Registros |
Autor  |
Kish, Kathleen V. |
Título |
Early Responses to "Celestina": Translations and Commentary |
Tipo |
Capítulo de libro |
Año |
2017 |
Revista |
A Companion to "Celestina" |
ID Snow |
2578b |
Número |
|
Fascículo |
|
Páginas |
305-320 |
Palabras clave |
Traducción |
Resumen |
Revisión de la recepción de “Celestina” fuera de la Península Ibérica en forma de traducciones, adaptaciones y comentarios. |
Dirección |
|
Autor corporativo |
|
Tesis |
|
Editorial |
Brill |
Lugar de edición |
Leiden |
Editor |
Fernández-Rivera, Enrique |
Idioma |
|
Idioma del resumen |
|
Título original |
|
Editor de la colección |
|
Título de la colección |
|
Título abreviado de la colección |
|
Volumen de la colección |
|
Fascículo de la colección |
|
Edición |
|
ISSN |
|
ISBN |
978-90-04-34929-2 |
Medio |
|
Área |
|
Expedición |
|
Conferencia |
|
Notas |
|
Aprobado |
no |
Insertado por |
Uni-Trier @ amaranta_sg @ |
ID único |
2859 |
Enlace permanente a este registro |
|
|
|
Autor  |
Kish, Kathleen V. |
Título |
Celestina as chameleon. The early translations |
Tipo |
Artículo |
Año |
2009 |
Revista |
Celestinesca |
ID Snow |
2105 |
Número |
33 |
Fascículo |
|
Páginas |
87-98 |
Palabras clave |
Traducción; Historia del libro; Contexto histórico |
Resumen |
Las primeras traducciones de “Celestina” nos permiten, por un lado, entender algunos pasajes complicados del texto en castellano, por otro, observar las adaptaciones que los traductores creían necesarias para satisfacer a su público, poniendo en evidencia las diferencias culturales entre la Península y el resto de Europa. |
Dirección |
|
Autor corporativo |
|
Tesis |
|
Editorial |
|
Lugar de edición |
|
Editor |
|
Idioma |
|
Idioma del resumen |
|
Título original |
|
Editor de la colección |
|
Título de la colección |
|
Título abreviado de la colección |
|
Volumen de la colección |
|
Fascículo de la colección |
|
Edición |
|
ISSN |
|
ISBN |
|
Medio |
|
Área |
|
Expedición |
|
Conferencia |
|
Notas |
|
Aprobado |
no |
Insertado por |
Uni-Trier @ amaranta_sg @ |
ID único |
1064 |
Enlace permanente a este registro |
|
|
|
Autor  |
Kish, Kathleen V. |
Título |
"Celestina" sale a las tablas en México |
Tipo |
Capítulo de libro |
Año |
2007 |
Revista |
Actas del XV Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas "Las dos orillas", Monterrey, México del 19 al 24 de julio de 2004 |
ID Snow |
1931 |
Número |
1 |
Fascículo |
|
Páginas |
379-388 |
Palabras clave |
Adaptación teatral; Adaptación; Adaptación cinematográfica; Danza |
Resumen |
Repaso a la historia de las adaptaciones escénicas de “Celestina” en México: teatro, cine y danza. |
Dirección |
|
Autor corporativo |
|
Tesis |
|
Editorial |
Fondo de Cultura Económica |
Lugar de edición |
Méjico |
Editor |
Mariscal, Beatriz; Miaja de la Peña, María Teresa |
Idioma |
|
Idioma del resumen |
|
Título original |
|
Editor de la colección |
|
Título de la colección |
|
Título abreviado de la colección |
|
Volumen de la colección |
|
Fascículo de la colección |
|
Edición |
|
ISSN |
|
ISBN |
|
Medio |
|
Área |
|
Expedición |
|
Conferencia |
|
Notas |
|
Aprobado |
no |
Insertado por |
Uni-Trier @ amaranta_sg @ |
ID único |
595 |
Enlace permanente a este registro |
|
|
|
Autor  |
Kish, Kathleen V. |
Título |
The wines of "Celestina" and the omnibibulous H. Warner Allen |
Tipo |
Capítulo de libro |
Año |
1996 |
Revista |
Nunca fue pena mayor: estudios de literatura española en homenaje a Brian Dutton |
ID Snow |
0829 |
Número |
|
Fascículo |
|
Páginas |
359-366 |
Palabras clave |
Traducción |
Resumen |
Analiza la adaptación del catálogo de vinos a los distintos idiomas. |
Dirección |
|
Autor corporativo |
|
Tesis |
|
Editorial |
Universidad de Castilla-La Mancha |
Lugar de edición |
Cuenca |
Editor |
Roncero López, Victoriano; Menéndez Collera, Ana |
Idioma |
|
Idioma del resumen |
|
Título original |
|
Editor de la colección |
|
Título de la colección |
|
Título abreviado de la colección |
|
Volumen de la colección |
|
Fascículo de la colección |
|
Edición |
|
ISSN |
|
ISBN |
|
Medio |
|
Área |
|
Expedición |
|
Conferencia |
|
Notas |
|
Aprobado |
no |
Insertado por |
Uni-Trier @ amaranta_sg @ |
ID único |
671 |
Enlace permanente a este registro |
|
|
|
Autor  |
Kish, Kathleen V. |
Título |
Eighteenth-Century "Celestina" Reincarnations |
Tipo |
Capítulo de libro |
Año |
1993 |
Revista |
Fernando de Rojas and "Celestina": Approaching the Fifth Centenary |
ID Snow |
0542 |
Número |
|
Fascículo |
|
Páginas |
251-265 |
Palabras clave |
Pervivencia; Recepción; Traducción inglesa; Adaptación; Adaptación teatral |
Resumen |
|
Dirección |
|
Autor corporativo |
|
Tesis |
|
Editorial |
Hispanic Seminary of Medieval Studies |
Lugar de edición |
Madison |
Editor |
Corfis, Ivy Ann; Snow, Joseph Thomas |
Idioma |
|
Idioma del resumen |
|
Título original |
|
Editor de la colección |
|
Título de la colección |
|
Título abreviado de la colección |
|
Volumen de la colección |
|
Fascículo de la colección |
|
Edición |
|
ISSN |
|
ISBN |
978-0-940639-92-8 |
Medio |
|
Área |
|
Expedición |
|
Conferencia |
|
Notas |
|
Aprobado |
no |
Insertado por |
Uni-Trier @ amaranta_sg @ |
ID único |
2177 |
Enlace permanente a este registro |
|
|
|
Autor  |
Kish, Kathleen V. |
Título |
"Celestina": estímulo multisecular |
Tipo |
Capítulo de libro |
Año |
1992 |
Revista |
Actas del X Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas, Barcelona 21-26 de agosto de 1989 |
ID Snow |
0763 |
Número |
1 |
Fascículo |
|
Páginas |
249-254 |
Palabras clave |
Traducción |
Resumen |
Estudia las traducciones de “Celestina” para demostrar que en éstas existen aún más libertades que en las adaptaciones escénicas contemporáneas. |
Dirección |
|
Autor corporativo |
|
Tesis |
|
Editorial |
PPU |
Lugar de edición |
Barcelona |
Editor |
Vilanova, Antonio |
Idioma |
|
Idioma del resumen |
|
Título original |
|
Editor de la colección |
|
Título de la colección |
|
Título abreviado de la colección |
|
Volumen de la colección |
|
Fascículo de la colección |
|
Edición |
|
ISSN |
|
ISBN |
|
Medio |
|
Área |
|
Expedición |
|
Conferencia |
|
Notas |
|
Aprobado |
no |
Insertado por |
Uni-Trier @ amaranta_sg @ |
ID único |
709 |
Enlace permanente a este registro |
|
|
|
Autor  |
Kish, Kathleen V. |
Título |
"Celestina" en Amberes en el siglo XVI |
Tipo |
Capítulo de libro |
Año |
1989 |
Revista |
Actas del IX Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas : 18-23 agosto 1986 Berlín |
ID Snow |
0345 |
Número |
1 |
Fascículo |
|
Páginas |
525-534 |
Palabras clave |
Traducción; Traducción holandesa |
Resumen |
Presentación de la traducción holandesa de “Celestina”. |
Dirección |
|
Autor corporativo |
|
Tesis |
|
Editorial |
Vervuert |
Lugar de edición |
Frankfurt |
Editor |
Neumeister, Sebastian |
Idioma |
|
Idioma del resumen |
|
Título original |
|
Editor de la colección |
|
Título de la colección |
|
Título abreviado de la colección |
|
Volumen de la colección |
|
Fascículo de la colección |
|
Edición |
|
ISSN |
|
ISBN |
|
Medio |
|
Área |
|
Expedición |
|
Conferencia |
|
Notas |
|
Aprobado |
no |
Insertado por |
Uni-Trier @ amaranta_sg @ |
ID único |
725 |
Enlace permanente a este registro |
|
|
|
Autor  |
Kish, Kathleen V. |
Título |
"Celestina" según Christof Wirsung, autor de las traducciones alemanas de 1520 y 1534 |
Tipo |
Capítulo de libro |
Año |
1986 |
Revista |
Actas del VIII Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas: 22-27 agosto 1983 |
ID Snow |
0118 |
Número |
2 |
Fascículo |
|
Páginas |
97-104 |
Palabras clave |
Traducción alemana; Traducción |
Resumen |
Analiza algunso cambios religioso-morales introducidos por Christof Wirsung en su segunda traducción. |
Dirección |
|
Autor corporativo |
|
Tesis |
|
Editorial |
Istmo |
Lugar de edición |
Madrid |
Editor |
Kossoff, David A.; Kossoff, Ruth H.; Amor y Vázquez, José; Ribbans, Geoffrey |
Idioma |
|
Idioma del resumen |
|
Título original |
|
Editor de la colección |
|
Título de la colección |
|
Título abreviado de la colección |
|
Volumen de la colección |
|
Fascículo de la colección |
|
Edición |
|
ISSN |
|
ISBN |
|
Medio |
|
Área |
|
Expedición |
|
Conferencia |
|
Notas |
|
Aprobado |
no |
Insertado por |
Uni-Trier @ amaranta_sg @ |
ID único |
739 |
Enlace permanente a este registro |
|
|
|
Autor  |
Kish, Kathleen V.; Ritzenhoff, Ursula |
Título |
On Translating "huevos asados": Clues from Christof Wirsung |
Tipo |
Artículo |
Año |
1981 |
Revista |
Celestinesca |
ID Snow |
0492 |
Número |
5 |
Fascículo |
2 |
Páginas |
19-32 |
Palabras clave |
Traducción; Traducción alemana |
Resumen |
Christof Wirsung sustituye los “huevos asados” por “testículos de castor”, cuyo efecto afrodisíaco era afamado. Es posible que esta interpretación del traductor apoye la teoría de que los “huevos asados” eran algún tipo de afrodisíaco. |
Dirección |
|
Autor corporativo |
|
Tesis |
|
Editorial |
|
Lugar de edición |
|
Editor |
|
Idioma |
|
Idioma del resumen |
|
Título original |
|
Editor de la colección |
|
Título de la colección |
|
Título abreviado de la colección |
|
Volumen de la colección |
|
Fascículo de la colección |
|
Edición |
|
ISSN |
|
ISBN |
|
Medio |
|
Área |
|
Expedición |
|
Conferencia |
|
Notas |
|
Aprobado |
no |
Insertado por |
Uni-Trier @ amaranta_sg @ |
ID único |
828 |
Enlace permanente a este registro |
|
|
|
Autor  |
Kish, Kathleen V.; Ritzenhoff, Ursula |
Título |
The "Celestina" phenomenon in sixteenth-century germany: Christof Wirsung's translation of 1520 and 1534 |
Tipo |
Artículo |
Año |
1980 |
Revista |
Celestinesca |
ID Snow |
0491 |
Número |
4 |
Fascículo |
2 |
Páginas |
9-18 |
Palabras clave |
Traducción; Traducción Alemana; Christoph Wirsung |
Resumen |
Esboza las circunstancias histórico-sociales de las dos traducciones al alemán de Christoph Wirsung para intentar explicar sus diferencias. |
Dirección |
|
Autor corporativo |
|
Tesis |
|
Editorial |
|
Lugar de edición |
|
Editor |
|
Idioma |
|
Idioma del resumen |
|
Título original |
|
Editor de la colección |
|
Título de la colección |
|
Título abreviado de la colección |
|
Volumen de la colección |
|
Fascículo de la colección |
|
Edición |
|
ISSN |
|
ISBN |
|
Medio |
|
Área |
|
Expedición |
|
Conferencia |
|
Notas |
|
Aprobado |
no |
Insertado por |
Uni-Trier @ amaranta_sg @ |
ID único |
816 |
Enlace permanente a este registro |