Franz, T. R. (2013). Juan Valera and Juan Ruiz: The Reliance of "Pepita Jiménez" on the "Libro de buen amor" and "La Celestina". Decimonónica: Journal of Nineteenth Century Hispanic Cultural Production, 10 (2), 19–31.
|
Leonetti, F. (2013). La censura religiosa nella trasmissione del testo della "Celestina". Critica del testo, 16 (2), 309–332.
|
Saguar García, A. (2013). Las premisas bíblicas de un silogismo falaz: "Celestina" y Eclesiástico 13. En Soler, Miguel, & M. T. Navarrete (Eds.), El eterno presente de la literatura. Estudios literarios de la Edad Media al siglo XXI (pp. 85–94). Roma: Aracne.
Resumen: Eclesiástico es el libro de la Biblia más citado en “Celestina”. Sin embargo, su origen bíblico no impide que sea manipulado.
|
Guerrero Navarrete, Y. (2013). Las viejas "Celestinas": saber prohibido, probreza y marginación en las clases populares a fines de la Edad Media. En P. Folguera, V. Maquieira D'Angelo, M. J. Matilla Quiza, P. Montero López, & M. J. Vara Miranda (Eds.), Género y envejecimiento: XIX Jornadas Internacionales de Investigación Interdisciplinar (pp. 569–586). Madrid: Universidad Autónoma de Madrid.
|
López-Ríos, S. (2013). Les images de l'Arabie dans la littérature espagnole du Moye Âge: lieux communs et préjugés dans le monde hispanique. En D. de Courcelles (Ed.), Parcourir le monde. Voyages d�Orient (pp. 75–88). École Nationales des Chartres: Paris.
Resumen: Ubica la comparación del cabello de Melieba con el oro de Arabia.
|
Iglesias, Y. (2013). Los grandes ausentes en la adaptación cinematográfica de "La Celestina" de Gerardo Vera: El humor, la parodia y el público. Lemir, 17, 9–22.
Resumen: Destaca alguans carencias de la película de 1996.
|
Velasco Ramos, P. (2013). Lucrecia: la última de las tres primas mencionadas en "La Celestina". Crónicas: Revista Trimestral de Carácter Cultural de La Puebla de Montalbán, 27, 26–29.
|
Hermida-Ruiz, A. (2013). María Rosa Lida y el control de la posteridad: o de cómo Rafael Lapesa reseñó "La originalidad artística de 'La Celestina'". En P. Ancos, & I. A. Corfis (Eds.), Two Spanish Masterpieces. A Celebration of the Life and Work of María Rosa Lida de Malkiel (pp. 41–59). New York: Hispanic Seminary of Medieval Studies.
Resumen: Cuenta las razones de Yakov Malkiel para pedirle a Rafael Lapesa una reseña de “La originalidad artística de 'La Celestina'” y un prólogo a Ramón Menéndez Pidal para el homenaje a María ROsa Lida en Romance Philology.
|
O'Neill, J. (2013). Of Forgeries and French Bibliophiles: A Re-examination of the Printer’s Device Found in the Burgos Edition of "Celestina". En P. Ancos, & I. A. Corfis (Eds.), Two Spanish Masterpieces. A Celebration of the Life and Work of María Rosa Lida de Malkiel (pp. 197–221). New York: Hispanic Seminary of Medieval Studies.
Resumen: Reaborda la falsificación del ejemplar de la “Comedia” de Burgos conservado en la Hispanic Society of America y concluye que la hoja con la marca del impresor Fadrique de Basilea podría no ser falsa.
|
Macías de Yoon, C. (2013). Pedro Henríquez Ureña y su edición de "La Celestina". Sincronía, 64, 1–13.
Resumen: Analiza la edición preparada por Pedro Henríquez de Ureña en 1938.
|
Pastrana-Pérez, P. (2013). Purity and Hygiene: Language, Medicine, and Conversion in "Celestina". En P. Ancos, & I. A. Corfis (Eds.), Two Spanish Masterpieces. A Celebration of the Life and Work of María Rosa Lida de Malkiel (pp. 275–291). New York: Hispanic Seminary of Medieval Studies.
Resumen: Estudia la pareja limpio/sucio desde el punto de vista de los conceptos de pureza e higiene.
|
Corfis, I. A. (2013). Readers and Comedy in "Celestina". Celestinesca, 37, 27–48.
Resumen: Destaca la importancia del público lector en la ampliación de la “Comedia” a “Tragicomedia”, si bien indica que las dos versiones encajan mejor dentro de la definición de “comedia”.
|
Gracia, P. (2013). Reescritura celestinesca de un episodio del "Baladro del sabio Merlín": prostitución y libertad en el incunable publicado en Burgos, 1498. Revista de literatura medieval, 25, 87–102.
Resumen: En el “Baladro del sabio Merlín” asistimos a la conversión en prostituta de una de las tías del profeta. Este episodio presenta importantes variantes en la versión incunable de 1498 respecto al texto del ms. 1877 de la Biblioteca Universitaria de Salamanca y de la edición de Sevilla, 1538. El objetivo de este artículo es identificar el origen de la reescritura del pasaje y las influencias celestinescas que pudo haber tras ella.
|
Padilla Carmona, C. (2013). Sobre algunes fonts de "La Celestina". En J. J. Pomer Monferrer, J. Redondo, & R. Torné i Teixidó (Eds.), Misogínia, religió i pensament a la literatura del món antic i la seua recepció (pp. 143–153). Amsterdam: Adolf M. Hakkert.
Resumen: Explora la relación entre las fuentes clásicas de LC y los personajes, el argumento y la ideología detrás de estos. Vincula el amor imposible con el mito de Píramo y Tisbe, relaciona la figura de la alcahueta con la comedia clásica y alinea ideológicamente la obra con Séneca. La menor presencia de referencias senequistas a partir del auto II se entiende como un argumento a favor de la doble autoría.
|
Paolini, D. (2013). Sobre una edición (des)conocida de "La Celestina" y viejos errores bibliográficos. Revista de literatura medieval, 25, 303–305.
Resumen: Sigue la pista a una edición barcelonesa de 1566 de “Celestina”, que se creía desaparecida, y corrige un error de Simón Díaz.
|
Scarborough, C. L. (2013). The Urban Garden: "Tragicomedia de Calisto y Melibea". En Inscribing the Environment. Ecocritical Approaches to Spanish Medieval Literature (pp. 63–78). Berlín: De Gruyter.
Resumen: Analiza el espacio del jardín en “Celestina” (como huerto, como huerta, como “locus amoenus”, como “hortus conclusus”, etc.)
|
Nadeau, C. A. (2013). Transformation and Transgression at the Banquet Scene in "La Celestina". En M. E. Barnard, & F. A. De Armas (Eds.), Objects of Culture in the Literature of Imperial Spain (pp. 205–227). Toronto: University of Toronto Press.
|
Severin, D. S. (2013). “Hablillas son”: Lethal Gossip in "Celestina". En P. Ancos, & I. A. Corfis (Eds.), Two Spanish Masterpieces. A Celebration of the Life and Work of María Rosa Lida de Malkiel (pp. 163–173). New York: Hispanic Seminary of Medieval Studies.
Resumen: Análisis de los cotilleos que se cuentan en la obra y del papel de la magia en su consumación.
|