|
Abruñeda, Á., & Ariza, M. (1977). El adjetivo calificativo en "La Celestina". En M. Criado de Val (Ed.), "La Celestina" y su contorno social. Actas del I Congreso Internacional sobre la "Celestina" (pp. 213–228). Barcelona: Hispam.
Resumen: Analiza la preponderancia del adjetivo antepuesto y su uso.
|
|
|
Aguiar, A. A. de. (2011). O discurso de Celestina: a construção e a desconstrução da personagem. Master's thesis, Universidade de São Paulo, .
Resumen: Este trabajo busca establecer relaciones entre las caracterizaciones sociales, la ideología y los elementos lingüísticos que vinculan al personaje de Celestina a la enunciación. El discurso de Celestina surge de la crisis de los valores renacentistas y parece revelar la voz del autor, quien ahora encubre, ahora descubre sus intenciones, sus intereses y su trasfondo sociocultural (judío converso). El contenido es continuamente redefinido o vaciado de significado, lo que pone de manifiesto su carácter paradójico e irónico, y manifiesta la cultura humanística del autor. Desde el punto de vista del Análisis del Discurso, la autora aborda el análisis de los elementos de la Nueva Retórica que definen la ética discursiva de Celestina, con resultados que abren la puerta a varios campos de estudio. Entre éstos, la autora destaca el capítulo dedicado al análisis de la reformulación de la segunda carta de Séneca a Lucilio y el que identifica elementos que se pueden poner en rela-ción con el esperpento de Valle-Inclán. Finalmente, la autora concluye que la principal característica del discurso de Celestina es su capacidad persuasiva, que le sirve para alcanzar sus objetivos personales y para destruir tanto como para construir con sus palabras. [Adaptación del resumen de la autora]
|
|
|
Albarracín Navarro, J., & Martínez Ruiz, J. (1977). Farmacopea en "La Celestina" y en un manuscrito árabe de Ocaña. En M. Criado de Val (Ed.), "La Celestina" y su contorno social. Actas del I Congreso Internacional sobre la "Celestina" (pp. 409–426). Barcelona: Hispam.
Resumen: Los autores comparan “Celestina” con un manuscrito árabe de tema farmaceútico y concluyen que el autor tuvo que conocer el árabe y el hebreo para poder ubicar a su personaje dentro de la tradición farmeceútica judeo-árabe tan exactamente.
|
|
|
Albuixech, L. (2001). Insultos, pullas y vituperios en "Celestina". Celestinesca, 25, 57–68.
Resumen: Análisis detallado del uso del insulto en “Celestina”.
|
|
|
Alonso Aldama, J. Á. (1992). A Problem of Narrative Interaction in "La Celestina". En M. Balat, J. Deledalle-Rhodes, G. G. Deledalle, & J. Pelc (Eds.), Signs of Humanity. Proceedings of the Fourth International Congress, International Association for Semiotic Studies (pp. 687–691). Berlin: Mouton de Gruyter.
|
|
|
Álvarez moreno, R. (2009). Religious Struggle, Linguistic Struggle: Exposing the Challenge to the Transcendental in "Celestina". eHumanista, 12, 182–201.
|
|
|
Alvarez-Moreno, R. (2008). Lenguaje, ideología y conflicto semántico en Castilla a finales del siglo XV: Hacia un estudio del significado como contienda y de sus consecuencias en "Celestina". Ph.D. thesis, [Michigan State University, East Lansing.
Resumen: Partiendo de la base de que nuestras construcciones del significado son creaciones culturales aprendidas y con innegables vínculos ideológicos, el autor defiende que el uso performativo y contingente del lenguaje en “Celestina” es una causa inherente a la discordia ontológica, axiológica y hermenéutica que evidencia la obra, y no una manifestación externa o formal de ésta. En consecuencia, el continuo forcejeo sobre el significado de términos religiosos, morales y legales cruciales que percibimos en su discurso es principalmente lingüístico y surge del enfrentamiento entre la manera subordinada y hegemónica en que el poder concibe el lenguaje, destinada a fijar y controlar sus significados, y el acercamiento retórico-instrumental de los autores de “Celestina” al lenguaje. Éstos aprovechan las posibilidades lingüísticas y semánticas de la lengua, explotan los múltiples significados de las palabras y sugieren factores performativos, relacionales, particulares y contextuales que tienen el poder de influir sobre la construcción de significado para, a través de ello, cuestionar la trascendencia de las categorías dogmáticas y el alcance real del poder. Así pues, esta tesis doctoral devuelve algunas de las cuestiones interpretativas de “Celestina” más controvertidas al terreno del lenguaje y de la retórica, ofrece una explicación para la coexistencia de interpretaciones opuestas igualmente plausibles y defiende la imposibilidad de hallar una única lectura verdadera. [Adaptación del resumen del autor]
|
|
|
Álvarez-Moreno, R. (2015). "Celestina" según su lenguaje. Madrid: Pliegos.
|
|
|
Aronna, M. (1990). Notions of the Popular Subject and the Role of Learned Plebeian Speech in the "Celestina". Romance Languages Annual, 2, 317–322.
|
|
|
Arranz Lago, D. F. (2001). Turnos de habla en "La Celestina": análisis conversacional. En F. B. Pedraza Jiménez, G. Gómez Rubio, & R. González Cañal (Eds.), "La Celestina", V centenario (1499-1999). Actas del Congreso Internacional (Salamanca, Talavera de la Reina, Toledo, La Puebla de Montalbán, 27 de septiembre - 1 de octubre de 1999) (pp. 315–328). Cuenca: Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha.
Resumen: Estudia por qué mecanismos el diálogo de “Celestina” transmite realismo y espontaneidad.
|
|
|
Azar, I. (1984). Speech Act Theory on Self, Responsibility and Discourse. En L. S. Lerner, & I. Lerner (Eds.), Homenaje a Ana María Barrenechea (pp. 33–40). Madrid: Castalia.
Resumen: El lenguaje en “Celestina” actúa como una trampa para todos los personajes.
|
|
|
Barbera, R. (1991). No puede creer que la tenga en su poder... Romanic Review, 82 (1), 105–109.
|
|
|
Basáñez Barrio, E. (2018). Estudio intertextual sobre la persuasión de la palabra en "Encomio de Helena" y "La Celestina". Eviterna, 3, s.p.
Resumen: El presente artículo pretender vincular dos obras canónicas de las literaturas griega y española en un ejercicio de intertextualidad que se centra en la experiencia de la persuasión de la palabra que se ejerce sobre diversos actantes pertenecientes a sendos textos. En última instancia se pretende, así, poner en relieve que el análisis comparatístico permite aproximar la génesis de la literatura universal a pesar de los diferentes contextos nacionales y socio-políticos que separan las producciones artísticas, lo que desdibuja la idea de literaturas nacionales y aspira a abrir nuevas posibilidades de exploración del arte en forma de palabra escrita. [Resumen del autor]
|
|
|
Bataillon, M. (1979). Tuteo, diálogo y aparte: de la forma al sentido. En F. Rico, & A. D. Deyermond (Eds.), Historia y crítica de la literatura española (Vol. 1.1, pp. 517–520). Barcelona: Crítica.
Resumen: Fragmento de “'La Célestine' selon Fernando de Rojas” en que se destaca el papel del tuteo, convención teatral que rompe con la estratificación de la sociedad; del diálogo cómico, más animado que el real a pesar de su apariencia realista, y de los apartes, a través de los cuales es posible el doble juego de los personajes.
|
|
|
Benítez, F. (1977). Dimensión semántica del acaecer en la palabra celestinesca. En M. Criado de Val (Ed.), "La Celestina" y su contorno social. Actas del I Congreso Internacional sobre la "Celestina" (pp. 67–74). Barcelona: Hispam.
Resumen: Analiza “Celestina” desde una perspectiva platónica petrarquesca, según la cual ideas y realidad son lo mismo. Rojas optaría por una visión más materialista y lo conseguiría mediante el lenguaje.
|
|
|
Bentley, M. T. (2003). "No he sentido mejor señal que tu tardança": Sign-Seeking in "Celestina". Romance Quarterly, 50, 259–268.
|
|
|
Botta, P. (2005). "La Celestina" como autoridad. Incipit, 25-26, 57–76.
Resumen: Repasa las apariciones de “Celestina” en el Diccionario de Autoridades de 1727, donde aparece como ejemplo más de trescientas veces, sobre todo para expresiones idiomáticas y refranes.
|
|
|
Botta, P. (2022). Algunas calas en la lengua de "La Celestina". En R. Fine, F. Friedmann Goldberg, & O. Hasson (Eds.), Mundos del hispanismo una cartografía para el siglo XXI : AIH Jerusalén 2019 (pp. 59–116). Madrid; Frankfurt: Iberoamericana; Vervuert.
|
|
|
Botta, P. (2023). La lengua del Auto de Traso. En A. Saguar García, & R. Martínez Alcorlo (Eds.), Celestina y ecos celestinescos. "Contarte he maravillas". Estudios hispánicos dedicados a Joseph T. Snow (I) (pp. 177–192). Berlín: Peter Lang.
|
|
|
Brocato, L. M. (1992). Communicating Desire: Self and Discourse in "La Celestina". Ph.D. thesis, Emory University, Atlanta.
|
|
|
Brown, K. (2023). Registros del dialecto judeo-español de fines del siglo XV en "La Celestina" (1ª parte). Crónicas: Revista Trimestral de Carácter Cultural de La Puebla de Montalbán, 55, 24–30.
Resumen: La bibliografía se publicó por separado en el número 57 de la revista.
|
|
|
Brown, K. (2023). Registros del dialecto judeo-español de fines del siglo XV en "La Celestina" (2ª parte). Crónicas: Revista Trimestral de Carácter Cultural de La Puebla de Montalbán, 56, 25–31.
Resumen: La bibliografía del artículo se publicó por separado en el número 57 de la revista.
|
|
|
Civera i Gómez, M. (2016). La gènesi de "La Celestina": de Morvedre a Joanot Martorell. Alzira: Neopàtria.
|
|
|
Conde, J. C. (2000). "Esta es la muger, antigua malicia": un hápax semántico en "Celestina". Revista de Filología Española, 80 (1-2), 193–199.
|
|
|
Cooley, J. J. (1999). Courtiers, Courtesans, "Picaros" and Prostitutes: The Art and Artifice of Selling One's "Self" in Verbal Exchange. Ph.D. thesis, University of Iowa, .
|
|