827.- e más, palabras finales del fragmento conservado del libro XIX, repetidas en el borde superior inquierdo de este folio.
828.- Artiaga, tachado en el manuscrito; Arrigorriaga, escrito en el margen por otra mano.
829.- porque, copiado dos veces.
830.- puercos, repetido detrás.
831.- salzer, en el manuscrito.
832.- En blanco inicialmente; después Aqua, añadido por B.
833.- De nuevo el espacio en blanco inicial ha sido completado por B.
834.- En blanco inicialmente, luego B añadió fue preso.
835.- Blanco, en el manuscrito.
836.- Añadido ya por R.H., ed. cit., vol. IV, p. 12.
837.- murió, añadido en un espacio que había quedado en blanco por otra mano, seguramente por B.
838.- En principio sólo por, después se añadió que.
839.- fueron, ya escrito arriba, repetido aquí.
840.- La primera sílaba, es decir, per, interlineada por otra mano.
841.- Se lee Burdel, aunque parece que luego se corrigió en Burdeos; R.H.: Burdevs, ed. cit., vol. IV, p. 18.
842.- fuendo, en el manuscrito.
844.- Aunque debajo figura Castilla, puede leerse Castro, como B ha anotado en el margen izquierdo.
845.- que fue, nuevamente, detrás.
846.- fiel, interlineado por otra mano.
847.- Es una corrección posterior; inicialmente se escribió Valdayega.
848.- en Cedevil, tachado; e Mendivil, añadido por B.
849.- En principio Martuada, luego corregido en Martiada.
850.- Corregido luego en todas.
852.- de, seguidamente, que se repite al inicio de la columna b.
853.- Cuevas, escrito dos veces.
854.- No puedo leer mala muger, como transcribe R.H., porque el folio está bastante deteriorado y le falta la esquina derecha, como demuestra el hecho de que pueda leerse algo del texto de los folios siguientes. Véanse Bienandanzas, ed. cit., vol. IV, p. 44. Completo el texto con la ayuda del ms. 1634 de la B.N., fol. 855 v.
855.- R.H. transcribe a continuación bastarda, que seguramente figuraría debajo de la tachadura que hay en este punto. Véanse Bienandanzas, ed. cit., vol. IV, p. 45.
856.- A este folio le falta también una esquina, la inferior izquierda, por lo que parte del texto se ha perdido. En este caso no ofrecen ningún tipo de duda las grafías que faltan.
857.- Lectura de R.H. Véanse Bienandanzas, ed. cit., vol. IV, p. 45.
858.- Lectura de R.H., ed. cit., vol. IV, p. 45.
860.- Espacio en blanco en el manuscrito.
861.- don Enrique, copidado dos veces.
862.- Espacio en blanco en el manuscrito.
863.- despuer, en el manuscrito.
864.- En blanco en el manuscrito.
865.- Lectura de R.H. Actualmente también este folio carece de la esquina inferior derecha y no puede leerse el nombre de este Sendoval. Véanse Bienandanzas, ed. cit., vol. IV, p. 49.
866.- Ya en R.H., ed. cit., vol. IV, p. 49.
867.- Desde e él cortava al que lo prendía hasta aquí, está tachado en el manuscrito.
868.- Lectura de R.H.; actualmente tampoco este folio está completo. Véanse Bienandanzas, ed. cit., vol. IV, p. 50.
869.- En blanco en el manuscrito.
870.- Sí parece leerse fechos, como transcribe R.H., ed. cit., vol. IV, p. 50, pero por el sentido del texto creo que la intención fue escribir fijos. Así debió pensar alguno de los lectores porque la palabra ha sido corregida, aunque no se lee bien.
871.- vo a Mari Ochoa, reclamo al final del folio.
872.- Actualmente es ilegible en el códice de Mieres porque parece que ha sido tachado. Tomo la lectura del ms. 1634 de la B.N., fol. 862 r.
873.- Interlineado por otra mano; fija bastarda, transcribe R.H., ed. cit., vol. IV, p, 53.
874.- su, repetido en el manuscrito.
875.- Ha quedado en blanco el resto del título.
876.- resistuido, en el manuscrito.
877.- Todo lo que está entre corchetes lo tomo del ms. 1634 de la B.N., fol. 868 r. Al folio le falta un pedazo, lo que imposibilita la lectura de parte de las tres últimas líneas de la columna a.
878.- En blanco inicialmente; después otra mano añadió Valençia.
879.- Al folio le falta el extremo inferior derecho. Introduzco entre corchetes el texto del ms. 1634 de la B.N., fol. 869 r.
880.- En blanco en el manuscrito.
881.- Todas las grafías suplidas entre corchetes las tomo del ms. 1634 de la B.N., fol. 869 v.