleon. The early translations Tipo Artículo
Año 2009 Revista Celestinesca ID Snow 2105
Número 33 Fascículo Páginas 87-98
Palabras clave Traducción; Historia del libro; Contexto histórico
Resumen Las primeras traducciones de “Celestina” nos permiten, por un lado, entender algunos pasajes complicados del texto en castellano, por otro, observar las adaptaciones que los traductores creían necesarias para satisfacer a su público, poniendo en evidencia las diferencias culturales entre la Península y el resto de Europa.
Dirección
Autor corporativo Tesis
Editorial Lugar de edición Editor
Idioma Idioma del resumen Título original
Editor de la colección Título de la colección Título abreviado de la colección
Volumen de la colección Fascículo de la colección Edición
ISSN ISBN Medio
Área Expedición Conferencia
Notas Aprobado no
Insertado por Uni-Trier @ amaranta_sg @ ID único 1064
Enlace permanente a este registro
 

 
Autor (up) Kish, Kathleen V.
Título "Celestina" sale a las tablas en México Tipo Capítulo de libro
Año 2007 Revista Actas del XV Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas "Las dos orillas", Monterrey, México del 19 al 24 de julio de 2004 ID Snow 1931
Número 1 Fascículo Páginas 379-388
Palabras clave Adaptación teatral; Adaptación; Adaptación cinematográfica; Danza
Resumen Repaso a la historia de las adaptaciones escénicas de “Celestina” en México: teatro, cine y danza.
Dirección
Autor corporativo Tesis
Editorial Fondo de Cultura Económica Lugar de edición Méjico Editor Mariscal, Beatriz; Miaja de la Peña, María Teresa
Idioma Idioma del resumen Título original
Editor de la colección Título de la colección Título abreviado de la colección
Volumen de la colección Fascículo de la colección Edición
ISSN ISBN Medio
Área Expedición Conferencia
Notas Aprobado no
Insertado por Uni-Trier @ amaranta_sg @ ID único 595
Enlace permanente a este registro
 

 
Autor (up) Kish, Kathleen V.
Título The wines of "Celestina" and the omnibibulous H. Warner Allen Tipo Capítulo de libro
Año 1996 Revista Nunca fue pena mayor: estudios de literatura española en homenaje a Brian Dutton ID Snow 0829
Número Fascículo Páginas 359-366
Palabras clave Traducción
Resumen Analiza la adaptación del catálogo de vinos a los distintos idiomas.
Dirección
Autor corporativo Tesis
Editorial Universidad de Castilla-La Mancha Lugar de edición Cuenca Editor Roncero López, Victoriano; Menéndez Collera, Ana
Idioma Idioma del resumen Título original
Editor de la colección Título de la colección Título abreviado de la colección
Volumen de la colección Fascículo de la colección Edición
ISSN ISBN Medio
Área Expedición Conferencia
Notas Aprobado no
Insertado por Uni-Trier @ amaranta_sg @ ID único 671
Enlace permanente a este registro
 

 
Autor (up) Kish, Kathleen V.
Título Eighteenth-Century "Celestina" Reincarnations Tipo Capítulo de libro
Año 1993 Revista Fernando de Rojas and "Celestina": Approaching the Fifth Centenary ID Snow 0542
Número Fascículo Páginas 251-265
Palabras clave Pervivencia; Recepción; Traducción inglesa; Adaptación; Adaptación teatral
Resumen
Dirección
Autor corporativo Tesis
Editorial Hispanic Seminary of Medieval Studies Lugar de edición Madison Editor Corfis, Ivy Ann; Snow, Joseph Thomas
Idioma Idioma del resumen Título original
Editor de la colección Título de la colección Título abreviado de la colección
Volumen de la colección Fascículo de la colección Edición
ISSN ISBN 978-0-940639-92-8 Medio
Área Expedición Conferencia
Notas Aprobado no
Insertado por Uni-Trier @ amaranta_sg @ ID único 2177
Enlace permanente a este registro
 

 
Autor (up) Kish, Kathleen V.
Título "Celestina": estímulo multisecular Tipo Capítulo de libro
Año 1992 Revista Actas del X Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas, Barcelona 21-26 de agosto de 1989 ID Snow 0763
Número 1 Fascículo Páginas 249-254
Palabras clave Traducción
Resumen Estudia las traducciones de “Celestina” para demostrar que en éstas existen aún más libertades que en las adaptaciones escénicas contemporáneas.
Dirección
Autor corporativo Tesis
Editorial PPU Lugar de edición Barcelona Editor Vilanova, Antonio
Idioma Idioma del resumen Título original
Editor de la colección Título de la colección Título abreviado de la colección
Volumen de la colección Fascículo de la colección Edición
ISSN ISBN Medio
Área Expedición Conferencia
Notas Aprobado no
Insertado por Uni-Trier @ amaranta_sg @ ID único 709
Enlace permanente a este registro
 

 
Autor (up) Kish, Kathleen V.
Título "Celestina" en Amberes en el siglo XVI Tipo Capítulo de libro
Año 1989 Revista Actas del IX Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas : 18-23 agosto 1986 Berlín ID Snow 0345
Número 1 Fascículo Páginas 525-534
Palabras clave Traducción; Traducción holandesa
Resumen Presentación de la traducción holandesa de “Celestina”.
Dirección
Autor corporativo Tesis
Editorial Vervuert Lugar de edición Frankfurt Editor Neumeister, Sebastian
Idioma Idioma del resumen Título original
Editor de la colección Título de la colección Título abreviado de la colección
Volumen de la colección Fascículo de la colección Edición
ISSN ISBN Medio
Área Expedición Conferencia
Notas Aprobado no
Insertado por Uni-Trier @ amaranta_sg @ ID único 725
Enlace permanente a este registro
 

 
Autor (up) Kish, Kathleen V.
Título "Celestina" según Christof Wirsung, autor de las traducciones alemanas de 1520 y 1534 Tipo Capítulo de libro
Año 1986 Revista Actas del VIII Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas: 22-27 agosto 1983 ID Snow 0118
Número 2 Fascículo Páginas 97-104
Palabras clave Traducción alemana; Traducción
Resumen Analiza algunso cambios religioso-morales introducidos por Christof Wirsung en su segunda traducción.
Dirección
Autor corporativo Tesis
Editorial Istmo Lugar de edición Madrid Editor Kossoff, David A.; Kossoff, Ruth H.; Amor y Vázquez, José; Ribbans, Geoffrey
Idioma Idioma del resumen Título original
Editor de la colección Título de la colección Título abreviado de la colección
Volumen de la colección Fascículo de la colección Edición
ISSN ISBN Medio
Área Expedición Conferencia
Notas Aprobado no
Insertado por Uni-Trier @ amaranta_sg @ ID único 739
Enlace permanente a este registro
 

 
Autor (up) Kish, Kathleen V.; Ritzenhoff, Ursula
Título On Translating "huevos asados": Clues from Christof Wirsung Tipo Artículo
Año 1981 Revista Celestinesca ID Snow 0492
Número 5 Fascículo 2 Páginas 19-32
Palabras clave Traducción; Traducción alemana
Resumen Christof Wirsung sustituye los “huevos asados” por “testículos de castor”, cuyo efecto afrodisíaco era afamado. Es posible que esta interpretación del traductor apoye la teoría de que los “huevos asados” eran algún tipo de afrodisíaco.
Dirección
Autor corporativo Tesis
Editorial Lugar de edición Editor
Idioma Idioma del resumen Título original
Editor de la colección Título de la colección Título abreviado de la colección
Volumen de la colección Fascículo de la colección Edición
ISSN ISBN Medio
Área Expedición Conferencia
Notas Aprobado no
Insertado por Uni-Trier @ amaranta_sg @ ID único 828
Enlace permanente a este registro
 

 
Autor (up) Kish, Kathleen V.; Ritzenhoff, Ursula
Título The "Celestina" phenomenon in sixteenth-century germany: Christof Wirsung's translation of 1520 and 1534 Tipo Artículo
Año 1980 Revista Celestinesca ID Snow 0491
Número 4 Fascículo 2 Páginas 9-18
Palabras clave Traducción; Traducción Alemana; Christoph Wirsung
Resumen Esboza las circunstancias histórico-sociales de las dos traducciones al alemán de Christoph Wirsung para intentar explicar sus diferencias.
Dirección
Autor corporativo Tesis
Editorial Lugar de edición Editor
Idioma Idioma del resumen Título original
Editor de la colección Título de la colección Título abreviado de la colección
Volumen de la colección Fascículo de la colección Edición
ISSN ISBN Medio
Área Expedición Conferencia
Notas Aprobado no
Insertado por Uni-Trier @ amaranta_sg @ ID único 816
Enlace permanente a este registro