ÉGLOGA DE LA TRAGICOMEDIA DE CALISTO Y MELIBEA

 

DE

 

PEDRO MANUEL DE URREA

 

Ed. de José Luis Canet (Universitat de València)

 

 

 

 

 

 

/44 v/

 

 

Égloga de la Tragicomedia de Calisto y Melibea,

de prosa trobada en metro por don Pedro de Urrea,

dirigida a la Condesa de Aranda, su madre.

 

Esta égloga ha de ser [hecha]a en dos vezes: primeramente entra Melibea, y luego después Calisto, y pasan allí las razones que aquí parecen, y al cabo despide Melibea a Calisto con enojo, y sálese él primero y después luego se va Melibea; y torna presto Calisto muy desesperado a buscar a Sempronio, su criado, y los dos quedan hablando hasta que Sempronio va a buscar a Celestina para dar remedio a su amo Calisto. Está trobado hasta que queda solo Calisto, y ally acaba; y por no quedar mal, vanse cantando el villancico que está al cabo.

 

 

 

             Calisto                                   Veo en esto, Melibea,

                                                           la grandeza de Dios.

             Melibea                              ¿En qué, Calisto, veys vos

                                                           cosa que tan alta sea?

             Calisto                              En dar poder a natura

                                                           que de perfecta hermosura,

                                                           acabada, te dotase;

                                                           y a my, que verte alcançasse

                                                           sin merecer tal ventura,

                                                                y en lugar donde me viese

                                                           gozar de tanto favor,

                                                           que mi secreto dolor

                                                           manifestarte pudiesse.

                                                           Sin duda tal galardón

                                                           es mayor en devoción

                                                           que obras de sacrificio,

                                                           aunque por tal exercicio,

                                                           espero yo salvación.

                                                                ¿Quién vio nunca en esta vida

                                                           un cuerpo glorificado

                                                           como el myo, que a mirado

                                                           una cosa tan sentida?

                                                           Por cierto, todos los santos,

                                                           donde gozan de sus cantos

                                                           mirando a Nuestro Señor,

                                                           no tienen gloria mayor

                                                           que yo en ver plazeres tantos.

                                                                Somos en esto apartados,

                                                           que la gloria que poseen  

                                                           por muy perpetua la veen

                                                           sin ser de allí derribados;

                                                           mas yo me veo alegrar

                                                           con recelo de dexar

                                                           tu vista y acatamiento,

                                                           recelando el gran tormento

                                                           que en absencia he de pasar.

             Melibea                                   ¿Por gran premio, por tu fe,

                                                           tienes aquéste, Calisto?

             Calisto                              Por tanto, en esto que e visto

                                                           como agora te diré:

                                                           que si Dios me diesse arriba

                                                           a esta mi alma cativa

                                                           la gloria del alto cielo,

                                                           no tendría más consuelo

                                                           que con esto que me aviva.

             Melibea                                   Pues aun más galardón

                                                           te daré, si perseveras.

             Calisto                              Mis orejas plazenteras

                                                           bienaventuradas son,

                                                           que indignamente an oýdo

                                                           palabra de gran sonido.

             Melibea                              Mas serán desventuradas

                                                           tus orejas, bien aozadas,

                                                           después de averme entendido;

             /45 r/                                           que la paga será tal

                                                           qual tu loco atrevimiento

                                                           merece, por yr sin tiento

                                                           a cosa descomunal.

                                                           Qual tu ingenio, tu dezir

                                                           tal onbre a de descubrir

                                                           de perderse en mi virtud,

                                                           y poner tú tu salud

                                                           en osarme a mí servir.

                                                                Vete ya, torpe, de ahí,

                                                           como onbre mucho liviano,

                                                           que en un coraçón humano

                                                           no cabe servir a mý,

                                                           que no tomo con paciencia;

                                                           que en absencia ni en presencia

                                                           un muy ylícito amor

                                                           piense ningún amador

                                                           conmigo alcançar de eçencia.

             Calisto                                   Yré como aquel que va

                                                           sin esperança ninguna,

                                                           y contra él solo, Fortuna

                                                           hará quanto mal podrá.

 

 

 

Agora se va Calisto y sálese Melibea.

Y luego buelve Calisto buscando sus criados.

 

             Calisto                                   ¡Sempronio! ¡Sempronio, diablo!

                                                           ¿A dónde está este maldito?

             Sempronio                       Aquí estoy, señor, muy hyto,[1]

                                                           con cavallos en establo.

             Calisto                              ¿Pues de la sala as salido?

             Sempronio                       Gyrifalte[2] se a [a]batido[3]

                                                           y fuyle yo a endereçar,

                                                           y al alcándara tornar

                                                           más atado que ante a sido.

             Calisto                                   ¡Así el diablo te gane,

                                                           perescas arrebatado

                                                           y tormento muy sobrado

                                                           nunca a ti se te iliviane;[4]

                                                           y en un grado ynconparable,

                                                           sin jamás ser variable,

                                                           penosa y rabiosa muerte

                                                           a la muerte de mi suerte

                                                           traspases y corporable!

                                                                Anda ya, malvado, pues;

                                                           abre la puerta cerrada;

                                                           aya cama adereçada.

             Sempronio                       Ya, señor, ya hecho es.

             Calisto                              Cierra, cierra esa ventana,

                                                           pues estoy de mala gana.

                                                           Lo escuro acompaña al triste,

                                                           ceguedad al que se viste

                                                           de tristura tan profana.

                                                                Quien tal pensamiento tiene,

                                                           no tenga lumbre su suerte.

                                                           ¡Bienaventurada muerte

                                                           la que al afligido viene!

                                                           ¡Oh, si Crato y Galieno,[5]

                                                           cada qual médico bueno,

                                                           fuésedes en mi dolencia,

                                                           veríays en mi presencia

                                                           de todos males ser lleno!

                                                                ¡Oh piedad de gran virtud

                                                           del alto Dios verdadero,

                                                           pon en coraçón plebero[6]

                                                           que, sin esperar salud,

                                                           no me enbíe a mí, cuytado,

                                                           con Píramo desastrado

                                                           y con Tisbe desdichada![7]

             Sempronio                       ¿Qué cosa tan mal pensada

                                                           es, señor, la que as hablado?

             Calisto                                   ¡Vete ya! Si no, ruyn,

                                                           haré en ti cosa muy fuerte,

                                                           ante mi rabiosa muerte

                                                           te dé arrebatado fin.

             Sempronio                       Yré, pues, solo en tal rueda;

                                                           tu mal quedar me devieda.[8]

             Calisto                              ¡Ve con diablo, enemigo!

             Sempronio                       No pienso vaya comigo

                                                           aquel que contigo queda.

                                                                ¡Oh desventura crecida!                      [Solo]

                                                           ¡Oh súbito mal venido!

                                                           ¿Qué cosa le a acaecido,

                                                           que el alegría es perdida?

                                                           Y en lo que deste onbre creo,

                                                           lo peor que en ello veo

                                                           que perdió tanbién el seso;

                                                           pues dexarle yo así preso

                                                           parece gran devaneo.

             /45 v/                                           Si lo dexo, matarse a;

                                                           y si yo allá dentro fuesse,

                                                           en el punto que me viese,

                                                           yo creo me matará.

                                                           Quédese, que no me curo.[9]

                                                           Que mejor es, yo lo juro,

                                                           que aquel que está triste muera,

                                                           que el que en vida plazentera

                                                           muestra en morir ser seguro.

                                                                Aunque yo por otra cosa

                                                           no desease vivir,

                                                           sino por poder servir

                                                           a mi Elicia tan graciosa,

                                                           de peligros me devría

                                                           guardarme yo cadaldía.

                                                           Si él se mata sin testigo,

                                                           pues que él a estado comigo,

                                                           la cuenta yo la daría.

                                                                A[o]ra yo delibro entrar.

                                                           ¡Mas huye consolación

                                                           y consejo, qu’es razón

                                                           muy mala para sanar!

                                                           Déxolo yo en sus sentidos,

                                                           porque dizen los sabidos:

                                                           apostemas, el barbero,

                                                           que las madura primero

                                                           que hierros sean metidos.[10]

                                                                Madure y esté llorando;

                                                           llore aquel que dolor tiene;

                                                           qualquier coraçón que pene,

                                                           descánsanse sospirando.

                                                           Si yo delante estuviese,

                                                           cierto está que se encendiese,

                                                           que el sol más suele quemar

                                                           do puede reverberar

                                                           que do no se detuviese.

                                                                La vista puesta en llanura

                                                           se cansará, cierto, ante

                                                           que pusiéndole delante

                                                           alguna cosa más dura.

                                                           Y así, por este intervalo

                                                           quédese allí como un palo.

                                                           Si muere, pues, poco valgo;

                                                           quiçá quedaré con algo

                                                           con que mude el pelo malo.

                                                                Aunque es muy malo esperar

                                                           salud en la muerte ajena,

                                                           quiçá el diablo condena.[11]

                                                           Si muere me an de matar,

                                                           y después desto ‘andará

                                                           soga y calderón allá’.[12]

                                                           Tanbién dizen los letrados

                                                           que los que están con cuydados,

                                                           con soledad mal les va.

                                                                Pues de aquestos dos estremos,

                                                           lo mejor es yr y hablalle,

                                                           y sufrille y consolalle,

                                                           y los dos solos que hablemos;

                                                           que si es posible ser sano

                                                           sin arte puesta por mano,

                                                           más ligero puede ser

                                                           con arte y con cura, a my ver,

                                                           puede venir más lyvyano.

 

             Calisto                                   ¡Sempronio!

             Sempronio                                                Señor.

             Calisto                                                               Mirá,

                                                           muéstrame el laúd acá.

             Sempronio                       Helo aquí, señor, do está.

 

 

                                                                Canta Calisto.

 

                                                           ¿Quál dolor puede ser tal

                                                           que se yguale con mi mal?

 

 

             Sempronio                             Destenprado está el laúd.

             Calisto                              ¿Cómo tenprarlo podrá

                                                           el que destenprado está,

                                                           discorde con su salud?

                                                           La música es melodía;

                                                           ¿cómo sentyrá armonýa

                                                           el discorde de verdad,

                                                           aquel que la voluntad

                                                           a razón no obedecía,

                                                                aquel que tiene en el pecho

                                                           paz, tregua, guerra, aguijones,

                                                           amor, injurias, pasiones,

                                                           syn jamás ser satishecho

                                                           a una causa?[13] Pues hundo

                                                           todo plazer qu’es jocundo:

                                                           mi mal en morir consiste.

                                                           Tañe y canta la más triste

                                                           canción qu’es hecha en el mundo.

 

                                                                Canta Sempronio:

 

                                                                Mira Nero de Tarpeya

                                                           a Roma cómo se ardýa;

             /46 r/                                      gritos dan viejos y niños

                                                           y él de nada se dolía.[14]

 

             Calisto                                   Muy mayor, pues, es mi huego

                                                           y menor la piedad

                                                           de aquélla, que con verdad

                                                           me a quitado de sosiego.

             Sempronio                       No me engaño en lo que toco,                  [Ap.]

                                                           digo que mi amo es loco.

             Calisto                              Dime, ¿qué estás murmurando?

             Sempronio                       No digo nada; callando

                                                           estoy, señor, aquí un poco.

             Calisto                                   Dilo, no temas, esquivo.

             Sempronio                       Digo, ¿cómo puede ser

                                                           mayor el huego, a mi ver,

                                                           que quema un solo honbre vivo

                                                           que el que tal ciudad quemó,

                                                           con tanta gente que halló?

             Calisto                              ¿Cómo? Yo te lo diré;

                                                           escucha bien el por qué,

                                                           que muy cierto lo sé yo.

                                                                Mayor es aquella llama

                                                           que tiene ochenta años tasa

                                                           que la que en un día passa,

                                                           aunque tiene menos fama.

                                                           Y es muy mayor la que quema

                                                           un ánima con su tema,

                                                           que todo lo otro es civil.[15]

                                                           Aun quemar cuerpos cien mil

                                                           no será tanta postema.

                                                                Como apariencia, existencia,

                                                           como de vivo a pintado,

                                                           de la sonbra a lo avivado

                                                           es tanta la diferencia

                                                           del huego que me as hablado

                                                           al que a mý tiene quemado,

                                                           según está muy notorio.

                                                           Sy es tal el de purgatorio,

                                                           yo querría más de grado

                                                                que fuese mi alma penada

                                                           con los brutos animales,

                                                           que yr por medio destos tales

                                                           a la gloria deseada.

             Sempronio                       Algo es lo que yo digo                             [Ap.]

                                                           de aqueste caso enemigo.

                                                           A muy más vendrá este hecho:

                                                           no basta loco en provecho,

                                                           que aun ereje en testigo.[16]

             Calisto                                   ¿No te e yo dicho ya mal?

                                                           ¿Por qué hablas baxo entre dientes?

                                                           Habla alto lo que sientes.

                                                           ¿Qué as dicho agora, animal?

             Sempronio                       Digo que nunca Dios quiera

                                                           tu habla ser verdadera,

                                                           qu’es especie de eregía;

                                                           que as dicho grande falsía.

             Calisto                              ¿Por qué, dyme? ¿En qué manera?

             Sempronio                             Contradize lo que as dicho

                                                           la gran religión christiana.

             Calisto                              ¿Qué, a mí? Aunque más mana

                                                           de mi dezir entredicho.

             Sempronio                       Yo a ty christiano te veo.

             Calisto                              No soy sino Melibeo,

                                                           y en Melibea yo adoro,

                                                           por ella y sin ella lloro,

                                                           en ella y por ella creo.

             Sempronio                             Tú mismo te lo dirás.              

                                                           Como Melibea es grande,

                                                           en su coraçón le ande

                                                           y anda sienpre jamás,

                                                           y no cabe en su persona,

                                                           según vemos que razona;

                                                           que bien muestra en sus razones

                                                           que le sale a burbullones

                                                           por la boca que valdona.

                                                                Ya, ya no es más menester.    

                                                           Bien sé de qué pie coxqueas;

                                                           de todo quanto deseas

                                                           yo te puedo libre hazer.

             Calisto                              Yncreýble y muy dudosa

                                                           me parece a mí esa cosa

                                                           que prometes, como quiera.

             Sempronio                       Ante, señor, muy ligera;

                                                           por eso huelga y reposa.

                                                                El principio en la dolencia

                                                           es conocer qué tal es,

                                                           que el ser curada después

                                                           no es cosa de tanta ciencia.

             Calisto                              Dime agora, ¿quál consejo

             /46 v/                                      regirá con aparejo

                                                           la cosa que está sin orden,

                                                           sin consejo y con desorden,

                                                           en tiempo nuevo ni viejo?

 

             Sempronio                             ¡Ha, ha, ha! ¿Éste es el huego          [solo]

                                                           de Calisto y su  dolor?

                                                           Como si sólo el amor

                                                           contra él tirara su huego.

                                                           ¡Oh alto Dios, a quien llaman

                                                           todos los que se reclaman,

                                                           tus mysterios grandes son!

                                                           Diste fuerça al afición,

                                                           que se turben los que aman,

                                                                y su límite pusiste

                                                           por una gran maravilla.

                                                           Quien tiene fe no senzilla

                                                           atrás se queda de triste.

                                                           Todos ronpen, son pasados,

                                                           pungidos y agarrochados.

                                                           No temen nada de veras;

                                                           sin freno saltan barreras

                                                           como toros muy osados.

                                                                Mandaste por la mujer

                                                           al honbre dexar al padre,

                                                           al padre tanbién la madre.[17]

                                                           Más qu’esto vemos hazer,

                                                           no sólo esto se a visto,

                                                           aunque en ello no consisto:

                                                           a ti y tu ley desamparan,

                                                           como agora lo declaran

                                                           las razones de Calisto.

                                                                Y no estoy maravillado,

                                                           pues los santos y prophetas,

                                                           y sabios, gentes discretas,

                                                           por esto te an olvidado.

                   

                    Calisto                              ¡Ha, Sempronio, ha!

             Sempronio                                                      Señor.

             Calisto                              No me dexes con dolor,

                                                           solo con cuyta y tal tayta.[18]

             Sempronio                       De otro tenpre está esta gayta.

                                                           Quiero entrar; darle e favor.

             Calisto                                   ¿Qué vees tú de mi mal?

             Sempronio                       Que amas a Melibea.

             Calisto                              ¿Y no otra cosa que sea?

             Sempronio                       Harto es esto, y muy mortal:

                                                           estar libertad altiva

                                                           en solo un lugar cativa.

             Calisto                              Poco sabes de firmeza.

             Sempronio                       Perseverancia es dureza

                                                           en el mal, quando se abiva.

                                                                No es constancia, si bien vierdes,

                                                           mas pertinancia en dolor.[19]

                                                           Los filósofos de amor

                                                           llamadla como quisierdes.

             Calisto                              Muy torpe cosa es mentir

                                                           al que otro enseña a dezir,

                                                           pues te precias de loar

                                                           a tu amiga, y demostrar

                                                           que a Elicia quieres servir.

             Sempronio                             ‘Harás tú lo que bien digo,

                                                           no hagas lo que mal hago’.

             Calisto                              ¿Qué me repruevas? ¿Deshago

                                                           algo de lo que consigo?

             Sempronio                       La dinidad que sometes,

                                                           pues que tan baxo te metes,

                                                           del hombre a la imperfeción

                                                           de flaca mujer, ¿qué son?

                                                           Es razón que te discretes.

             Calisto                                   ¿Mujer la llamas, grosero?

                                                           ¡Dios! ¡Dios a de ser llamada!

             Sempronio                       ¿Crees o burlas? No es nada.

             Calisto                              No burlo, mas verdadero;

                                                           por Dios tengo a tal señora,

                                                           por Dios se tiene y se adora,

                                                           y confiesso sin recelo

                                                           no creo otro en el cielo,

                                                           aunque entre nosotros mora.

             Sempronio                             ¡Ha, ha, ha! ¡Qué blasfemar!   [Ap.]  

                                                           ¿Vistes qué gran ceguedad?

             Calisto                              ¿De qué rýes? Di verdad.

             Sempronio                       Desto que quiero hablar.

                                                           Ríome porque pensava

                                                           que nunca jamás se hallava

                                                           otra peor invención

                                                           que en Sodoma, y traición

                                                           de gran pecado pasava.

             Calisto                                   ¿Cómo? Dime eso que dizes.

             Sempronio                       Porque aquellos procuraron

                                                           un uso que mal obraron,

             /47 r/                                      aunque tú más contradizes:

                                                           ángeles no conocidos

                                                           ofendieron sus sentidos,

                                                           fueron pecados muy graves;

                                                           mas tú ofendes al que sabes

                                                           hizo todos los nacidos.

             Calisto                                   ¡Maldito seas, traydor!,

                                                           porque me as hecho reýr;

                                                           lo que no pensé sentir

                                                           ogaño de buen sabor.

             Sempronio                       ¿Pues qué? ¿Siempre avías d’estar

                                                           de contino con llorar?

             Calisto                              Sí.

             Sempronio                             ¿Por qué, por qué?

             Calisto                              Porque amo aquélla con fe,

                                                           con quien no puedo ygualar.

             Sempronio                             ¡Oh qué poco coraçón!                                  [Ap.]

                                                           ¡Hi de puta, qué Nembrote,[20]

                                                           qué Alexandre, que en un trote

                                                           hizo del mundo baldón!

                                                           No sólo tener al mundo

                                                           pensaron, mas al segundo.[21]

             Calisto                              No e oýdo bien tu hablar.

                                                           Tórnamelo a declarar,

                                                           que en esto mucho me fundo.

             Sempronio                             Dixe: tú que tienes tanto

                                                           coraçón como Alexandre,

                                                           como aquel Nembrote grande,

                                                           ¿de aquesto tienes espanto,

                                                           de alcançar una muger?

                                                           Y vemos a muchas ser

                                                           en alto grado metidas,

                                                           vemos dar grandes caýdas

                                                           y de arriba decender;

                                                                y vienen con puros males

                                                           a resollos, con sus fueros,

                                                           de viles azemileros,

                                                           y aun de brutos animales.

                                                           ¿No as leýdo bien de coro

                                                           de Pasife con el toro,

                                                           de Minerva con el can?[22]

             Calisto                              Eso hablillas serán;

                                                           no creo caso tan loro.

             Sempronio                             Aquello de tu ahuela

                                                           con el ximio, ¿hablilla fue?

                                                           Testigo al cuchillo sé

                                                           de tu ahuelo, que bien buela.[23]

             Calisto                              ¡Maldito sea este neçio

                                                           con su hablar de poco preçio!

                                                           ¡Qué grandes porradas dize!

             Sempronio                       ¿Escocióte? Pues bien hize;

                                                           aquí verás tu desprecio.

                                                                Lee los ystoriales,

                                                           los filósofos, poetas,

                                                           y verás cosas secretas

                                                           causadas de grandes males,

                                                           y las caýdas que daron

                                                           los que como tú amaron.

                                                           Oye aquel rey Salomón

                                                           y verás qué gran razón

                                                           dize que en aquesto hallaron:

                                                                ‘hazen mugeres y el vino

                                                           a los hombres renegar’.[24]

                                                           Ves en Séneca a estudiar,

                                                           desamólas de contino;

                                                           Aristóteles, Bernardo,[25]

                                                           las tienen por plazer pardo.

                                                           Gentiles, moros, judíos,

                                                           y los christianos, desvíos

                                                           ponen, por lo qual me guardo.

                                                                Aunque yo e dicho estas cosas,

                                                           no dan todas en error.

                                                           Muchas ay de grande onor,

                                                           discretas y virtuosas.

                                                           Y éstas con su claridad

                                                           alumbran la escuridad

                                                           de las de gran cativerio,

                                                           y quitan el vituperio

                                                           de mentira con verdad.

                                                                De malas, ¿quién contaría

                                                           sus mentiras, su maldad,

                                                           sus canbios, su liviandad?

                                                           ¿Sus tráfagos quién diría,

                                                           y sus prestas lagrimillas,

                                                           alteración, maravillas?

                                                           Que quanto pueden pensar

                                                           todo lo osan obrar:

                                                           disimulación, renzillas,

                                                                su engaño y su olvido,

                                                           ingratitud, inconstancia,

             /47 v/                                      su desamor, su jactancia,

                                                           su silencio, su ruydo

                                                           y su muy grande negar;

                                                           negar y testimoniar,

                                                           su rebolver, presunción,

                                                           su vanagloria y baldón,[26]

                                                           su reýr y su llorar;

                                                                y su grande abatimiento,

                                                           su locura y su desdén,

                                                           y su sobervia sin bien,

                                                           su callar, su atrevimiento,

                                                           su suziedad, su luxuria,

                                                           su golozina, su injuria,

                                                           su atrevimiento sin miedo,

                                                           su hechizería y denuedo,

                                                           su embaymiento, su furia;

                                                                escarnios, deslenguamiento,

                                                           muy grande alcahuetería,

                                                           desvergüença y osadía

                                                           astucias y movimientos.

                                                           Considera qué sesito

                                                           está debaxo aquel hyto

                                                           de aquellas delgadas tocas,

                                                           y verás tú si son locas

                                                           de pensamiento infinito.

                                                                ¡Qué pensamientos están

                                                           so aquel fausto y ropas largas!

                                                           Cosas secretas y amargas

                                                           en ellas se hallarán.

                                                           ¡Qué imperfección, qué albañares,[27]

                                                           todos bueltos en pesares

                                                           debaxo tenplos pintados!

                                                           Por ellas hablan letrados

                                                           muchas cosas singulares.

                                                                Son, según nos dan aviso,

                                                           arma de diablo armado,

                                                           son cabeça del pecado,

                                                           destruyción del paraýso.

                                                           ¿No as rezado en San Juan,

                                                           hablando de aqueste afán,

                                                           donde dize: ‘Esta mujer

                                                           antiga hizo perder

                                                           el paraýso a Adán;

                                                                ésta el linaje humano

                                                           en el infierno metió;

                                                           a ésta menospreció

                                                           Elýas el soberano’?[28]

             Calisto                              Ese Adán y Salomón,

                                                           Virgilio, muy gran varón,

                                                           Aristótiles, David,

                                                           sometiéronse a esta vid.[29]

                                                           ¿So yo de más perfeción?

             Sempronio                             A los sabios bien regidos

                                                           querría yo que ymitasses;

                                                           no querría que mirasses

                                                           a los que fueron vencidos.

                                                           Huye, pues, destos engaños;

                                                           sabe que traen mil daños,

                                                           cosa que bien no entendemos.

                                                           Sin modo y razón las vemos,

                                                           sus hechos son muy estraños.

                                                                Al que ponen escondido,

                                                           en calle está denostado;

                                                           por rigor an començado

                                                           aquello que an ofrecido.

                                                           Conbidan, llaman, despiden,

                                                           niegan, señalan, no miden,

                                                           muestran amor y enemiga,

                                                           luego las veys en fatiga

                                                           y luego en plazer que piden.

                                                                Quieren que les conoscamos

                                                           lo que desea su antojo.

                                                           ¡Oh qué llaga, oh qué enojo,

                                                           más de las horas contadas![30]

                                                           Qué fastío si las miramos

                                                           plazientes y descansadas,

                                                           naturalmente tenidas,

                                                           donde están siendo vencidas

                                                           a deleyte aparejadas.

             Calisto                                   Mira, mientras más dirás

                                                           pusiéndome inconvenientes,

                                                           mira bien y para mientes,

                                                           que entonces la quiero más.

                                                           No sé yo qué puede ser.

             Sempronio                       No es juyzio, a mi ver,                            

                                                           para moços, según veo,

                                                           que no saben, según creo,

                                                           a razón se someter.

             /48 r/                                           No se administra este amante;

                                                           ‘cosa de baxo primor

                                                           es que piense ser letor

                                                           el que nunca fue estudiante’.[31]

             Calisto                              Y tú, dime lo que sabes

                                                           para que tanto te alabes.

                                                           ¿Quién te mostró a ti esto?

             Sempronio                       Ellas, que descubren presto

                                                           cosa donde tú no cabes.

                                                                Y aun más, ellas descubren

                                                           ellas mismas a los hombres.

                                                           Ponte, pues, en altos nombres,

                                                           tus virtudes no se encubren,

                                                           procura siempre tomar

                                                           la onra en el más lugar;

                                                           qu’es mejor que no perder

                                                           la onra que puede aver

                                                           el que la sabe alcançar.

             Calisto                                   Pues ¿quién so yo para eso?

             Sempronio                       Honbre de ingenio y cordura

                                                           a quien dotó la natura

                                                           de cosa qu’es gran proceso:

                                                           de hermosura y de gracia,

                                                           fuerça, maña y audacia;

                                                           en el cuerpo ligereza,

                                                           do fortuna su belleza

                                                           te repartió sin fallacia;

                                                                tal que el mucho bien de fuera

                                                           lo de dentro resplandece,

                                                           que sin ello no par[e]ce

                                                           lo de dentro cosa entera,

                                                           de que fortuna es señora.

                                                           Hízote de tan buena ora

                                                           en costellación nacido,

                                                           de todo el mundo querido,

                                                           que todo el mundo te adora.

             Calisto                                   Pero no de Melibea.

                                                           Y en quanto as dicho de mí,

                                                           según lo que yo sentí,

                                                           mayor ventaja se enplea

                                                           en la que me da ultraje;

                                                           mira su antiguo linaje,

                                                           el ingenio, la hazienda

                                                           y la virtud sin enmienda,

                                                           si es razón que se aventaje

                                                                su gracia y la hermosura,

                                                           de la qual me dexa hablar

                                                           para poder alegrar

                                                           con su loor mi tristura.

                                                           Y lo que yo te dixere

                                                           será lo que supiere;

                                                           digo, de lo descubierto,

                                                           que a saber yo lo encubierto

                                                           no hablara en esto que hiere.

             Sempronio                             ¡Qué mentiras del demonio      [Ap.]

                                                           y locuras tan sin ramo

                                                           dirá el cativo de mi amo!

             Calisto                              ¿Qué a sido esso, Sempronio?

             Sempronio                       Dixe que digas, señor,

                                                           que así Dios me dé favor,

                                                           que avré plazer en qué digas.

                                                           ¡Así al dyablo consigas,                            [Ap.]

                                                           como te oyo con amor!

             Calisto                                   ¿Qué?

             Sempronio                                       Que digas y cuentes,

                                                           que, así Dios me dé plazeres,

                                                           que a todo quanto dixeres

                                                           yo te pararé bien mientes.[32]

             Calisto                              Pues porque puedas holgar,

                                                           yo te quiero aquí contar

                                                           por partes, por muy estenso,

                                                           este bien qu’es tan inmenso;

                                                           sábeme bien escuchar.

             Sempronio                             Yo busqué esta ceguedad;                              [Ap.]

                                                           desta vez tengo yo duelos.

                                                           Pasarse avrán los recelos

                                                           con esta inportunidad.

             Calisto                              Comienço por los cabellos:

                                                           mira qué tanto son bellos

                                                           como las madexas de oro

                                                           de allá en la tierra del moro,

                                                           y aun es mayor gloria vellos.

                                                                Mira, su longura es,

                                                           que cierto en ello no miento,

                                                           hasta el postrimer asyento

                                                           que tienen sus lindos pies;

                                                           y después que están crynados

                                                           de cuerda, con cuerda atados,

                                                           nada falta, sin mentir,

                                                           para poder convertir

                                                           en piedras enamorados.

/48 v/    Sempronio                             ¡Mas en asnos, digo yo!                      [Ap.]

             Calisto                              ¿Qué dizes; qué hablas callando?

             Sempronio                       Hablé, señor, alabando

                                                           la razón que se escuchó.

                                                           Esos cabellos reales,

                                                           cerdas de asnos no son tales.

             Calisto                              ¡Torpe, qué comparación!

             Sempronio                       ¿Tú cuerdo? Tú Salamón,             [Ap.]

                                                           según parece en tus males.

             Calisto                                   Los ojos verdes, rasgados;

                                                           pestañas luengas, aozadas,

                                                           cejas delgadas y alçadas,

                                                           que a todos darán cuydados.

                                                           La nariz tiene mediana;

                                                           la boca pequeña y sana;

                                                           los dientes blancos, menudos,

                                                           qu’es para tornarnos mudos

                                                           tanta gracia della mana.

                                                                Pues más gracias della escondo;

                                                           son sus beços[33] colorados,

                                                           grossezuelos y agraciados;

                                                           gesto luengo y no redondo;

                                                           el pecho alto le tyene,

                                                           qual para bueno conviene;

                                                           redondas tyene las tetas.

                                                           Las otras cosas secretas,

                                                           quales ella las detyene,

                                                                ¿quién las podrá figurar?

                                                           Mirando su tez lustrosa,

                                                           ciertamente a toda cosa

                                                           basta hazer esperezar.

                                                           Su cuero tal nos parece

                                                           que a la nieve escurece;

                                                           su color tan bueno a sido

                                                           qual ella misma a escogido,

                                                           que ya de bueno no crece.

             Sempronio                             ¡En sus treze está este neçyo!  [Ap.]

             Calisto                              Medianas manos y apuestas,

                                                           con dulce carne conpuestas,

                                                           que valen muy grande precio;

                                                           dedos luengos y uñas son

                                                           en ella de perfeción;

                                                           uñas largas, coloradas,

                                                           a rubís conparadas

                                                           entre perlas, con razón.

                                                                La perfeción muy crecida,

                                                           secreta, no pude ver,

                                                           mas bien puedo conocer

                                                           ser alta y muy escogida,

                                                           y así mejor parecyó

                                                           que la que Paris juzgó,

                                                           juzgó entre las tres dyesas.[34]

             Sempronio                       ¿As dicho las cosas esas?

             Calisto                              Quanto breve pude yo.

             Sempronio                             Sea todo eso verdad,

                                                           por ser honbre más mereces.

             Calisto                              ¿En qué, Sempronio, engrandeces

                                                           cosa de tal vanidad?

             Sempronio                       En que ella es inperfeta,

                                                           no puede ser tan discreta,

                                                           y así por esto desea

                                                           a ti y a otro que sea

                                                           más baxo, que se decreta.

                                                                Al philósopho has leer:

                                                           ‘como materia a la forma

                                                           le apetece y se conforma,

                                                           así al varón la muger’.[35]

             Calisto                              Mas eso quando lo vea,

                                                           vea entre mí y Melibea.

                                                           No hables deso, pues calla.

             Sempronio                       Posible es, y aun olvidalla,

                                                           quanto agora se desea;

                                                                después que sea alcançada

                                                           puede ser aborrecida;

                                                           con otros ojos tu vida

                                                           la deve tener mirada.

             Calisto                              Dyme agora, ¿con qué ojos?

             Sempronio                       Con otros claros de enojos.

             Calisto                              Y agora, ¿con qué la veo?

             Sempronio                       Con ojos de devaneo,

                                                           todos bueltos en antojos.

                                                                Mira qué digo y escucho:

                                                           con alinde[36] la as mirado,

                                                           que lo poco haze sobrado

                                                           y lo pequeño haze mucho.

                                                           Y porque no desesperes,

                                                           yo quiero darte plazeres

                                                           tomando esta grande enpresa,

                                                           y a tu alma, que está presa,

                                                           sacarla destos aferes.[37]

/49 r/     Calisto                                   ¡Dios te dé muy buena andança!

                                                           Gran plazer tengo en te ver,

                                                           aunque sé que no hazer

                                                           cosa fuera de esperança.

             Sempronio                       Yo te lo doy acabado.

             Calisto                              Aquel jubón de brocado,

                                                           Sempronio, que ayer vestí,

                                                           séase ya para ti,

                                                           sólo por lo que as hablado.

             Sempronio                             Prospérete Dios, señor,

                                                           por esto y más que darás.

                                                           Mas desta burla verás,                             [Ap.]

                                                           yo me lyevo lo mejor.

                                                           Con todo, si desto da,

                                                           aun quiçá él la verá,

                                                           que gela traya a la cama.

                                                           ¡Bueno ando en esta fama!

                                                           Veamos lo que será.

                                                                Haze lo que e recibido,

                                                           que sin merced recibir

                                                           ninguno puede servir

                                                           sin aver algo tenido.

             Calisto                              Pues no seas negligente.

             Sempronio                       Ni tampoco tú, pues siente

                                                           que tarde hará presuroso

                                                           el amo qu’es peresoso

                                                           al servidor diligente.

             Calisto                                   Dime ya, ¿cómo as pensado

                                                           hazer esta piedad?

             Sempronio                       Yo te diré la verdad,

                                                           señor, pues me lo has mandado.

                                                           A grandes días, sin duda,

                                                           que una vieja barbuda,

                                                           que se llama Celestina,

                                                           conocí yo, qu’es bien fina;[38]

                                                           más conocida que ruda.[39]

                                                                Sus obras son bien astutas,

                                                           porque a su mano se an hecho;

                                                           se an hecho y se an deshecho

                                                           cinco mil virgos de putas

                                                           por sola su autoridad

                                                           aquí en esta ciudad.

                                                           Piedras duras, toda cosa,

                                                           hará ser luxuriosa

                                                           si ella pone su verdad.

             Calisto                                   ¿Podríala yo hablar?

             Sempronio                       Yo la haré aquí venir.

                                                           Pues lo que le as de dezir

                                                           comiénçalo ya a pensar.

                                                           Seyle muy franco y gracioso,

                                                           muéstratele dadivoso,

                                                           sabe dezirle tu pena,

                                                           tan bien como la cadena

                                                           te quitará su reposo.

             Calisto                                   ¿Y tardas?

             Sempronio                                             Señor, ya voy.

                                                           Dios quede aquí en tu provecho.

             Calisto                              Ése encamine tu hecho

                                                           para siempre dende oy.

 

 

                                                                Villancico

 

                                                           Téngase siempre alegría

                                                           do puede aver esperança,

                                                           que todo haze mudança.

 

                                                                La rueda de la ventura

                                                           siempre anda en su mover,

                                                           en una mano el plazer

                                                           y en la otra la tristura.

                                                           No desmaye la cordura

                                                           do puede aver esperança,

                                                           que todo haze mudança.

 

                                                                Do el descanso haze asiento

                                                           el pesar haze morada,

                                                           que ventura está fundada

                                                           en sus hechos sobre viento.

                                                           Muy poco dura el tormento

                                                           do puede aver confiança,

                                                           que todo haze mudança.

 

                                                                           Fin.

 

                                                                Y así que nunca el consuelo

                                                           se tarda ni durará,

                                                           que lo que en ventura está

                                                           todo se pasa de vuelo.

                                                           Pues no tengamos recelo

                                                           do puede aver esperança,

                                                           que todo haze mudança.

            

                                       

                                               

 



a En el texto: hecho.

[1]hyto: "fijo, quieto".

[2]gyrifalte: "Especie de halcón" (Dic. Aut.)

[3]abatido: "Descender, bajar" (Dic. Aut.)

[4]iliviane: "aligere".

[5] En las ediciones de la Comedia, 'Eras y Crato'. Es a través de estas ediciones primitivas de la Celestina, como podemos recomponer y dar significado al médico Crato, puesto que se trataba de una deformación de Erasistrato, como propuso Menéndez Pidal, Antología de prosistas castellanos, Madrid, 1917, p. 69, nota 1. Erasistrato es uno de los primeros médicos que trata de la enfermedad del amor. Fue un tópico desde la más remota antigüedad, y así Galeno en su De Prænotione ad Posthumum lo cita, al relatar la enfermedad amorosa (Vid. Commentaria in Hippocratis de humore); posteriormente pasará a la literatura sapiencial y didáctica, con Plutarco, Vidas paralelas, Vida de Demetrio, xxxviii; Valerio Máximo, Memorabilia..., libr. V, cap. VII, extr. 1; etc. Vid. Miguel Garci-Gómez, «“Eras e Crato médicos”: identificación e interpretación», Celestinesca, V, nº 1, 1982, pp. 9-14. Por este pasaje y el posterior “Oh piedad celestial” podemos averiguar la edición manejada por Urrea de La Celestina,, correspondiente a la ed. de la Tragicomedia, como la ed. realizada por Criado de Val y G.D. Trotter, Madrid, Clásicos Hispánios, 1984, puesto que las ediciones de la comedia citaban a “Eras y Crato” y “piedad se silencio”.

[6]Hace referencia al corazón de Pleberio, padre de Melibea. Vid. para la Celestina, Keith Whinnom, "'El plebérico corazón' and the Authorship of Act I of Celestina", en Hispanic Review, XLV, 1977, pp. 195-199.

[7]Vid. Ovidio, Metamorfosis, IV.

[8]devieda: "Lo mismo que vedar" (Dic. Aut.). "Impedir".

[9]curo: "cuido, preocupo".

[10]Frase de difícil comprensión, a no ser que tengamos en mente la sentencia en la Celestina: "que oydo he dezir que es peligro abrir o apremiar las apostemas duras, porque más se enconan". Es decir, que los barberos dejan que maduren los postemas antes de abrirlos con instrumental (hierros).

[11]En La Celestina: "Aunque malo es esperar salud en muerte agena, y quiçá me engaña el diablo..." Posiblemente Pedro Manuel de Urrea tenía en mente el refrán: "Quien espera salud en muerte ajena, no la logra y se condena", y lo combina con la parte final empleada por Rojas.

[12]echar la soga tras el caldero: "Refrán contra los que temerariamente, impacientes y mal sufridos, en teniendo mal suceso en alguna cosa, abandonan y dejan perder todo lo restante" (Dic. Aut.)

[13] F. Castro Guisasola en Observaciones sobre las fuentes literarias de "La Celestina", R.F.E., Anejo V, Madrid, 1924, (reimpresión de 1973), p. 84, señala como fuente de este fragmento los primeros versos del Eunuco terenciano.

[14]Vid. Erna Berndt Kelley, "Popularidad del romance 'Mira Nero de Tarpeya'", enEstudios dedicados a James Homer Herriott, Madison, University of Wisconsin Press, 1966, pp. 103-107.

[15]civil: "mezquino, ruin" (Dic. Aut.)

[16]En La Celestina: "No basta loco, sino hereje". Creo que la modificación realizada por Urrea no es afortunada.

[17]En La Celestina: " Mandaste al hombre por la muger dexar el padre y la madre..."

[18]Tayta: "Nombre cariñoso y tradicional de padre" (Corminas-Pascual)

[19]Desafortunado arreglo del pasaje de La Celestina: "La perseverancia en el mal no es constancia, mas dureza o pertinacia la llaman en mi tierra".

[20]Nemrod, el constructor de la torre de Babel (Génesis, X, 8).

[21]Ambos personajes pensaron alcanzar el poderío de este mundo y el superior. En la Historia scholastica de Peter Comestor, cap. xxxviii, aparece el pasaje de la Torre de Babilonia, siendo Nembrot su creador, pasaje que sirvió para el siguiente fragmento de la Comedia Thebayda: "Y estando juntos tres príncipes, el uno llamado Nembroth, decendiente de Chan, y el otro llamado Suphena, decendiente de Japhet, y el otro llamado Jectán, decendiente del linage de Sem, conspiraron contra su mismo Dios, diziendo «Hagamos torre que llegue hasta el cielo» (vv.7092 y ss. de la ed. de G.D. Trotter y Keith Whinnom, Támesis Books, 1969). Alexandre también cometió el mismo pecado de soberbia, como podemos ver en la estrofa 2289 del Libro de Alexandre: "Dizen las escripturas, - yo leí el tratado-, / que siete son los mundos que Dios ovo dado: / de los siete el uno apenas es domado, / por esto yo non conto que nada he ganado". Ambos temas fueron muy manidos por los humanistas, y relacionan a Pedro Manuel de Urrea con el mundo cultural del autor de la Comedia Thebayda.

[22]La alusión a Pasifae forma parte de la tradición de los ars amatoria (Ovidio, Ars amandi, I, 269). Otis Green piensa que la referencia a Minerva puede ser una errata y corrige por: 'Minerva con Vulcán' ("Celestina, Auto I: 'Minerva con el can'," en NRFH, VII, 1954, pp. 470-474). Para una posible interpretación irónica, vid. B. Russell Thompson, "Misogyny and Misprint in La Celestina, Act I", Celestinesca, I, nº 2, nov. 1977, pp. 21-28.

[23]buela o vuela: "plubicarse, correr de boca en boca".

[24]Eclesiástico, XIX, 2, aunque pasó a refrán o sentencia popular.

[25]Para E. Michael Gerli en su artículo "«Mira a Bernardo»: alusión 'sin sospecha'", Celestinesca, I, nº 2, otoño 1977, pp. 7-10, este Bernardo es Mosén Bernat de Cabrera, retomando los planteamientos del Conde de Puymaigre, al analizar dicho fragmento y compararlo con su fuente: el Corbacho del Arcipreste de Talavera.

[26]baldón: "oprobio" (Dic. Aut.)

[27]albañar: "El desaguadero para expeler y limpiar las inmundicias de las casas" (Dic. Aut.)

[28]Castro Guisasola en Observaciones sobre las fuentes literarias de "La Celestina", ed. cit., p. 110, relaciona este fragmento con San Pedro Crisólogo, Sermones, 127: "Hæc est mulieris antiqua malitia, quæ Adam eiecit de paradisi deliciis..., hæc humanum genus misit in infernum..., hoc malum fugit Elías propheta."

[29]Nombres comunes de la tradición medieval para representar la fuerza de la pasión amorosa que incluso vence hasta los más sabios. Los mismos personajes aparecerán en las comedias posteriores y en contextos similares.

[30]Se refiere a las horas del deleite carnal, como aparece explicitamente en La Celestina: "¡O qué plaga, o qué enojo, o qué fastío es conferir con ellas, más de aquel breve tiempo, que aparejadas son a deleyte!".

[31]Se ha modificado el refrán castellano, procedente de una sentencia latina, de La Celestina: "pensar ser maestro el que nunca fue discípulo", por otro refrán similar, más adecuado para la rima.

[32]parar mientes: "considerar, meditar y recapacitar con especial cuidado y atención" (Dic. Aut.)

[33]beços o bezos: "labios gruesos" (Dic. Aut.)

[34]Se refiere al conocido juicio de Paris, quien eligió a Venus entre las tres diosas: Palas, Juno y Venus.

[35]Aristóteles, Physica, I, 9: "Materia appetit formas rerum, ut femina virum, turpe honestum". Poco tiempo después encontraremos una argumentación en contra de esta teoría en El Cortesano de Baltasar de Castiglione, libr. III, cap. II.

[36]alinde: "Especie de espejo grueso y cóncavo, que sirve para abultar las cosas que se miran por él" (Dic. Aut.)

[37]aferes: "Negocios inútiles" (Dic. Aut.)

[38]fina: "Astuta, sagaz" (Dic. Aut.)

[39]ruda: "Planta medicinal".