ESCOLÀ TUSET, Josep Maria, «El texto bíblico y su traducción en el medioevo catalán», Aemilianense, (2016), pp. 117-135.
http://www.cilengua.es/sites/cilengua.es/files/page/docs/resumenes_aemilianense4.pdf.
ESCOURIDO, Juan, «¿Qué quiere Juan Ruiz? Estética de la alegría y Libro de buen amor», Bulletin of Hispanic Studies, 97.3, (2020), pp. 251-269.
ESCOURIDO, Juan, «Qué quiere Juan Ruiz? Estética de la alegría y Libro de buen amor», Bulletin of Hispanic Studies, 97.3, (2020), pp. 251-269.
https://doi.org/10.3828/bhs.2020.14
ESCRIBANO, Dorothy A., «The Socio-Political Role of the Romences Artísticos in Preliterate Spain», Journal of Hispanic Philology, XX (1995-96), pp. 46-66.
ESPAÑOL BERTRAN, Francesca, «La cultura visual en los sermones de San Vicente Ferrer y en los escenarios de su predicación», Anuario de Estudios Medievales, 49.1, (2019), pp. 103-135.
http://estudiosmedievales.revistas.csic.es/index.php/estudiosmedievales/article/view/1017/1017
ESPANYOL BERTRAN, Francesca, «La transmisión del conocimiento artístico en la corona de Aragón (siglos XIV-XV)», en Saber y conocimiento en la Edad Media, Cuadernos del Centro de Estudios Medievales y Renacentistas, La Laguna, Universidad de La Laguna, 1997, 5, pp. 73-113.
ESPEJO SURÓS, Javier, Saberes inmutales. En torno a la tradición de los dichos de siete sabios de Grecia / Savoirs immuables. Autour de la tradition des dits des Sept Sages de Grèce, Aliento, 7, Nancy, Éditions Universitaires de Lorraine, 2016.
ESPOSITO, Anthony P., «(Re)covering the Chiasmus: Restoring the Libro(s) de Alexandre», Hispanic Review, 62.3 (1994), pp. 349-62.
ESTABLÉS SUSÁN, Sandra, Diccionario de mujeres impresora y libreras. De España e Iberoamérica entre los siglos XV y XVIII, Zaragoza, Prensas de la Univesidad de Zaragoza, 2018.
ESTEBAN MARTÍN, Luis Mariano, «Claudina, del recuerdo a la vida», Celestinesca, 24 (2000), pp. 77-86.