labradores: Dice allos labradores, y allos señores, siguiendo el mismo sistema ortográfico que el autor ó copiante del libro de los Enxemplos.




dejo: Así en el códice.




Afrearado: Hay probablemente error: pero no está en nuestra mano corregirlo.




tales: Este cuento está tomado del xiii de don Juan Manuel, á no ser que uno y otro lo tomasen de un autor mas antiguo. Véase el Libro de Patronio, pag. 381.




lixosa: En el original "laxosa"; pero nos hemos aventurado á corregir lixosa, es decir "súcia, asquerosa, fea".




estrui: Está por estruye ó destruye.




pudo: En el original "huyó".




cocodrildo: Crocodilo.




dos: En un mismo párrafo amos y dos y amos á dos, lo cual no deja de ser notable.




rocin: En el original "faz allar non buena silla", lo cual no forma sentido.




alfanja: Así en el códice: quizá esté por "ufanía".




tornóse:Tal parece leerese; pero quizá debió decir "tovose".





templeros: Entiéndase "templarios".




destorparé: Debe estar viciado el texto.




escalones: Vide supra, N.º XXIII.




vos: Ha he vos, es como si dijera he vos que.




harruqueros:Unas veces escribe "harruqueros", otras "harrugueros".Parece voz arábiga de harráe, plur. horráe, que significa el que arrea, estimula ó hace andar una caballería.




plancha: Dice "lancha".




Verdad: Puede compararse este cuento con el 43 del Libro de Patronio, que tiene por título "De lo que acontesció al Bien é al Mal."




moradral: Así en el códice; pero está evidentemente muradal, es decir, sitio arrimado al muro de una ciudad donde se arroja basura ó se vierte inmundicia: hoy decimos muladar con una trasposición de letras muy frecuente en nuestra lengua.




Cerqué: Sic, pero parece debió decir "busqué" ó "anduve", en italiano "cercare".




ojo: Este último párrafo no se entiende , y por lo tanto debe de estar viciado ó faltarle alguna palabra.





escaravacos: Así en el códice, por escarabajos, como hoy se dice.




peste: En el original "veste".




honrados: "Honrado" significa aquí el hombre que tiene honores y posee riquezas.




gortonía: Está sin duda por "glotonía".




maninconiosos: Malenconiosos?




fa: Así en el códice.




vencido: No concluye, el códice faltándole al parecer una parte.