• Del 1431 al 1440 [4813]

DARBORD, Bernard, «Variation autour du thème de l'amitié», Cahiers de Linguistique Hispanique Médiévale, 22 (1998-1999), pp. 119-129.

DARBORD, Bernard, «Les exempla espagnols: présentation», en Les exempla médiévaux: nouvelles perspectives, eds. J. BERLIOZ y M. A. POLO DE BEAULIEU, Paris, Honoré Champion, 1998, pp. 177-89.

DARBORD, Bernard, «Decir y cantar: sobre la práctica del exemplum en el Laberinto de Fortuna de Juan de Mena», Estudios Románicos, 11 (1999), pp. 61-70.

DARBORD, Bernard, «Sur la fable et l'exemple dans la tradition espagnole. Le cas de la Disclipina clericalis», Tigre (Travaux des Hispanistes de l'Université Sthendal (La fable, 1), 10 (1999), pp. 41-65.

DARBORD, Bernard, «Le thème des deux amis, dans la Disciplina clericalis et quelques autres textes», en Romania una et diversa. Philologische Studien für Theodor Berchem zum 65. Geburtstag, coords. Martine GUILLE y Reinhard KIESLER, Tübingen, Gunter Narr Verlag Tübingen, 2000, pp. 515-21.

DARBORD, Bernard, «Le bon ami, la bonne épouse», en Figures de femmes. Hommage à Jacqueline Ferreras, ed. Thomas GÓMEZ, Nanterre, Publication du Centre de Recherches Ibériques et Ibéro-Américaines de l'Université Paris-Nanterre X, 2003, pp. 101-106.

DARBORD, Bernard, «“Algunas reflexiones en torno a la falsa beguina (Don Juan Manuel, El conde Lucanor, cuento nº 42)”», en Formas narrativas breves en la Edad Media. Actas del IV Congreso (Santiago de Compostela, 8-10 de julio de 2004), ed. Elvira FIDALGO, Santiago de Compostela, Universidade de Santiago de Compostela, 2005, pp. 223-36.

DARBORD, Bernard, «“El ‘caballo de ébano’ y su descendencia en España”», en El cuento oriental en Occidente, eds. Mª J. LACARRA y J. PAREDES, Granada, Comares, 2006, pp. 47-60.

DARBORD, Bernard, «El hortelano y la culebra. Reflexión en torno al tema de la ingratitud en los exempla», en Medioevo Romanzo. La narrativa breve nella Romania medievale. Atti del Seminario Internazionale di Verona, 2006, 30.2, pp. 297-309.

DARBORD, Bernard, «De la fonction paraphrastique du proverbe. 'Libro de los gatos', 'Libro de buen amor' (Espagne, XIVe siècle)», en Tradition des proverbes et des exempla Dans l’Occident medieval / Die Tradition der Sprichwörter und exempla im Mittelalter, eds. H. O. BIZARRI y M. ROHDE, Berlin-New York, Walter de Gruyter, 2009, pp. 233-252.

Error
Whoops, looks like something went wrong.