[a j r]

 

Desprecio d’el mundo

por otro nombre llamado Espejo, en quien se vean los males y defectos d’el mundo. A ora nuevamente impresso.

 

 

 

Comiença la obra.

[a j v]

 

                                        ¡O[h]! mundo desatinado,

                                      mientra más viejo, más loco,

                                      do el qu’es más, es más burlado

                                      y el dichoso es desdichado

                                      y el qu’es más, es muy más poco.

                                        Tu concierto es no tenello,

                                      tu tino desatinarnos,

                                      tu bien es estar sin ello,

                                      tu ser es siempre perdello,

                                      das vida para matarnos.

 

                                        Alumbras para cegar,

                                      ciegas porque no veamos,

                                      d’el no ver nasce engañar,

                                      de nuestro engaño el penar

                                      y d’el penar que muramos.

                                       ¡O[h]! Mundo, casa podrida

                                      qu’está toda sobre cuentos,

                                      muerte confitada en vida,

                                      dolencia en salud bebida,

                                      torre hecha sin cimientos.

 

                                        Quán franco en el prometer,

                                      quán escasso eres en dar;

                                      ¡o[h]! quán dulce en el bever,

                                      ¡o[h]! quán amargo en el ser,

                                      ¡o[h]! quán falso en el tratar.

                                        Tus muestras quán escogidas

                                      (vedlo por la juventud),

                                      y tus telas quán podridas

                                      y quán mal eran texidas

                                      nos muestra la senetud.

 

                                        Eres falso tremedal[1]

                                      do los hombres atallaron,

                                      donde está encelado el mal,

                                      do qualquier llaga es mortal,

                                      do los bienes se ahogaron.

                                        Do son covardes los buenos

                                      y los malos atrevidos,

                                      do los justos pueden menos,

                                      do los trigos son centenos,

                                      do los fuertes son vencidos.

 

                                        Eres ciego en el mirar,

                                      eres manco en bien hazer,

                                      eres suelto e[n] mal obrar,

                                      eres fácil de tratar

                                      y malo de conoscer.

                                        Eres amarga dulçura,

                                      eres llaga anfistolada,

                                      eres dulce amargura,

                                      eres dolencia sin cura,

                                      eres muerte disfresçada.

 

                                        Los bienes que veo en ti

                                      no moriré por tenellos,

                                      porque según conoscí,

                                      menos parte tiene en sí

                                      quien más parte tiene d’ellos.

                                        Quanto más que bien mirado

                                      no son bienes, pues fenescen,

                                      sólo son un bien pintado,

                                      sólo son un bien soñado,

                                      pues que de burla enriquescen.

 

                                       ¡O[h]! a quántos derribaste

                                      diziendo que los subías,

                                      y con quantos tú trataste,

                                      si alguna vez los alçaste,

                                      dozientas los abatías.

                                        No puedo ver en qué está                    [a ij r]

                                                  este engaño en que caemos,

                                      que con ver quán mal nos va

                                      en tratar contigo ya,

                                      cada rato te queremos.

 

                                       Queremos ser engañados,

                                      holgamos de nos perder,

                                      (engaños ay desseados

                                      y bienes ay desechados)

                                      juramos de tuyos ser.

                                       ¡O[h]! quántos has despedido

                                      que no querían despedirse,

                                      que viejos se han podrido,

                                      ya tú los has consumido

                                      y ellos porfían asirse.

 

                                       Si riñes, disimulamos,

                                      si mandas, obedescemos,

                                      si nos açotas, callamos,

                                      si nos desechas, tornamos,

                                      si estás sobervio, tememos.

                                       Y queremos más servir

                                      a ti de balde y con pena,

                                      gastando nuestro bivir,

                                      que no a Dios, cuyo sentir,

                                      claramente nos condena.

 

                                       Trocamos vida por muerte

                                      y plazeres por pesar;

                                      perdémonos en quererte,

                                      los que más procuran verte

                                      más se obligan a penar.

                                       Sabemos de los passados

                                      que mientra más te servieron

                                      se hallaron más burlados,

                                      y los muy más levantados,

                                      mayores caýdas dieron.

 

                                        Subieron para caer,

                                      cayeron para perderte,

                                      perdiéronse en te creer

                                      y en creerte está el perder

                                      y en huyrte está el valerse.

                                        De mal acondicionado

                                      a los tuyos tratas mal,

                                      de traydor los has burlado,

                                      de ciego los has cegado

                                      como enemigo mortal.

 

                                        Ninguno bive contento

                                      de quantos biven aquí,

                                      procuras de sufrimiento

                                      donde das mayor tormento

                                      por que no huyan de ti.

                                       A todos prometes vida

                                      y los más llevas en flor,

                                      das los males sin medida,

                                      es muy cierta la venida

                                      tras el plazer, el dolor.

 

                                       Prometes bien y das males,

                                      prometes paz y das guerra,

                                      desigualas los yguales,

                                      ygualas los desiguales,

                                      hazes cielo lo que es tierra.

                                       Hazes gigantes de enanos

                                      y enanos de gigantes,

                                      hazes también de pies manos,

                                      los sabios neves por vanos,

                                      los simples por elegantes.

 

 

                                       Quitas a quien has de dar,               [a ij v]

                                      [                                   ][2]

                                      das a quien has de quitar,

                                      tachas lo que has de loar,

                                      reprehendes la cordura.

                                       Los vicios tienes por bienes,

                                      los bienes por enemigos;

                                      a los mundanos sostienes,

                                      con los santos guerra tienes,

                                      los malos son tus amigos.

 

                                       ¡O[h]! casa de confusión,

                                      ponçoña dada en manjar,

                                      padrasto de la razón,

                                      de todos males mesón,

                                      do nasce y cresce el pesar.

                                       Do se cogen sin sembrarse

                                      las penas y los dolores,

                                      y los bienes con labrarse

                                      y con mucho regalarse

                                      se secan con tus calores.

 

                                       ¿Qué’s de los emperadores,

                                      los papas y arçobispos,

                                      reyes, duques y señores,

                                      condes y governadores,

                                      los Cardenales y obispos?

                                       ¿Qué se han hecho los perlados,

                                      sus pompas y atavíos,

                                      a dónde están los letrados?

                                      Todos los veo olvidados

                                      y passados como ríos.

 

                                       Los primores cortesanos,

                                      de damas y cavalleros,

                                      aquel besar de las manos,

                                      aquellos tratos mundanos,

                                      el embiar me[n]sajeros.

                                       Las justas y invenciones,

                                      trajes y ficiones vanas,

                                      los banquetes, las canciones,

                                      aquel rondar de cantones,

                                      aquel par de ventanas.

 

                                       Aquel siempre sospirar,

                                      aquel no poder dormir,

                                      aquel ver y dessear,

                                      aquel mucho passear,

                                      aquel querido morir.

                                       Aquellos fríos callentes,

                                      aquellos fuegos elados,

                                      aquel huyr de las gentes,

                                      aquel embiar presentes,

                                      aquel vestir de criados.

 

                                       Aquellos rescibimientos

                                      que a los reyes se hazían,

                                      aquellos ofrescimientos,

                                      ¿qué’s de los contentamientos,

                                      qu’en todo aquesto sentían?

                                       ¿Qué’s de aquellas reverencias,

                                      aquel temblar en hablallos,

                                      el invintar de excelencias,

                                      en caer en mil dolencias

                                      por temor de no enojallos?

 

                                       Ya está todo olvidado

                                      y en ceniza convertido,

                                      fue un ser como soñado;

                                      más pena da el ser passado

                                      que plazer da el ser venido.

                                       Fue un ser como no ser,

                                      pues su ser tampoco ha sido,            [a iij r]

                                                  fue de burla su plazer,

                                      fue de veras su doler,

                                      pues de veras se ha perdido.

 

                                       En la sagrada escriptura,

                                      en entr’ambos testtamentos,

                                      se condena por locura

                                      lo qu’es mundo y su hechura,

                                      sus falsos prometimientos.

                            ¿La gloria de Salomón

                                      qué se hizo y su saber,

                                      y las fuerças de Sansón,

                                      la lindeza de Absalón

                                      quán presto dexó de ser?

 

                                       De todo quanto passó,

                                      passó también su memoria,

                                      el tiempo lo sepultó,

                                      ninguna gloria se vio

                                      que d’ella quedasse gloria.

                                       Como passa por la mar

                                      de gran priessa la galera

                                      sin rastro de sí dexar,

                                      assí passó sin mostrar

                                      lo passado que tal era.

 

 

                                       ¡O[h]! mundo rico, avariento,

                                      según una opinión,

                                      mas según otra que siento,

                                      el más pobre en nascimiento

                                      de quanto[s] nacidos son.

                                       Eres pobre en merescer,

                                      eres más pobre en bondad,

                                      eres más pobre en saber,

                                      eres pobre en el tener,

                                      eres rico en la maldad.

 

                                       Si has a uno de dar,

                                      has a otro de quitallo,

                                      si el hijo a d’eredar,

                                      el padre se ha de finar,

                                      esto no puedes negallo.

                                       De manera que tu vida

                                      tiene por madre a la muerte,

                                      pues d’ella fue concebida.

                                      ¡O[h] mundo, cosa perdida,

                                      quánto se gana en perderte!

 

                                       Es muy claro el argumento

                                      para ver cómo eres pobre,

                                      ver que siempre estás hambriento,

                                      siempre bives descontento

                                      por más oro que te sobre.

                                       Si tus bienes, bienes fueran,

                                      y tus plazeres, plazer,

                                      quanto más se posseyeran

                                      menos hambre nos pusieran

                                      para otros posseer.

 

                                       Ninguno contento está

                                      de quantos biven en ti,

                                      si algún día bien le va

                                      dozientos le llorará,

                                      bien puro jamás le vi.

                                       Los bienes nos das aguados,

                                      los males puros, por cierto,

                                      los plazeres escotados,

                                      los pesares bien pesados,

                                      los conciertos, sin concierto.

 

                                      Das por onça de plazer

                                      diez quintales de pesar,

                                      y a quien diste de comer           [a iij v]

                                                  no quesiste proveer

                                      de virtud y bien obrar.

                                       Y al que tiene en ti virtud

                                      las riquezas le faltaron,

                                      y al qu’está en la juventud

                                      o le falta la salud

                                      o los males le sobraron.

 

                                       Al que diste hermosura,

                                      diste mala condición,

                                      al grande diste locura,

                                      al pobre diste cordura,

                                      al sabio diste passión.

                                       Al bien acondicionado

                                      no le diste qué comer,

                                      al rico veo penado

                                      y al qu’es mancebo, engañado,

                                      y al más seguro, caer.

 

                                       A quien sobran los ducados

                                      aquel de hijos caresce,

                                      y los que han hijos sobrados

                                      de bienes están menguados,

                                      de aquesta suerte acaesce.

                                       Assí que mundo perdido,

                                      muerte de tu mesma vida,

                                      pues no ay bien en ti complido,

                                      yo le do por muy caýdo

                                      quien no mira tu caýda.

 

                                       Sepamos tus condiciones,

                                      hablemos de tus estados,

                                      mostremos tus invenciones,

                                      publiquemos tus pendones,

                                      pregonemos tus estados.

                                       Comienço por los señores,

                                      los quales engañas más

                                      mostrándoles más favores,

                                      y entre las floridas flores

                                      espinas fieras les das.

 

 

 

Aquí hable d’el

estado de los señores.

 

                                       ¿Qué señor ay tan señor

                                      que esté tan libre de guerra

                                      que no sienta más dolor

                                      qu’el más triste labrador

                                      de quantos ay en la tierra?

                                       Tanto quanto sube en ser,

                                      tanto sube la tormenta,

                                      yguales son a mi ver

                                      el temor con el tener

                                      y el subir con sobrevienta.

 

                                       Las ramas que más subieron

                                      mucho más son combatidas,

                                      y las que baxas nascieron

                                      más seguras estuvieron

                                      de vientos ser abatidas.

                                       Bien assí, quien más subió

                                      mucho más es combatido,

                                      y quien más baxo quedó

                                      de los males ahorró,

                                      que paresce el más subido.

 

                                       De aquel temor de caer,

                                      de aquel buscar más favor,

                                      de aquel querer más valer,

                                      de aquel tener que perder,

                                      ¿qué pone nuevo dolor?                  [a iiij r]

                                                   Do si interesse se ofresce,

                                      sea des[h]onrra o provecho,

                                      lo malo se favoresce

                                      y lo bueno se aborresce,

                                      lo peor está bien hecho.

 

                                       Allí el infierno verás

                                      hazer alardes sus vicios,

                                      mientras lo mirares más,

                                      soy cierto que huyrás

                                      de tan falsos edeficios.

                                       Do está sobrado el comer

                                      allí sobran los pecados,

                                      allí sobra escarnescer,

                                      allí se ciega el saber,

                                      de allí s’engendran cuydados.

 

                                       En este estado que digo,

                                      que es estado de señores,

                                      el lisongero es amigo,

                                      el verdadero enemigo

                                      los arteros son mejores.

                                       Verás cosas que llorar

                                      en este triste d’estado

                                      para el señor derribar,

                                      los criados a engañar

                                      y el querer ser engañado.

 

 

                                       Aquí muchos son privados,

                                      que son privados de vicios,

                                      aquellos son más honrrados

                                      que más loan sus pecados,

                                      a aquellos dan sus oficios.

                                       Aquí verás el mentir

                                      de redondo y de tirado,

                                      de ausentes mal dezir,

                                      aquí mofar y reýr

                                      siempre anda acompañado.

 

                                       Un pecado veo yo

                                      qu’en muchos señores mora,

                                      que si uno les servió,

                                      trey[n]ta años do se gastó,

                                      le despiden en un hora.

                                       ¡O[h]! qué maldita maldad

                                      d’estado tan miserable,

                                      destierro de lealtad

                                      do se ahoga la bondad

                                      por un verro[3] que se hable.

 

                                       Do puede más un pecado

                                      que mil virtudes pudieron;

                                      muchas vezes se ha hallado

                                      fingir culpas al criado

                                      por no dar lo que devieron.

                                       Dan a quien nunca sirvió,

                                      quitan a quien ha servido,

                                      niegan a quien no negó,

                                      castigan a quien no ofendió,

                                      honrran a quien ha ofendido.

 

                                       Hazen de los olvidados

                                      quando se acuerdan mejor,

                                      de los servicios passados

                                      desentierran los pecados

                                      por tener mejor color.

                                       ¡O[h]! buen Dios, cuyas grandezas

                                      no son d’esta condición,

                                      disimulas mil simplezas

                                      y perdonas mil vilezas

                                      por sola una contrición.          [a iiij v]

                                                 

                                                    En tu libro de la vida

                                      escrives quanto servimos,

                                      do no pueda ser raýda,

                                      ni de tu vista perdida,

                                      a gloria que merescimos.

                                        Ab eterno estás leyendo

                                      en ti mesmo nuestros bienes,

                                      aunque en tiempo van nasciendo,

                                      siempre s’están es[c]riviendo

                                      en la memoria que tienes.

 

 

                                       Antes los agradeciste

                                      que ellos tuviessen ser,

                                      antes tú los conociste,

                                      antes tuyos los heziste

                                      que formasses su nascer.

                                       Eres pródigo en el dar,

                                      manífico en proveer,

                                      eres corto en castigar,

                                      eres rey en perdonar

                                      y Dios en agradescer.

 

                                       Tornando, pues, a mi juego

                                      d’el estado d’el mandar,

                                      digo qu’es un dulce fuego

                                      donde el mal se enciende luego

                                      y es muy malo de apagar.

                                       Es un rejalgar s[a]broso,

                                      es un muy dulce tormento,

                                      es alacrán ponçoñoso,

                                      es amigo peligroso,

                                      es de vicios aposento.

 

                                       D’este peligroso estado,

                                      mundo, ¿quántos derribaste?

                                      ¡O[h] quán mal los has burlado

                                      haviéndoles alas dado,

                                      pues presto los desplumaste!

                                       No es estado, pues no está

                                      el que das a los señores,

                                      es un río que se va,

                                      es un engaño que dá,

                                      por un plazer, mil dolores.

 

                                      Deo gratias.

 

 

 



 

 



[1] En DRAE, 1739: El sitio, o parage cenagoso, que con poco movimiento que se haga, tiembla.

[2] Imposible leerlo en el original.

[3] Sin contenido, vacío.