1099.- Interlineado por otra mano.
1100.- después, repetido en el manuscrito.
1101.- matando, en el manuscrito.
1102.- norte, en el manuscrito. Ya transcribe muerte R.H., ed. cit., vol. IV, p. 351, aunque sin indicar la lectura del manuscrito.
1103.- Ha quedado en blanco el resto del título.
1104.- después, en esta sazón, mató Juan de Rigoiti, repetido detrás.
1105.- Iraéregi, en el manuscrito.
1106.- Espacio en blanco en el manuscrito.
1108.- Han quedado dos líneas en blanco. Sin duda aquí debería ir un nuevo título, pero en esta ocasión ni siquiera se ha escrito la primera palabra del mismo.
1109.- ca de Allende, reclamo al final del folio.
1110.- Añadido por otra mano entre las dos columnas.
1112.- Interlineado por otra mano.
1113.- Espacio en blanco en el manuscrito.
1114.- En blanco, en el manuscrito.
1116.- El resto del folio 444 v. ha quedado en blanco.
1118.- aca, que no he documentado, en el manuscrito.
1120.- a cavo de XL días, copiado nuevamente aquí.
1121.- La grafía m de Alamedo, ha sido interlineada, seguramente por otra mano.
1124.- Puede leerse cuidaba, que fue lo que originariamente se escribió; posteriormente otra mano corrigió en escudava.
1125.- Da la impresión de que Mieres hubiera olvidado de copiar alguna línea del original.
1126.- Espacio en blanco en el manuscrito.
1127.- allí, añadido por otra mano.
1129.- Ha quedado en blanco el espacio que, aproximadamente, ocuparían diez líneas de escritura.
1130.- falle, en el manuscrito.
1131.- Horo, en el manuscrito.
1132.- e casados, copiado dos veces.
1133.- fijos, en el manuscrito.
1134.- pesándolo, en el manuscrito.
1135.- perdiesa, en el manuscrito.
1136.- de Setién e Gonzalo, reclamo al final del folio.
1137.- Unas cuantas grafías están emborronadas. Entre corchetes figura la lectura actual del códice de Mieres, pero es obra de otra mano. En el ms. 1634 de la B.N., fol. 1113 v., el texto difiere algo: en lugar de amenguóse se lee perdióse y, en vez de faltó casi, se perdió. Seguramente sería este también el texto original del códice de Mieres.
1140.- Inicialmente se escribió veyéndose, pero se tacharon las primeras grafías y se interlinearon otras, que dieron lugar a metiéndose.
1141.- de los Pandos, escrito un poco más arriba, escrito y subrayado aquí porque sobra.
1142.- por los quales e por la mucha guerra qu'él fazía a todos los de Asturias que vivían con el dicho Conde de Luna, repetido en el manuscrito.
1143.- Escrito en el margen; aquí parece leerse Pero.
1144.- cosas, en el manuscrito.
1145.- La columna b ha quedado en blanco.
1146.- Todo el texto que figura entre corchetes proviene del ms. 1634 de la B.N., fol. 1125 r. En el códice de Mieres se ha perdido un trozo del folio.
1147.- anarriviegas, en el manuscrito. Este vocablo ha sido subrayado, seguramente por B, que ha escrito martiniegas, en el margen izquierdo.
1148.- Nuevamente he suplido la parte de texto perdida con el ms. 1634 de de la B.N., fol. 1126 r. Rodríguez Herrero transcribe en todos los casos las grafías perdidas, aunque sin indicar de dónde las ha copiado y con alguna diferencia. Esto último conduce a pensar que no utilizó para ello el ms. 1634.
1149.- le fue dada, repetido detrás.
1151.- Esta última sílaba ha sido interlineada por otra mano, que ha tachado la última de hedificasen, que es lo que inicialmente se escribió.
1152.- por que no, repetido detrás.
1153.- cumún, en el manuscrito.
1154.- fijo, en el manuscrito.