[a j r]
Triumphos de locura
nuevamente compuestos
por Hernán López de
Yanguas
[a j v]
y no menos provechosos
para quien bien los gustare. Nuevamente compuestos por Hernán López de Yanguas
sobre un dicho d’el sabio que dize: Stultorum
infinitus est numerus. La intención d’el auctor es mostrar qué cosa es
locura y qué cosa es prudencia, y qué nos enseña la una y qué nos enseña la
otra. Van las coplas con doze pies cada una. Y para ser bien leýdas, los cinco
primeros se an de leer a una parte y los siete siguientes a otra, porque van
todos travados. Los quales triumphos imbió a unas hermanas suyas para que en
ratos ociosos le leyessen y passassen tiempo con estas dos primeras coplas.
que de contino
os preciáys,
como perfectas
christianas,
de tener en qué
leáys
obras limpias y
no vanas,
determiné de os imbiar
ésta, en que podáys
notar
las artes de la
locura,
para que con
gran cordura
os sepáys
d’ella guardar,
y pensar en lo
que dura
y jamás a de
durar.
Y porque soy todo vuestro,
mas por entero
que escrivo
en esto que
aquí demuestro,
hermanas, os
apercibo
que sigáys el
fin que adiestro.
También os hago saber
lo que me cansó
poner
a trobar estos
renglones:
fue que estava
en vacaciones,
y por no me
entretener
en vanas
preocupaciones,
plúgome en esto
entender.
Comiença
la obra.
[a ij r]
Pensando, como es razón,
en estos casos
mundanos
quán diversos
van y son,
a dicha tomé en
las manos
un libro de
Salomón.
Yo lo comencé de ver,
trastornar y
rebolver
por notar lo
que escrevía;
vi que por tema
dezía
vanidades y a
de ser
quanto en el
mundo se cría,
salvo a sólo Dios
temer.
Prosigue.
Noté con seso profundo
qu’era tema de
discreto
y muy más
sabio, que fundo,
a causa d’el
qual respecto,
[1] De adufe, en DRAE, 1726: Cierto
género de tamboril baxo y quadrado, de que usan las mugéres para bailar, que
por otro nombre se llama Pandero.
[2] En DRAE, 1803: adj. que se aplica al animal rehecho y fornido. Robustus.
3 De bigarrado, abigarrado. En
DRAE, 1726: Compuesto, ò pintado de
varios colores, sin unión ni orden.
4 De remoquete.
En DRAE, 1737: Se toma tambien por dicho
agudo y salado.
[5] De candar.
En DRAE, 1729: Cerrar con llave alguna
puerta, arca, ò cosa semejante.
[6] Desconocido.
[7] De efetá.
En DRAE, 1780: Esta palabra de que se usa
la Iglesia en el Sacramento del Bautismo, quando el Sacerdote toca con los
dedos, mojados con su propia saliva, las orejas y narices del que se ha de
bautizar, la ha tomado el vulgo en una significacion contraria de lo que
significa: porque para expresar que uno está reacio en decir la verdad de lo
que se le pregunta, y no quiere responder al caso, se dice que el tal siempre
dice y responde EFETÁ.
[10] En DRAE, 1732: Arbol mui parecido al membrillo, cuya
corteza es resinosa y aromática, y el fruto que dá es semejante à una ciruela
blanca y pequeña, y amarga al gusto. 2. Se
toma comunmente por la goma ò liquór que destila el arbol assi llamado, y que
se cuaja y endurece como la resina. El mas estimado es el de colór roxo, porque
tiene mas crassitúd; à diferencia del que es negro y mohoso, y que con
facilidad se desmenuza. El estoráque liquido, es la grassa que sale de la
corteza del arbol por via de cocimiento.
11 De musco. En DRAE, 1734: Hierbecilla
futi, delecada y corta, que se cria en los troncos y ramas de los arboles, y
algunas veces en las piedras. Dícese tambien Musgo y Moho. 2. Significa tambien lo mismo que Almizcle. Almizcle
en DRAE, 1726:Droga odorífera mui conocida
por su nombre y por su fragancia; mas no por su naturaleza, no siendo facil
determinar à punto fixo que cosa sea; ...
12 De Benjui.
En DRAE, 1726: Liquór o goma que
destila el arbol llamado Laserpicio: el qual se congéla y enduréce, y se vuelve
blanco en lavándole. Es mui oloroso, suave al gusto y trasparente, y en lo
naturál de colór mui roxo. El mas excelente nace y viene de la ciudád de Cyrene
en la Libia, y por tal se llama Liquór Cyreníaco. Apellídale Benjuí, ò
Benjudaico, porque la priméra vez que fue usado y descubierto fue en Judéa.
Vulgarmente le llaman Menjuí; pero su nombre verdadéro es Benjuí.
[13] Referido a embelesar.
[14] En DRAE, 1739: Emplasto, ò epictima de color de azafrán. 2. Metaphoricamente vale detectacion, complacencia, ò refocilacion del
ánimo, que se solicita, ò se percibe de alguna especie.
[15] Relativo a rodar.
[16] Relativo a gusano.
[17] Desconocido.
[18] En DRAE, 1739: La tercera, y mas alta voz en la consonancia
música, que se compone de las tres voces baxo, tenór, y tiple. 2. Se llama tambien la persona, que tiene este
tono de voz sutíl, alta, y aguda.
19 Relativo a convenir, convenio
[20] De origen desconocido. Puede equivaler a
mis lecciones, mis juegos, mis engaños.
[21] De menipeo. En DRAE, 1936: perteneciente
o relativo a Menipo, escritor satírico de la antigua Grecia.
[22] Escritor y personaje que aparece en la Canciones y el la Ficción sentimenta.l
[23] De alvayalde.
En DRAE, 1726: La substancia del plomo, que
metido en vinagre fuerte se dissuelve y evapóra en polvo à manera de cal,
blanquissimo, que se queda pegado à la superficie de la plancha ò lámina
infundida en el vinagre, y raído, ò raspádo se coge por varios usos.
[24] En DRAE, 1729: de Cera. Candela, ò vela mui delgada y
larga, que solo tiene mezclados con céra los pocos hilos del pábilo, y
cubiertos de ella con una capa, ò baño sutíl. Sirve para encerar los cortes de
las telas de seda, porque no se
deshilen, passandola encendida por ellos ligeramente y tambien de luz manuál
para alumbrarse, y otros usos.
[25] En DRAE, 1726: Vaso ò pomo pequeo pulidamente labrado, en
que se suelen poner algunos liquóres, ò cosas aromáticas para traher en las
faldriqueras: y tambien se llama assi la caxita en que se guardan.
[26] En DRAE, 1737: Metaphoricamente se toma por qualquier cosa ligéra, de poca
consistencia ò entidad.
[27] En DRAE, 1729: Metaphoricamente significa remédio, providència, restauración de algúna
cosa. En el verso funciona como personaje alegórico.
[28] Oficial egipcio
martirizado en el año 269 d. C. [época
de Diocleciano (284 – 305)], durante su servicio en Asia Menor por no renunciar
a ser cristiano.
[29] Traer el mundo alborotado.
[30] Relativo a forzada.
[31] De gerifalte.
En DRAE, 1734: Especie de halcón, el
mayór en cuerpo de todos ellos, y casi del tamaño del aguila. El colór de sus
plumas, quando pequeños, es pardo obscuro, y despues que la mudan se vuelve de
colór azúl, y el pecho lleno de pintas blancas. Tiene la cabéza fuerte, el pico
corvo, las uñas fuertes y agudas: los pies de colór verde azulado, que con el
tiempo se vuelve blanco ò amarillo. Es velocisimo y animoso, y persigue las
aves por el aire hasta rendirlas y abatirlas al suelo.
[32] De nebli.
En DRAE, 1734: Especie de Halcón, que se
cria en el Norte.Tiene el plumage pardo en sus principios, y en mudando, azúl
obscuro, de colór de flor de endrína: el pecho blanco, y lleno de pintas
azuladas. El cuerpo es menor que el del sacre; pero de mayór velocidad y
aliento. Los piés los tiene de colór que el Gerifalte, y quando se ceban mucho
en las palómas se les ponen mas amarillos.
[33] En DRAE, 1739: Especie de Halcon, del color del Neblí, aunque mas pequeño; pero de
grande ánimo, tanto, que acomete à todas las aves. Lo blanco de sus plumas es
algo encendido.
[34] De bahari.
En DRAE, 1726: Espécie de Halcón, que
criado desde pequeño se domestíca y sirve para la caza de Cetrería. Es menor
que el Neblí, pero no tan lustroso, ni tan vivo. En las plumas de las alas
tiene algunas pintas coloradas obscúras. Es ave de grande ligereza, pero no mui
constante en el vuelo.
[35]
De alcotan. En DRAE, 1726: Ave de rapìña, que sirve para la caza de
cetrería. Es especie de halcon menor que el gabilan, y mayor que el esmerejón.
Tiene un collar blanco cerca de la cabeza, que le hace vistóso.
[36] En DRAE, 1739: Especie de halcón. Sus plumas son casi
rubias, y algunas tiran á blancas. Tiene el pico, las alas y los dedos azúles.
[37] De origen desconocido.
[38] En DRAE, 1729: Medida de granos, semillas y otras cosas que hacen la duodecima parte
de una fanega, y se divide en quatro quartillos.