| 
Bibliografía
 | 
   web
Geritz, A. J. (1980). Calisto and Melibea (ca. 1530). Celestinesca, 4 (1), 17–30.
Expandir
Geritz, A. J. (1979). "Calisto & Melebea": A Bibliography. Celestinesca, 3 (2), 45–50.
Expandir
Michael, I., & Pattison, D. G. (2001). Introduction to "Context, Meaning and Reception of Celestina: A Fifth Centenary Symposium". Bulletin of Hispanic Studies, 78 (1), 1–5.
Expandir
Murillo Murillo, A. M. (1992). Love and Chastity in Two English Versions of "La Celestina". En S. González Fernández-Corugedo (Ed.), Proceedings of the II Conference of the Spanish Society for English Renaissance Studies (pp. 193–206). Oviedo: Universidad de Oviedo.
Expandir
Rastell, J. (2001). Interludio de Calisto y Melibea (A. López Santos, & R. Tostado González, Eds.). Salamanca: Universidad de Salamanca.
Expandir
Ruiz Moneva, M. Á. (2004). A relevance approach to irony in "La Celestina" and its earliest English versions. Ph.D. thesis, Universidad de Zaragoza, .
Expandir
Ruiz Moneva, M. Á. (1996). Aproximación a una versión inglesa de "La Celestina". En Á. L. Pujante Alvarez-Castellanos, & K. Gregor (Eds.), Teatro clásico en traducción: texto, representación, recepción (pp. 353–361). Murcia: Universidad de Murcia.
Expandir
Ruiz Moneva, M. Á. (1996). Aproximación a una versión inglesa de "La Celestina". En Á. L. Pujante Alvarez-Castellanos, & K. Gregor (Eds.), Teatro clásico en traducción: texto, representación, recepción : actas del Congreso Internacional, Murcia, 9-11 noviembre 1995 (pp. 353–362). Murcia: Universidad de Murcia.
Expandir
Ruiz Moneva, M. de los Á. (2010). Main Aspects of the Reception and Conveyance of Irony in the Earliest English Versions of Celestina. Celestinesca, 34, 99–142.
Expandir
Ruiz Moneva, M. de los Á. (2000). From Roja's "La Celestina" to Rastell's "Calisto and Melibea": is irony codified in translation? En A. M. Hornero Corisco, & M. P. Navarro Errasti (Eds.), Actas de X Congreso Internacional de la Sociedad Española de Lengua y Literatura Inglesa Medieval (SELIM) (pp. 201–208). Zaragoza: Institución Fernando el Católico.
Expandir
Ruiz Moneva, M. de los Á. (1998). Interpersonal Communication and Content Accessibility in the Interpretation of Ironic Utterances. A Case Study: Rastellís Version of "La Celestina". Revista Alicantina de Estudios Ingleses, 11, 193–216.
Expandir
Ruiz Moneva, M. ª Á. (2000). From Rojasí "La Celestina" to Rastellís "Calisto and Melebea": Is Irony Codified in Translation? En A. M. Hornero Corisco, & M. P. Navarro Errasti (Eds.), Actas del X Congreso Internacional de la Sociedad Española de Lengua y Literatura Inglesa Medieval (1997) (pp. 201–208). Zaragoza: CSIC.
Expandir
Ruiz-Moneva, M. de los Á. (2020). A Spanish contribution to the development of the English interlude: From Rojas'"La Celestina" to Rastell's "Calisto and Melebea". Romance Quarterly, , 1–18.
Expandir