|
Autor |
Título |
Año |
Tipo  |
Revista |
Palabras clave |
Resumen |
Enlaces |
|
Leonetti, Francesca |
Las enmiendas de los doctos: nuevo estudio crítico y textual de la edición de "La Celestina" de Salamanca 1570 |
2018 |
Artículo |
Critica del testo |
Historia editorial; Historia textual; Locus criticus |
Dentro de los complejos problemas de transmisión textual de LC, la edición publicada por Mathias Gast y financiada por Simón Borgoñón en Salamanca en 1570 es conocida como una revisión culta de la obra que restaura algunas de las lecturas originales. Esta edición encaja dentro de la tendencia a mejorar el texto por conjetura y librarlo "de muchos errores que antes tenía", como se puede leer en la portada. El objetivo de este trabajo es demostrar mediante algunos ejemplos
que, a pesar de esta afirmación, las enmiendas introducidas en dicha edición se limitan a la revisión de un número muy limitado de loci critici, en los que, efectivamente, se restaura el texto y su lectio difficilior. [Adaptación del resumen de la autora] |
|
|
Fernández Valladares, Mercedes |
Más evidencias bibliográficas para una controversia: el "colofón métrico" de la "Celestina" a la luz de dos nuevas ediciones tempranas de la "Tragicomedia" (Sevilla 1502) |
2019 |
Artículo |
Criticón |
Historia editorial; Paratextos |
|
|
|
Lacarra, María Jesús; Jiménez Ruiz, Ana Milagros |
"Tragicomedia de Calisto y Melibea": testimonios recuperados y una nueva edición [Roma, Marcelo Silber, 1512-1515] |
2021 |
Artículo |
Celestinesca |
Historia editorial; Ejemplares |
|
|
|
Saguar García, Amaranta |
Hacia un censo completo unificado de los ejemplares conservados de "Celestina" (II): ejemplares de las ediciones de las traducciones (y tres adaptaciones al inglés) localizables en línea |
2021 |
Artículo |
Celestinesca |
Ejemplares; Traducción; Historia editorial |
|
|
|
Bernaldo de Quirós, José Antonio |
Sobre una presunta "Celestina" en catalán |
2012 |
Artículo de periódico |
El Norte de Castilla |
Historia editorial; Catalán; Original |
Cuestiona la tesis de Manuel Civera, quien defiende que "Celestina" se imprimió originalmente en catalán, transcurre en Sagunto y fue obra de Joan Martorell. |
|