Lista
 |   | 
   web
Autor (up) Título Año Tipo Revista Palabras clave Resumen
Bernabé, Estefanía Del "Buen Amor" a "La Celestina": apuntes sobre dos siglos de mujeres bajomedievales 2013 Artículo Roda da Fortuna Libro de buen amor; Mujer La autora analiza cómo se representa el rol femenino en el "Libro de buen amor" y LC para proponer algunas conclusiones sobre la mujer en la Edad Media, por un lado, y sobre los oficios o profesiones que esta desarrollaba, por otro. Sin embargo, al etiquetar las actividades profesionales femeninas medievales se solapan a menudo varias ocupaciones, muy especialmente en el caso de la tercera o medianera (Trotaconventos y Celestina). [adaptación del resumen de la autora]
Bernaldo de Quirós Mateo, José Antonio La "Celestina" primitiva: restauración del texto original, anterior a los desaciertos de Fernando de Rojas 2017 Libro Edición crítica El autor culmina su hipótesis de que en "Celestina" hay dos partes bien diferenciadas: la obra primitiva del autor anónimo (actos I a XIV) y las aportaciones de Rojas (el resto e interpolaciones en los primeros catorce actos). Reconstruye aquí el texto que habría sido el del autor anónimo, únicamente retirando lo que él asigna a Rojas.
Biaggini, Olivier "Sentencia a mi ver digna de perpetua y recordable memoria": mise en scène et subversion de l'auctoritas dans la "Célestine" 2009 Capítulo de libro De la lettre à l'esprit. Hommage à Michel Garcia Autoridad; Puesta en escena
Bidwell-Steiner, Marlen Celestina: Himmlische Erhöhung des Höllisch Abjekten 2017 Capítulo de libro Das Grenzwesen Mensch: Vormoderne Naturphilosophie und Literatur im Dialog mit Postmoderner Gendertheorie Caracterización
Blecua, Alberto Sobre el Ms de Palacio de "La Celestina" 2010 Capítulo de libro "La Celestina": Ecdotica e Interpretazione Manuscrito de Palacio
Blini, Lorenzo "La Celestina" in versi di Juan Sedeño (1540) 2013 Capítulo de libro "Pueden alzarse las gentiles palabras" per Emma Scoles Juan Sedeño; Adaptación en verso Repaso a los resultados de la investigación doctoral del autor sobre la TCM en verso de Juan de Sedeño, con una perspectiva de 25 años que aporta cierta actualización, sobre todo bibliográfica, al tema. Comienza con lo sabido sobre el autor, continúa con la fidelidad al texto en prosa y las adaptaciones necesarias para transformarlo en verso, y finaliza con una reflexión sobre la edición de la TCM que pudo servir de modelo.
Blini, Lorenzo Testo antico e traduzione moderna: "La Celestina" in italiano 2000 Capítulo de libro Interpretar traducir textos de la(s) cultura(s) hispánica(s). Atti del Convegno internazionale "Interpretare tradurre testi delle culture ispaniche", Forlì, 21-23 ottobre 1999 Traducción italiana
Botta, Patrizia La contaminación en N, la traducción italiana de "La Celestina" 2016 Artículo Creneida Traducción italiana; Ecdótica En estas páginas se estudia un ejemplo de contaminación en la tradición textual de "La Celestina", el de N, la primera traducción italiana de la obra (Roma 1506) que, aun derivando de una rama baja de la "Tragicomedia" en 21 actos, exhibe sin embargo constantes contaminaciones con la primitiva redacción del texto (ya sea de la fase manuscrita, ya de la fase impresa de la "Comedia" en 16 actos, o bien de la fase primeriza de la Tragicomedia en 21 actos). El contaminador de los textos es su antecedente español, perdido, y de dicha contaminación, salvo N, no queda traza en ninguno de los testimonios coetáneos. [Resumen de la autora]
Boyajian, Lyla The proliferation of voices in "La Celestina" 2019 Libro
Braekkan, Kristian The Carnival in Rojas' "Celestina": Destroying Hierarchies and the Subversive Side of Laughter 2017 Artículo International Journal of Humanities and Social Science Review Subversión; Humor; Bajtín Una lectura crítica de la obra desde una perspectiva baijtiniana con el objetivo de señalar cómo esta cuestiona la cultura patriarcal dominante. Las risas y la comicidad a lo largo de LC indican cómo todo el texto está permeado de una cultura carnavalesca que subvierte y destruye el orden y las jerarquías del mundo medieval. Según esta visión e interpretación, también la muerte de Melibea adquiere un nuevo valor y significado: no más algo trágico sino más bien un gesto más de la cultura del carnaval que desafía la autoridad representada por el padre (y su muerte representaría una liberación).
Bris, Juan La transmisión de varias fuentes mitológicas de las "Metamorfosis" y las "Heroidas" en "La Celestina" 2018 Artículo Estudios Clásicos Ovidio; Influencia; Mitología
Bris, Juan Un aspecto del mito y de la leyenda clásica en "La Celestina": el cabello de Melibea y el mito de Medusa 2017 Capítulo de libro Conuentus Classicorum: Temas y formas del Mundo Clásico Mitología; Medusa
Bris, Juan Medusa en Melibea: un aspecto iconográfico de la mitología clásica en "La Celestina" 2017 Capítulo de libro Conuentus Classicorum: Temas y formas del Mundo Clásico Mitología; Medusa; Iconografía
Brito Saraiva, Karina A interpretação de "La Celestina", em diálogo com a carnavalização de Bakhtin 2017 Libro Carnaval; Bajtín
Brizuela, Mabel "La piedra, el aire y las palabras". Antonio Álamo ante la "Celestina" y el "Lazarillo" 2017 Capítulo de libro Buenos Aires - Madrid - Buenos Aires: homenaje a Melchora Romanos Antonio Álamo; Influencia
Brown, Kenneth Chistes para judíos, chistes para conversos criptojudíos y chistes para cristianos: el repertorio del chiste en "La Celestina" 2019 Capítulo de libro Los judeoconversos en el mundo ibérico Criptojudaísmo; Humor
Burke, James F. Sympathy and Antipathy In "La Celestina" 1987 Artículo Comparative Literature Paratextos; Prólogo
Byabartta, Debarati Tres anti-heroínas picaresca-celestinescas: los cuerpos femeninos radicalmente subyugados en "La hija de Celestina" 2017 Artículo Celestinesca Picaresca; Personajes femeninos Análisis de las tres anti-heroínas de Alonso Jerónimo de Salas Barbadillo en "La hija de Celestina".
Cáceres Aguilar, Dagoberto Realismo incesante: desde "Celestina" hacia su recepción 2015 Artículo Edad de oro Recepción Desde el siglo XVI hasta finales del siglo XVII la élite político-religiosa fundamentada en la cosmovisión judeocristiana rechazó con vehemencia LC. Mediatizados por nuevos marcos de referencia, la recepción crítica de los siglos XX y XXI ha interpretado la obra como una transgresión de los discursos oficiales y la ha usado para celebrar, rechazar o subvertir ideas del espacio social y la subjetividad dentro del complejo cultural hispánico. El propósito del presente artículo es determinar cómo LC afecta a las concepciones de realidad de sus lectores. A través del análisis de la interacción texto-receptor este estudio ofrece un mejor entendimiento de la lectura realista [adaptación del resumen del autor].
Calderón Calderón, Manuel "Guiomar do Porto", leer sin perder el hilo 2019 Artículo Celestinesca Auto de Guiomar do Porto; Celestinesca; Iconografía
Calderón de la Barca Fernández, Víctor Mar y mundo en el imaginario desiderativo de Melibea 2017 Artículo Celestinesca Interpretación Lee algunas alusiones de Melibea al viaje y el mar desde la perspectiva del "descubrimiento" de América.
Camacho, Ginette Alomar Huellas judío-conversas en los prólogos de "La Celestina" y el "Lazarillo de Tormes" 2002 Capítulo de libro Morada de la palabra: homenaje a Luce y Mercedes López-Baralt Cripto-Judaísmo; Paratextos; Lazarillo de Tormes
Canavaggio, Jean "La Celestina" en el espejo del teatro español de los siglos XVI y XVII 2018 Capítulo de libro Doctos libros juntos, homenaje al profesor Ignacio Arellano Ayuso Dramaturgia; Teatro
Canet Vallés, José Luis (ed) La "Égloga de la Tragicomedia de Calisto y Melibea" de Pedro Manuel de Urrea (1513) 2003 Libro Égloga de Calisto y Melibea; Pedro de Urrea; Edición crítica
Canet, José Luis De nuevo sobre la autoría de "La Celestina" 2018 Artículo Letras Autoría El tema de la autoría y si fueron uno (Fernando de Rojas) o más escritores los creadores de LC es una polémica larga en la historia literaria. En este trabajo se pone en entredicho que el bachiller Fernando de Rojas de la Puebla de Montalbán, perteneciente a una familia de conversos que llegó a ser alcalde de Talavera, sea realmente su artífice. Para ello se repasan las diferentes opiniones sobre la autoría de la obra a lo largo de los siglos hasta el momento, en donde las dudas superan con creces las certezas, cuando multitud de críticos (entre ellos se incluye el autor del presente artículo) ya no creen que Rojas y un primer Autor (Mena y/o Cota) sean los verdaderos progenitores de la CCM y su ampliación a TCM, tal como se afirma en los versos acrósticos [adaptación del resumen del autor].