• Del 3591 al 3600 [4813]

PRIETO DE LA IGLESIA, Remedios, «Reflexiones sobre el íncipit y la portada de las ediciones de la Comedia de Calisto y Melibea y el Manuscrito de palacio», Celestinesca, 24, 1-2 (2000), pp. 57-68.

PRIETO DE LA IGLESIA, Remedios, «Constricciones y libertadas ortográficas de los impresores en cuatro ediciones tempranas de Celestina: Toledo 1500, Burgos 1499-1502(?), Zaragoza 1507 y Valencia 1514», Titivillus, 1 (2015), pp. 237-249.

http://titivillus.es/numero-1-2015/.

PRIETO, Antonio, Coherencia y relevancia textual (De Berceo a Baroja), Madrid, Alhambra, 1980.

PRILUTSKY, Vicka, «Fuentes bíblicas en la obra de Sem Tob de Carrión», en Medievalismo en Extremadura. Estudios sobre Literatura y Cultura Hispánicas de la Edad Media, eds. J. CAÑAS MURILLO, F. J. GRANDE QUEJIGO y J. ROSO DÍAZ, Cáceres, Universidad de Extremadura, 2009, I, pp. 203-210.

PRILUTSKY, Victoria, «Proverbios morales de Sem Tob: ¿antes de 1345?», en Actas del XIII Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval. In Memoriam Alan Deyermond, eds. José Manuel FRADEJAS RUEDA, Déborah DIETRICK SMITHBAUER, Demetrio MARTÍN SANZ y Mª Jesús DÍEZ GARRETAS, Valladolid, Ayuntamiento de Valladolid – Universidad de Valladolid,, 2010, 2, pp. 1557-1562.

PRIVAT, Maryse, «A propos de la traduction des proverbes», Revista de Filología Románica, 15 (1998), pp. 281-282.

PRIVAT, Maryse, «Qu'est-ce qu'un proverbe? Essai de definition raisonnée», Revista de filología de la Universidad de La Laguna, 17 (1999), pp. 625-334.

PROCTER, E. S., «The Scientific Works of the Court of Alfonso X of Castille: The King and his Collaborators», Modern Language Review, 40 (1945), pp. 12-29.

PROCTER, E. S., Alfonso X of Castile, Patron of Literature and Learning, Oxford, Clarendon Press, 1951.

PROPP, Vladimir, Les Racines Historiques du conte meraveilleux, Leningrado, 1946; trad. francesa, Editions Gallimard, Paris, Bibliothèque des Sciences Humaines, 1983.

Error
Whoops, looks like something went wrong.