• Del 1621 al 1630 [4813]

ECHEVARRÍA, Ana y Nikolas JASPERT, «El ejercicio del poder de la reina ibérica en la Edad Media», en Anuario de Estudios Medievales, 46.1 (2016), pp. 3-33.

ECHEVARRÍA, Ana y Nikolas JASPERT (eds.), El ejercicio del poder de las reinas ibéricas en la Edad Media, Anuario de Estudios Medievales, 46.1 (2016).

http://estudiosmedievales.revistas.csic.es/index.php/estudiosmedievales/issue/current/showToc 

ECHEVERRÍA ARSUAGA, Ana, «“La reescritura del Libro de la escala de Mahoma como polémica religiosa”», Cahiers d’études hispaniques médiévales, 29 (2006), pp. 173-200.

Edward FRIEDMAN y Harlan STURM (eds.), Never-ending Adventure: Studies in Medieval and Early Modern Spanish Literature in Honor of Peter N. Dunn, Newark, Delaware, Juan de la Cuesta, 2002.

EDWARDS, John, Isabel y Fernando, Constructores de un régimen , trad. Nellie Manso de Zúñiga, Madrid, Biblioteca Nueva, 2007.

EGUIZÁBAL, José Eugenio de, Apuntes para una historia de la legislación española sobre imprenta. Desde el año 1480 al presente, Pamplona, Analecta Editorial, 2003.

EISENBERG, Daniel y Mª Carmen MARÍN PINA, Bibliografía de los libros de caballerías castellanos, Zaragoza, Prensas Universitarias de Zaragoza, 2000.

EKMAN, Erik, «“'Cuenta la estoria': Narrative and exegesis in Alfonso's X General Estoria”», Hispanic Journal, 27.1 (2006), pp. 23-36.

EL-MADKOURI MAATAOUI, Mohamed, «Las escuelas de traductores en la Edad Media», en La Enseñanza en la Edad Media. X Semana de Estudios Medievales (Nájera, 2 al 6 de agosto de 1999), ed. José-Ignacio DE LA IGLESIA DUARTE, Logroño, Instituto de Estudios Riojanos, 2000, pp. 97-127.

EL-MADKOURI, M., «La denominación de lo desconocido: un problema de la traducción terminológica y su reflejo en versiones alfonsíes», Hispanófila, 130 (2000), pp. 1-19.

Error
Whoops, looks like something went wrong.