• Del 3091 al 3100 [4813]

MORRÁS, María, «Una Cuestión disputada: viejas y nuevas formas en el siglo XV. A propósito de un opúsculo inédito de Rodrigo Sánchez de Arévalo y Alfonso de Cartagena», Atalaya, 7 (1996), pp. 63-102.

MORRÁS, María, «Traducción de los clásicos y tradición textual», en Humanismo y pervivencia del mundo clásico II. Homenaje al profesor Luis Gil, eds. J. Mª MESTRE, J. PASCUAL y L. CHARLO, Cádiz, Ayuntamiento de Alcañiz-Universidad de Cádiz, 1997, 2, pp. 531-38.

MORRÁS, María, «El debate entre Leonardo Bruni y Alonso de Cartagena: las razones de una polémica», Quaderns de Traducció, 7 (2002), pp. 33-56.

MORRÁS, María, «Coluccio Salutati en España: La versión romance de las Declamationes Lucretiae», La Corónica, 39.1 (2010), pp. 209-247.

MORRAS, María, «Ser mujer y santa (Península Ibérica, siglos XV-XVIII)», en La construcción de la santidad femenina de los siglos XV al XVII, ed. María MORRÁS, Medievalia, 18.2 (2015), pp. 9-24.

http://revistes.uab.cat/medievalia/article/view/v18.1-morras/pdf_84.

MORRÁS, María, «Las sendas del aristotelismo en el Cuatrocientos hispánico. Una aproximación contextual», Cahiers d'études hispaniques medievales, 41 (2018), pp. 215-240.

MORRÁS, María, «El códice en la era digital», en La producción del libro en la Edad Media: una visión interdisciplinar, eds. Gemma Avenoza, Laura Fernández Fernández y Lourdes Soriano Robles, Madrid, Sílex, 2019, pp. 365-425.

MORREALE, Margarita, «Apuntes para la historia de la traducción en la Edad Media», Revista de Literatura, 29-30 (1959), pp. 3-10.

MORREALE, Margarita, «Enxiemplo de la raposa e del cuervo» o «La zorra y la corneja» en el Libro del Arcipreste de Hita (1437-1443)»,  », Revista de Literatura Medieval, 2 (1990), pp. 49-83.

MORREALE, Margherita, «“Oración y litúrgica y ‘personal’ en la Edad Media: Libro de Apolonio, estrofas 376-385”», Boletín de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona, 43 (1991-1992), pp. 165-170.

Error
Whoops, looks like something went wrong.