Joan Perujo és membre del grup d'estudiosos que des de
l'Universitat d'Alacant, han dedicant part de les seues
investigacions al Tirant lo Blanc (els altres són Rafael
Alemany, Paül Limorti, Maria Jesús Rubiera y Vicent
Martines). El seu llibre parteix d'una memòria de
llicenciatura, degudament adaptada, amb l'objecte d'analitzar els
elements articuladors de l'arquitectura d'una novel.la extensa,
farcida d'elements molt diversos, a vegades aparentment
desarticulats, i de materials molt heterogenis. La voluntat de Perujo
és allunyar-se d'impressions subjectives -"defugir perilloses
divagacions de l'imaginari" (16)-, quan és el moment de
decidir sobre la coherència de l'obra; per això, es
forneix dels models d'anàlisi estructuralista i
semiològic del relat (Propp, Greimas, Barthes, Bremond...). La
conclusió bàsica que n'obté és que el
discurs de la novel.la es pot explicar, des del seu si
intrínsec, com a discurs coherent estructural,
ideològica i conceptualment. L'aplicació d'aquest
mètode estructuralista, que ocupa el primer i més llarg
capítol del llibre, és minuciosa. S'analitzen
morfosintàcticament, a partir d'una divisió primera en
quatre parts de l'obra, les funcions distribucionals (nuclis o
funcions cardinals, i catàlisis), i les funcions integradores
(informacions i indicis), per seqüències combinades
segons relacions de continuïtat, enclavament o enllaç.
Per exemple, les catàlisis de la quarta part són vint i
nou, però hi ha alguna especialment complexa, com ara la 9,
que correspón a les festes als ambaixadors del soldà
(caps. 189-207), i requereix una sèrie de subdivisions (pp.
180-85). El mètode ja havia estat utilitzat per Beltran
(1993), però té raó l'autor quan comenta que el
treball de Beltran té "un abast massa general i algunes
mancances" (p. 28) [un dels ressenyistes ha de reconèixer,
quinze anys després, que moltes mancances]. De fet, els
editors li van "recomanar" a Beltran (imperatiu editorial) llevar uns
esquemes seqüencials semblants als que ofereix Perujo (molt
menys elaborats, però), que originalment hi eren, i que, si
d'una banda fan tal vegada massa explícita la "jerga"
d'anàlisi, són prou aclaridors.
El segon capítol sintetitza alguns dels recursos narratius
utilitzats que sustenten l'estructura de l'obra: recapitulacions,
anticipacions i anuncis, paral.lelismes i contraposicions, i
entrellaçaments. El tercer, proporciona les
incoherències del relat, que són poques (nou), tot
comptant l'extensió de l'obra i que l'autor relaciona
encertadament amb les incoherències del Quijote. El quart
capítol, després del dos de parèntesi anteriors,
es dedica a "la coherència estructural i la
qüestió de l'autoria". Les conclusions són
avançades des de la introducció: "el que hi ha no
és una obra de Martorell i una altra de Galba, sinó un
text únic" (16). I ratificades en les conclusions, on la
pregunta següent és retórica: "?Podem continuar
negant, a partir de l'anàlisi de l'estructura, que el projecte
global del Tirant lo Blanch, des de l'inici de l'obra fins al final,
no té el grau de cohesió suficient com per a
atribuir-lo a un sol autor?" (289). El punt difícil és
derivar d'una coherència estructural una coherència
conceptual i ideològica: "la tesi de l'obra depen en gran
mesura de l'estructura prevista d'antuvi per l'autor en funció
d'un adoctrinament concret" (266). Perquè, com diu N. Frye,
l'obra de ficció, entregada a si mateixa, és la
més coherent..., i també moltes voltes la més
convencionalitzada.
El Tirant és un text estructuralment silenciós en el
sentit semiològic del terme, és a dir, un text
perfectament organitzat, mancat d'entropies i d'elements estranys"
(268).
Un anàlisi com el de Perujo fa falta cada tant de temps al
Tirant. Ens reconcilia amb la congruència del text, amb la
virtualitat d'abastar-lo com a una sola peça, complexa
però unitària, fruit d'una empressa creativa personal.
Com l'autor comenta, "les conclusions que hi proposem no volen ser,
ni de bon tros, la clau que obri tots els panys" (16). És
veritat que els més fructífers treballs actuals
s'inclinen pel descobriment de fonts clàssiques i
postclàssiques de l'obra (Annicchiarico, Badia, Cingolani,
Hauf, Martínez o Pujol) i que es aquesta la tasca més
urgent. Tanmateix, entre el treball rigorosament positivista de
localització de fonts i el treball d'interpretació de
passatges o de l'obra sencera, hi ha unes possibilitats
d'objectivació de tota la novel.la, o parts de la mateixa, que
donen les eines de la semiologia.
La Bibliografia està molt ben seleccionada i utilitzada.
L'enquadernació, tipografia, portada... són
acuradíssimes, i fan un resultat primorós. No
s'adverteixen errades. És tracta, doncs, d'un treball
sòlid, molt mesurat i madur, amb objectius relativament
humils, però clars i ben encalçats, i amb resultats
fonamentals per al coneixement del Tirant.
Rafael Beltran i Josep Izquierdo
(Universitat de València)