MEMORABILIA 13 (2011)

NOVEDADES BIBLIOGRÁFICAS

 

Actas del XIII Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval. In Memoriam Alan Deyermond, eds. José Manuel Fradejas Rueda, Déborah Dietrick Smithbauer, Demetrio Martín Sanz y Mª Jesús Díez Garretas, 2 vols., Valladolid, Ayuntamiento de Valladolid – Universidad de Valladolid, 2010.

AGUILAR, Miquel, «La llegenda del bon comte i l'emperadriu: entre l'amor cortès i la política d'Estat», Journal of Catalan Studies, 8 (2005), pp. 63-76.

ALBA, Amparo y Carlos SAINZ DE LA MAZA, «”Amóstrame gan ‘eden’”. Pautas formales de lo sapiencial en las biblias judeoespañolas de la Edad Media», Revista de poética medieval, 23 (2009), pp. 41-77.

ALMEIDA CABREJAS, Belén, «Traducción e ideología en el ámbito de las ‘figuras de poder’ en la Quinta parte de la General Estoria», Cahiers d’études hispaniques médiévales, 33 (2010), pp. 43-62.

ALVAR, Carlos, «La Orden de los Jerónimos y la traducción», en Actas del XIII Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval. In Memoriam Alan Deyermond, eds. José Manuel Fradejas Rueda, Déborah Dietrick Smithbauer, Demetrio Martín Sanz y Mª Jesús Díez Garretas, 2 vols., Valladolid, Ayuntamiento de Valladolid – Universidad de Valladolid, 2010, I, pp. 321-329.

ALVAR, Carlos, Traducciones y traductores. Materiales para una historia de la traducción en Castilla durante la Edad Media, Alcalá de Henares, Centro de Estudios Cervantinos, 2010.

ALVAR, C. y Hugo Óscar BIZZARRI, Amís y Amiles. Cantar de gesta francés del siglo XIII y textos afines, Turnhout, Brepols, 2010.

ALVAR, Carlos, Constance CARTA y Sarah FINCI, «Tradición textual e iconografía. A propósito de los Ysopetes incunables», en Campos abiertos. Ensayos en homenaje a Jenaro Talens, coord. Valeria Wagner, Barcelona, Lingua-Université de Genève, 2011, pp. 11-27.

ALVAR, Carlos y José Manuel LUCÍA MEGÍAS, Repertorio de traductores del siglo XV, Madrid, Ollero y Ramos, 2009.

ANCOS, Pablo, «El narrador como maestro en el mester de clerecía», eHumanista. Journal of Iberian Studies, 12 (2009), pp. 48-64.

ANSCOMBRE, Jean-Claude, «Grandeurs et misères linguistiques de la parémiologie», Crisol. Nouvelle Série, 14 (2011), pp. 59-81.

ARAGÜÉS ALDAZ, José, «Comida y santidad en una lectura de refectorio. El Flos Sanctorum», en Être à table au Moyen Âge, ed. Nelly Labère, Madrid, Casa de Velázquez, 2010, pp. 37-49.

ARIZALETA, Amaia, «La parole circulaire du roi. Textes diplomatiques, historiographiques et poétiques (Castille, 1157-1230)», Cahiers d’Études Hispaniques Médiévales, 31 (2008), pp. 119-133.

ARIZALETA, Amaia, Les clercs au palais. Chancellerie et écriture du pouvoir royal (Castille, 1157-1230), Paris, SEHM-Sorbonne, 2010 [http://e-spanialivres.revues.org/154].

ARIZALETA, Amaia y FRANCISCO Bautista, «L’héritage hispaniquedes Voeux du Paon», en Les Voeux du Paon de Jacques de Longuyon: originalité et rayonnement, dir. Catherinne Gaullier-Bougassas, París, Klincksieck, 2011, pp. 237-252.

ARMIJO CANTO, Carmen Elena, «”Enxiemplo de los dos compañeros” del Libro de los gatos. Estudio sobre su procedencia», en Actas del XIII Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval. In Memoriam Alan Deyermond, eds. José Manuel Fradejas Rueda, Déborah Dietrick Smithbauer, Demetrio Martín Sanz y Mª Jesús Díez Garretas, 2 vols., Valladolid, Ayuntamiento de Valladolid – Universidad de Valladolid, I, 2010, pp. 377-387.

ARMISTEAD, Samuel. G., «Juan Ruiz’s Names of the Go-Between», en ‘De ninguna cosa es alegre posesión sin compañía’. Estudios celestinescos y medievales en honor del profesor Joseph Thomas Snow, coord. Devid Paolini, New York, Hispanic Seminary of Medieval Studies, 2010, II, pp. 1-8.

AUGUSTO, Maria-Celeste, «De quelques particularités des corpora portugais: une lecture lexico-semantique de l’élément zoomorphique», en Aliento. Corpus, genres, théories et méthodes: construction d’une base de données, dirs. Marie-Christine Bornes-Varol y Marie Sol-Ortola, Nancy, Presses Universitaires de Nancy, 2010, pp. 249-268.

AVENOZA, Gemma, «Traducciones, público y mecenazgo en Castilla (siglo XV)», Romania, 128 (2010), pp. 452-500.

AVENOZA, Gemma, Biblias medievales romanceadas, Logroño, Cilengua, 2011.

BEAUVAIS, Vicente, De la formación del príncipe, ed. bilingüe de Carmen Teresa Pabón de Acuña, Madrid, Biblioteca de Autores Cristianos, 2008.

BÉRIOU, Nicole, «Parole des prédicateurs et parole des rois. Quelques réflexions provisoires», Cahiers d’Études Hispaniques Médiévales, 31 (2008), pp. 169-175.

BERLIOZ, Jacques, «Maître Melchita, magicien de Tolède. Un exemplum inédite (Conte type 817*) du dominicain Étienne de Bourbon», en Formes et difformités médiévales. Hommage à Claude Lecouteux, dirs. Florence Bayard y Astrid Guillaume, París, Presses Universitaires de la Sorbonne, 2010, pp. 287-304.

BIAGGINI, Olivier, «Sentencia a mi ver digna de perpetua y recordable memoria: mise en scène et subversion de l’auctoritas dans la Célestine», en De la lettre a l’esprit. Hommage à Michel Garcia, ed. Carlos Heusch, París, Le Manuscrit, 2009, pp. 75-116.

BIZZARRI, Hugo O., «Misceláneas catonianas», en De la lettre a l’esprit. Hommage à Michel Garcia, ed. Carlos Heusch, París, Le Manuscrit, 2009, pp. 117-136.

BIZZARRI, Hugo Óscar, Refranes famosísimos y provechosos glosados. Estudio y edición, Lausanna, Sociedad Suiza de Estudios Hispánicos, 2009.

BIZZARRI, Hugo Óscar, «Le pasaje du proverbe à l’exemplum et de l’exemplum au proverbe», en Tradition des proverbes et des exempla Dans l’Occident medieval / Die Tradition der Sprichwörter und exempla im Mittelalter, eds. H. O. Bizzarri y M. Rohde, Berlin-New York, Walter de Gruyter, 2009, pp. 7-23.

BIZZARRI, Hugo Óscar, «Grecia y sus filósofos en la Edad Media castellana. Cuatro retratos de sabios griegos: Apolonio, Aristóteles, Bías y Esopo», Studi Ispanici, 24 (2009), pp. 11-31.

BIZZARRI, Hugo Óscar, «La littérature parémiologique castillane durant l’imprimerie primitive (1471-1520)», en Tradition des proverbes et des exempla Dans l’Occident medieval / Die Tradition der Sprichwörter und exempla im Mittelalter, eds. H. O. Bizzarri y M. Rohde, Berlin-New York, Walter de Gruyter, 2009, pp. 229-331.

BIZZARRI, Hugo Óscar, «¿Reproducir o reconstruir? El refranero en la periferia de la crítica textual», Aliento 1. Corpus, Genres, Théories et Méthodes: construction d’une base de données, dirs. Marie-Christine Bornes-Varol y Marie-Sol Ortola, Nancy, Presses Universitaires de Nancy, 2010, pp. 29-43.

BIZZARRI, Hugo Óscar, «De la chria al exemplum», en Actas del XIII Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval. In Memoriam Alan Deyermond, eds. José Manuel Fradejas Rueda, Déborah Dietrick Smithbauer, Demetrio Martín Sanz y Mª Jesús Díez Garretas, 2 vols., Valladolid, Ayuntamiento de Valladolid – Universidad de Valladolid, I, 2010, pp. 431-445.

BIZZARRI, Hugo Óscar, «Las más antiguas colecciones de refranes impresas en España», Estudios Humanísticos. Filología 32 (2010), pp. 35-45.

BIZZARRI, Hugo Óscar, «Le croissement de cultures dans le Libro de los doze sabios», en Didaktisches erzählen. Formen literarischer Belehrung in Orient und Okzident, eds. Regula Forster y Romy Günthart, Frankfurt am Main, Peter Lang, 2010, pp. 243-253.

BIZZARRI, Hugo Óscar, «Apuntes para la realización de un “diccionario de refranes, frases proverbiales y sentencias cervantinas”», Crisol. Nouvelle Série, 14 (2011), pp. 117-129.

BIZZARRI, Hugo Óscar, «Pero López de Ayala y sus espejos de príncipes», en Le Miroir du prince. Écriture, transmission et réception en Espagne (XIIIe-XVIe siècle), eds. Ghislaine Fournès y Elvezio Canonica, Bordeaux, Presses Universitaires de Bordeaux, 2011, pp. 165-183.

BIZZARRI, Hugo Óscar, «Notas para la caracterización de la ira regia en Castilla», en Campos abiertos. Ensayos en homenaje a Jenaro Talens, coord. Valeria Wagner, Barcelona, Lingua-Université de Genève, 2011, pp. 63-72.

BORES MARTÍNEZ, Monserrat, «La Historia de la doncella Teodor y las (con)tensiones del discurso obsceno», eHumanista. Journal of Iberian Studies, 12 (2009), pp. 107-126.

BORNES-VAROL, Marie-Christine y Marie-Sol ORTOLA (dirs.), Aliento. Corpus, genres, théories et méthodes: construction d’une base de données, Nancy, Presses Universitaires de Nancy, 2010.

BORNES-VAROL, Marie-Christine y Marie-Sol ORTOLA (dirs.), Aliento. Corpus anciens et Bases de données, coord. Marie-Sol Ortola, Nancy, Presses Universitaires de Nancy, 2011.

BORSARI, Elisa, «Auctor y auctoritas: apuntes sobre la traducción de los clásicos durante la Edad Media», en Actas del XIII Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval. In Memoriam Alan Deyermond, eds. José Manuel Fradejas Rueda, Déborah Dietrick Smithbauer, Demetrio Martín Sanz y Mª Jesús Díez Garretas, 2 vols., Valladolid, Ayuntamiento de Valladolid – Universidad de Valladolid, I, 2010, pp. 455-467.

BOTTA, Patrizia y Aviva GARRIBBA, «Refranes y cantares», Revista de poética medieval, 23 (2009), pp. 267-295.

BOUTET, Dominique, «De la fable a la chaïne de contes: le corbeau et le renard dans les Isopets, le Roman de Renart, le Libro del conde Lucanor et le Libro de buen amor», Medievo Romanzo, 30.2 (2006), pp. 223-237.

BURGOYNE, Jonathan, «Fragments of Florwers: Flores de filosofía in early Modern Sapin and the Scribal Revision of El conde Lucanor», La Corónica, 37.2 (2009), pp. 5-31.

BURGOYNE, Jonathan, «El juego paremiológico en La Celestina, Acto I», en ‘De ninguna cosa es alegre posesión sin compañía’. Estudios celestinescos y medievales en honor del profesor Joseph Thomas Snow, coord. Devid Paolini, New York, Hispanic Seminary of Medieval Studies, 2010, I, pp. 54-68.

BUTIÑÁ JIMÉNEZ, Julia, «El humanismo catalán en el contexto hispánico», La Corónica, 37. 1 (2008), pp. 27-71.

CAAMAÑO TOMÁS, Alejandro, «Castigos y dotrinas que un sabio dava a sus hijas: un ejemplo bajomedieval de literatura de matrimonio en España», Medievalia, 39 (2007), pp. 118-129.

CAMINO, Carmen del, «La escritura al servicio de la administración concejil», Historia, Instituciones, Documentos, 31 (2004), pp. 97-112.

CAMPO TEJEDOR, Alberto del, «Diversiones clericales burlescas en los siglos XIII a XVI: las misas nuevas», La Corónica, 38.1 (2009), pp. 55-95.

CANET VALLÉS, José Luis (ed.), Comedia de Calisto y Melibea, València, Universitat de València, 2011.

CARCELLER CERVIÑO, María del Pilar, «Álvaro de Luna, Juan Pacheco y Beltrán de la Cueva: un estudio comparativo del privado regio a fines de la Edad Media», En la España Medieval, 32 (2009), pp. 85-112.

CARRÉ, Antònia (ed.), Libro llamado el porqué de Girolamo Manfredi. Regimen de salud y Tratado de fisiognomonía. Traducción castellana de Pedro de Ribas (1567), San Millán de la Cogolla, Cilengua, 2009.

CARRERA DE LA RED, Avelina, «Dos manifestaciones político-culturales del siglo XV español: las primeras traducciones castellanas de las monografías de Salustio», La Corónica, 37.1 (2008), pp. 73-110.

CARRON, Delphin, «Présence de la figure de Caton le philosophe dans les proverbes et exemples médiévaux. Ses rapports avec les Disticha catonis», en Tradition des proverbes et des exempla Dans l’Occident medieval / Die Tradition der Sprichwörter und exempla im Mittelalter, eds. H. O. Bizzarri y M. Rohde, Berlin-New York, Walter de Gruyter, 2009, pp. 165-190.

CARTA, Constance, «El léxico de la sabiduría en el Barlaam e Josafat», en Actas del XIII Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval. In Memoriam Alan Deyermond, eds. José Manuel Fradejas Rueda, Déborah Dietrick Smithbauer, Demetrio Martín Sanz y Mª Jesús Díez Garretas, 2 vols., Valladolid, Ayuntamiento de Valladolid – Universidad de Valladolid, I, 2010, pp. 539-551.

CASAS RIGALL, Juan, «Sentencia y auctoritas: del Libro de Alexandre al Libro de buen amor», Revista de poética medieval, 23 (2009), pp. 79-107.

«La Celestina» 1499-1999. Selected Papers from the International Congress in Commemoration of the Quincentennial Anniversary of La Celestina. New York, November 17-19, 1999, eds. Ottavio Dinamillo, John O'Neill, New York, Hispanic Seminary of Medieval Studies, 2005.

CEPEDELLO MORENO, María Paz, «El exemplum: marco narrativo y componentes pragmáticos», Litterae. Cuadernos sobre Cultura Escrita, 3-4 (2003-2004), pp. 207-224.

CHAO CASTRO, David, «Perfecto rey-caballero: esquemas iconográficos para los príncipes castellanos de fines del Medievo», en Le Miroir du prince. Écriture, transmission et réception en Espagne (XIIIe-XVIe siècle), eds. Ghislaine Fournès y Elvezio Canonica, Bordeaux, Presses Universitaires de Bordeaux, 2011, pp. 261-283.

CHICOTE, Gloria, «El dogma bajo sospecha en el Libro de buen amor», en ‘De ninguna cosa es alegre posesión sin compañía’. Estudios celestinescos y medievales en honor del profesor Joseph Thomas Snow, coord. Devid Paolini, New York, Hispanic Seminary of Medieval Studies, 2010, II, pp. 84-96.

CINGOLANI, Stefano Maria, «Estratègies de legimitació del poder comtal: L'abat Oliba, Ramon Berenguer I, la Seu de Barcelona i les Gesta Comitum Barchinonensium», Acta Historica et Archaeologica Mediaevalia, 29 (2008), pp. 135-175.

Comedia de Calisto y Melibea, ed. José Luis Canet Vallés, València, Universitat de València, 2011.

CORTIJO OCAÑA, Antonio, «Humanismo español latino: breve nota introductoria», La Corónica, 37.1 (2008), pp. 5-25.

COUSSEMACKER, Sophie, «La physiognomonie au service du politique (Poridat de las poridades)», en Le Miroir du prince. Écriture, transmission et réception en Espagne (XIIIe-XVIe siècle), eds. Ghislaine Fournès y Elvezio Canonica, Bordeaux, Presses Universitaires de Bordeaux, 2011, pp. 41-71.

CROSAS LÓPEZ, Francisco, «Dichos de los Santos Padres–Flores de filosofía–intertextualidad y originalidad de Pero López de Baeza», Revista de poética medieval, 23 (2009), pp. 237-246.

CUARTERO SANCHO, María Pilar, «La paremiología en el Libro de buen amor», en Juan Ruiz, Arcipreste de Hita, y el Libro de buen amor: actas del Congreso Internacional del Centro para la Edición de los Clásicos Españoles (Alcalá la Real, 9-11 de mayo del 2002), eds. B. Morros, F. Toro, Alcalá la Real, Ayuntamiento de Alcalá la Real, 2004, pp. 215-234.

CUARTERO SÁNCHEZ, Mª Pilar, «Pervivencia de modelos clásicos en la tradición proverbial hispánica medieval», Revista de poética medieval, 23 (2009), pp. 17-39.

D’AGOSTINO, Alfonso, Juan Ruiz, Arcipreste de Hita, Libro de buen amor. Scenari satirici e parodici, Milán, Ledezioni, 2008.

D'AGOSTINO, Alfonso, «Letteratura di proverbi e letteratura con proverbi nell'Italia medievale», en Tradition des proverbes et des exempla Dans l’Occident medieval / Die Tradition der Sprichwörter und exempla im Mittelalter, eds. H. O. Bizzarri y M. Rohde, Berlin-New York, Walter de Gruyter, 2009, pp. 105-129.

DARBORD, Bernard, «De la fonction paraphrastique du proverbe. 'Libro de los gatos', 'Libro de buen amor' (Espagne, XIVe siècle)», en Tradition des proverbes et des exempla Dans l’Occident medieval / Die Tradition der Sprichwörter und exempla im Mittelalter, eds. H. O. Bizzarri y M. Rohde, Berlin-New York, Walter de Gruyter, 2009, pp. 233-252.

DE LOOZE, Laurence, «Analogy, Exemplum and the First Tale of Juan Manuel’s El Conde Lucanor», Hispanic Review 78.3 (2010), pp. 301-322.

“De ninguna cosa es alegre posesión sin compañía”. Estudios celestinescos y medievales en honor del profesor Joseph Thomas Snow, coord. Devid Paolini, 2 vols., New York, Hispanic Seminary of Medieval Studies, 2010.

DESING, Matthew V., «Luciana’s Story: Text, Travel and Interpretation in the Libro de Apolonio», Hispanic Review 79.1 (2011), pp. 1-15.

DEVIA, Cecilia, Disidentes y minorías religiosas en las Partidas de Alfonso X el Sabio, Vigo, Academia del Hispanismo, 2009.

DEYERMOND, Alan, «¿Es posible escribir la historia de la literatura medieval española?», Bulletin Hispanique, 106.1 (2004), pp. 7-21.

DEYERMOND, Alan, «Contexto codicológico y otros contextos de la Historia de la Doncella Teodor», en La fractura historiográfica: las investigaciones de Edad Media y Renacimiento desde el Tercer Milenio, coord. J. San José Lera, F. J. Burguillo López, L. Mier Pérez, Salamanca, Seminario de Estudios Medievales y Renacentistas, 2008, pp. 229-238.

DÍAZ MAS, Paloma y Carlos MOTA, «Los Proverbios morales de Sem Tob de Carrión, entre la literatura de adâb, la sabiduría rabínica y la tradición hispánica», en Aliento. Corpus, genres, théories et méthodes: construction d’une base de données, dirs. Marie-Christine Bornes-Varol y Marie Sol-Ortola, Nancy, Presses Universitaires de Nancy, 2010, pp.45-65.

DI CAMILLO, Ottavio, «Consideraciones sobre La Celestina y las instituciones dramatúrgicas del humanismo en lengua vulgar», en «La Celestina» 1499-1999. Selected Papers from the International Congress in Commemoration of the Quincentennial Anniversary of La Celestina. New York, November 17-19, 1999 (eds. O. DiCamillo - J. O'Neill), New York, Hispanic Seminary of Medieval Studies, 2005, pp. 53-74.

DÍEZ GARRETAS, Mª Jesús, «Recursos estructurales y argumentos de autoridad, ejemplificación y paremiología en el Gobernamiento de príncipes de Gil de Roma», Revista de poética medieval, 23 (2009), pp. 151-196.

Estudios de Alan Deyermond sobre la Celestina. In memoriam, eds. Axayácatl Campos García Rojas y Daniel Gutiérrez Trápaga, Medievalia, 40 (2008).

Être à table au Moyen Âge, ed. Nelly Labère, Madrid, Casa de Velázquez, 2010.

Expresiones de la cultura y el pensamiento medievales, eds. Lillian von der Walde Moheno, Concepción Company y Aurelio González, México, El Colegio de México, Universidad Nacional Autónoma de México, Universidad Autónoma Metropolitana, 2010.

FERNÁNDEZ GALLARDO, Luis, «Alonso de Cartagena y el Humanismo», La Corónica, 37.1 (2008), pp. 175-215.

FERRO, Jorge N., «La "Edad Media Latina": algunos avatares de traducción», en Diálogos Culturales. Actas de las III Jornadas de Estudios Clásicos y Medievales, eds. L. Galán - G. Chicote, La Plata, Editorial de la Universidad de La Plata, 2009, pp. 565-574.

FERRÚS ANTÓN, Beatriz, «Alguien en mí dormido me come y me bebe. Mujer y metáfora alimentaria en la Edad Media», en Être à table au Moyen Âge, ed. Nelly Labère, Madrid, Casa de Velázquez, 2010, pp. 5-16.

FORONDA, François, «Sociedad política, propaganda monárquica y regimen en la Castilla del siglo XIII. En torno al Libro de los Doze Sabios», Edad Media. Revista de Historia, 7 (2005-2006), pp. 13-36.

FORSTER, Regula, «Fabel und Exempel, Sprichwort und Gnome. Das Prozesskapitel von Kalila wa-Dimna», en Tradition des proverbes et des exempla Dans l’Occident medieval / Die Tradition der Sprichwörter und exempla im Mittelalter, eds. H. O. Bizzarri y M. Rohde, Berlin-New York, Walter de Gruyter, 2009, pp. 191-218.

FORSTER, Regula y Romy GÜNTHAR (eds.), Didaktisches Erzählen. Formen literarischer Beleherung in Orient und Okzident, Frankfurt am Main, Peter Lang, 2010.

FOULIGNY, Mary-Nely, «Les Adages d’Erasme: définition, genèse et sources de l’adage selon l’auteur et étude rapide de quelques exemples d’adages recourant à des sources cicéroniennes», en Aliento. Corpus, genres, théories et méthodes: construction d’une base de données, dirs. Marie-Christine Bornes-Varol y Marie Sol-Ortola, Nancy, Presses Universitaires de Nancy, 2010, pp. 217-248.

FOURNÈS, Ghislaine y Elvezio CANONICA (eds.), Le Miroir du prince. Écriture, transmission et réception en Espagne (XIIIe-XVIe siècle), Bordeaux, Presses Universitaires de Bordeaux, 2011.

FOURNÉS, Ghislaine, «De la traduction au manifeste politique: le Libro de las virtuosas e claras mugeres d’Álvaro de Luna», Cahiers d’études hispaniques médiévales, 33 (2010), pp. 97-108.

FOURNÈS, Ghislaine, «Du gouvernement du royaume selon fray Juan García de Castrojeriz, traducteur et commentateur de Gilles de Rome», en Le Miroir du prince. Écriture, transmission et réception en Espagne (XIIIe-XVIe siècle), eds. Ghislaine Fournès y Elvezio Canonica, Bordeaux, Presses Universitaires de Bordeaux, 2011, pp. 145-162.

FRADEJAS LEBRERO, José, «Disputa sobre las leyes entre griegos y romanos (Textos poco conocidos)», en ‘De ninguna cosa es alegre posesión sin compañía’. Estudios celestinescos y medievales en honor del profesor Joseph Thomas Snow, coord. Devid Paolini, New York, Hispanic Seminary of Medieval Studies, 2010, II, pp. 139-150.

FRADEJAS RUEDA, José Manuel, «El modelo latino de la versión castellana medieval de Epitoma rei militaris de Vegecio», Estudios Humanísticos. Filología, 32 (2010), pp. 47-55.

FRANCOMANO, Emily C., Wisdom and Her Lovers in Medieval and Early Modern Hispanic Literature, New York, Palgrave Macmillan, 2008.

FUENTES, Juan Héctor, «Las investigaciones sobre la actividad traductora en la Edad Media castellana y los estudios de traducción», en Estudios sobre la traducción en la Edad Media castellana, eds. M. S. Delpy, L. Funes, C. Zubillaga, Buenos Aires, Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires, 2009, pp. 23-31.

FUENTES, Juan Héctor, «El Libro de Séneca contra la yra e la saña y su relación con la historia textual de los Diálogos de Séneca», en ‘De ninguna cosa es alegre posesión sin compañía’. Estudios celestinescos y medievales en honor del profesor Joseph Thomas Snow, coord. Devid Paolini, New York, Hispanic Seminary of Medieval Studies, 2010, II, pp. 162-171.

FUNES, Leonardo, «El camino de regreso de Babel al Edén: presupuestos de la actividad traductora en la corte alfonsí», en Estudios sobre la traducción en la Edad Media castellana, eds. M. S. Delpy, L. Funes, C. Zubillaga, Buenos Aires, Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires, 2009, pp. 33-45.

FUNES, Leonardo, Investigación literaria de textos medievales: objeto y práctica, Buenos Aires, Miño y Dávila, 2009.

FUNES, Leonardo, «El viaje en busca del libro: la Visio Taionis en la Estoria de España de Alfonso el Sabio», en ‘De ninguna cosa es alegre posesión sin compañía’. Estudios celestinescos y medievales en honor del profesor Joseph Thomas Snow, coord. Devid Paolini, New York, Hispanic Seminary of Medieval Studies, 2010, II, pp. 172-189.

GALLEGO BARNÉS, André, «Une source de proverbes négligée par Gonzalo Correas: les Coloquios familiares de Gabriel Meurier (1568)», Crisol. Nouvelle Série, 14 (2011), pp. 179-199.

GARCIA, Charles, «Personnages exemplaires et royauté parfaite en Castille à a fin du XIIIe siècle: le prisme léonais», en Le Miroir du prince. Écriture, transmission et réception en Espagne (XIIIe-XVIe siècle), eds. Ghislaine Fournès y Elvezio Canonica, Bordeaux, Presses Universitaires de Bordeaux, 2011, pp. 89-111.

GARCÍA YELLO, Marina, «Considérations sur l’édition critique de l’oeuvre Refranes o proverbios en romance de Hernán Núñez. Réflexions sur les proverbes français», Crisol. Nouvelle Série, 14 (2011), pp. 201-214.

GASSO, Héctor H., «La experiencia como norma de conducta ante la ausencia de legislación: la tercera parte del Espejo de corregidores y jueces», en Actas del XIII Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval. In Memoriam Alan Deyermond, eds. José Manuel Fradejas Rueda, Déborah Dietrick Smithbauer, Demetrio Martín Sanz y Mª Jesús Díez Garretas, 2 vols., Valladolid, Ayuntamiento de Valladolid – Universidad de Valladolid, II, 2010, pp. 953-967.

GASSÓ, Héctor H., «Las imágenes de la monarquía castellana a finales del siglo XV a través de un espejo inédito», en Le Miroir du prince. Écriture, transmission et réception en Espagne (XIIIe-XVIe siècle), eds. Ghislaine Fournès y Elvezio Canonica, Bordeaux, Presses Universitaires de Bordeaux, 2011, pp. 239-259.

GERLI, Michael E., «The Father, the Son, and the Holy Goat: Carnal Reading, Beasts, and Sacred Rhetoric in the Libro de los gatos», en ‘De ninguna cosa es alegre posesión sin compañía’. Estudios celestinescos y medievales en honor del profesor Joseph Thomas Snow, coord. Devid Paolini, New York, Hispanic Seminary of Medieval Studies, 2010, II, 190-202.

GERNERT, Folke, Parodia y 'contrafacta' en la literatura románica medieval y renacentista, San Millán de la Cogolla, CiLengua, 2009.

GÓMEZ, Nora M., «La mujer apocalíptica: del mito al dogma cristiano», en Actas del XIII Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval. In Memoriam Alan Deyermond, eds. José Manuel Fradejas Rueda, Déborah Dietrick Smithbauer, Demetrio Martín Sanz y Mª Jesús Díez Garretas, 2 vols., Valladolid, Ayuntamiento de Valladolid – Universidad de Valladolid, II, 2010, pp. 913-927.

GÓMEZ ESPELOSÍN, Francisco Javier, La leyenda de Alejandro. Mito, historiografía y propaganda, Alcalá de Henares, Universidad de Alcalá de Henares, 2007.

GÓMEZ GARRIDO, Luis Miguel, «Cuentos orales de Ávila y Salamanca con antecedentes en la Edad Media y en los Siglos de Oro», eHumanista. Journal of Iberian Studies, 12 (2009), pp. 231-251.

GÓMEZ REDONDO, Fernando, «La clerezía cortesana de Alfonso X: la letradura como sistema de saber», Alcanate. Revista de Estudios Alfonsíes, VI (2008-2009), pp. 53-79.

GONZÁLEZ COBAS, Jacinto, «Procedimientos de organización textual en la prosa alfonsí», Cahiers d’études hispaniques médiévales, 33 (2010), pp. 197-213.

GONZÁLEZ ROLÁN, Tomás y Pilar SAQUERO SUÁREZ-SOMONTE, «La primera huella de Plutarco latinizado en la Castilla de mediados del siglo XV: el tratado pedagógico de Rodrigo Sánchez de Arévalo», Revista de Estudios Latinos, 7 (2007), pp. 131-152.

Hacia una poética de lo sapiencial, ed. Hugo O. Bizzarri, Revista de Poética Medieval, 23 (2009).

HARF-LANCNER, Laurance, «Métamorphoses d’un exemplum: Alexandre et le pirate», Medievo Romanzo, 30.2 (2006), pp. 209-222.

HARO CORTÉS, Marta, «Compilatio y transmisión en el Libro del consejo y los consejeros», en Carlos Heusch (ed.), De la lettre a l’esprit. Hommage à Michel Garcia, París, Le Manuscrit, 2009, pp. 233-258.

HARO CORTÉS, Marta, «’Et no andedes tras vuestra voluntad en comer ni en bever ni en fornicio’: de gula y lujuria en la literatura sapiencial», en Être à table au Moyen Âge, ed. Nelly Labère, Madrid, Casa de Velázquez, 2010, pp. 51-62.

HARO CORTÉS, Marta, «Escritura y adaptaciones de los regimientos de príncipes castellanos medievales», en Le Miroir du prince. Écriture, transmission et réception en Espagne (XIIIe-XVIe siècle), eds. Ghislaine Fournès y Elvezio Canonica, Bordeaux, Presses Universitaires de Bordeaux, 2011, pp. 21-40.

HEUSCH, Carlos, «La literatura según Fernando de Rojas», Revista de Poética Medieval, 22 (2009), pp. 85-102.

HEUSCH, Carlos, «L'enxiemplo dans 'El Conde Lucanor' de Juan Manuel. De l'exemplum au proverbe, entre clarté et obscurité», en Tradition des proverbes et des exempla Dans l’Occident medieval / Die Tradition der Sprichwörter und exempla im Mittelalter, eds. H. O. Bizzarri y M. Rohde, Berlin-New York, Walter de Gruyter, 2009, pp. pp. 253-274.

HEUSCH, Carlos, «Faire chère lie dans une vallée de larmes. Le banquet carnavalesque de Célestine», en Être à table au Moyen Âge, ed. Nelly Labère, Madrid, Casa de Velázquez, 2010, pp. 163-175.

HEUSCH, Carlos, «Traductions et pouvoir d’Alphonse XI: l’exemple de la fiction littéraire», Cahiers d’études hispaniques médiévales, 33 (2010), pp. 79-96.

HEUSCH, Carlos, «Le Libro infinido de don Juan Manuel ou l’épreuve du miroir», en Le Miroir du prince. Écriture, transmission et réception en Espagne (XIIIe-XVIe siècle), eds. Ghislaine Fournès y Elvezio Canonica, Bordeaux, Presses Universitaires de Bordeaux, 2011, pp. 131-144.

ISHAY, Haviva, «The Political Philosophy in the Proverbs of Shamuel Ha-Nagid, Servant of Two Kings», en Aliento. Corpus, genres, théories et méthodes: construction d’une base de données, dirs. Marie-Christine Bornes-Varol y Marie Sol-Ortola, Nancy, Presses Universitaires de Nancy, 2010, pp. 131-147.

JANIN, Erica, «El uso del discurso profético como recurso de exaltación de la figura regia en el Poema de Alfonso Onceno y la Gran Crónica de Alfonso XI», Revista de Poética Medieval, 22 (2009), pp. 103-113.

JIMÉNEZ CALVENTE, Teresa, «Los Humanistas y sus herramientas filológicas: de Polianteas, Florilegios y otros útiles similares», La Corónica, 37.1 (2008), pp. 217-244.

KHALFALLAH, Nejmeddine, «Les préludes d’une théorie du genre sapientiel chez ‘Abd al-Qâhir al-Jurjânî (m. 474-1078)», en Aliento. Corpus, genres, théories et méthodes: construction d’une base de données, dirs. Marie-Christine Bornes-Varol y Marie Sol-Ortola, Nancy, Presses Universitaires de Nancy, 2010, pp. 169-187.

LABÈRE, Nelly, «Les mots à la bouche dans le Libro de Buen Amor», en Être à table au Moyen Âge, ed. Nelly Labère, Madrid, Casa de Velázquez, 2010, pp. 143-153.

LACARRA, María Jesús, «'Del que olvidó la muger te diré la fazaña'. La historia de don Pitas Pajas desde el Libro de buen amor (estr. 474-484) hasta nuestros días», Culturas Populares, 5 (2007).

LACARRA, Mª Jesus, «El cuento del hijo del rey Alcaraz (Libro de buen amor, 128-41) entre Oriente y Occidente», Medievo Romanzo, 30.2 (2006), pp. 282-296.

LACARRA, Mª Jesús, «Fábulas y proverbios en el Esopo anotado», Revista de poética medieval, 23 (2009), pp. 297-329.

LACARRA, Mª Jesús, «La fortuna del Isopete en España», en Actas del XIII Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval. In Memoriam Alan Deyermond, eds. José Manuel Fradejas Rueda, Déborah Dietrick Smithbauer, Demetrio Martín Sanz y Mª Jesús Díez Garretas, 2 vols., Valladolid, Ayuntamiento de Valladolid – Universidad de Valladolid, 2010, I, pp. 107-134.

LACARRA LANZ, Eukene, «El otro lado de la virginidad conventual: edición, anotación y traducción de un maldit anónimo», Criticón, 87-88-89 (2003), pp. 415-424.

LACARRA LANZ, Eukene, «Apuntes sobre la influencia de la medicina en algunos textos didácticos castellanos», en ‘De ninguna cosa es alegre posesión sin compañía’. Estudios celestinescos y medievales en honor del profesor Joseph Thomas Snow, coord. Devid Paolini, New York, Hispanic Seminary of Medieval Studies, 2010, II, pp. 203-209.

LACOMBA, Marta, «Réécriture et traduction dans le discours d’Alphonse X», Cahiers d’études hispaniques médiévales, 33 (2010), pp. 27-42.

LACOMBA, Marta, «Les prologues scientifiques alphonsins et la symbolique du miroir», en Le Miroir du prince. Écriture, transmission et réception en Espagne (XIIIe-XVIe siècle), eds. Ghislaine Fournès y Elvezio Canonica, Bordeaux, Presses Universitaires de Bordeaux, 2011, pp. 113-129.

LALOMIA, Gaetano, I viaggi dei cavalieri. Tempo e sapzio nel romanzo cavalleresco castigliano (secoli XIV-XVI), Catania, Rubbertino Editore, 2009.

LALOMIA, Gaetano, «Ida y vuelta de cuentos. Cuentos orientales que van a Italia. Cuentos orientales que de Italia vuelven a España», en Actas del XIII Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval. In Memoriam Alan Deyermond, eds. José Manuel Fradejas Rueda, Déborah Dietrick Smithbauer, Demetrio Martín Sanz y Mª Jesús Díez Garretas, 2 vols., Valladolid, Ayuntamiento de Valladolid – Universidad de Valladolid, II, 2010, pp. 1069-1085.

Le Miroir du prince. Écriture, transmission et réception en Espagne (XIIIe-XVIe siècle), eds. Ghislaine Fournès y Elvezio Canonica, Bordeaux, Presses Universitaires de Bordeaux, 2011.

LEONE, Cristiano, «Une relecture occidentale de la didactique orientale: de la Disciplina clericalis et ses traductions/réecritures», en Didaktisches Erzählen. Formen literarischer Beleherung in Orient und Okzident, ed. Regula Förster y Romy Günthart, Frankfurt am Main, Peter Lang, 2010, pp. 227-241.

LEONE, Christiano, «La réception occidentale du Mukhtâr al-hikam à travers ses traductions», en Aliento. Corpus, genres, théories et méthodes: construction d’une base de données, dirs. Marie-Christine Bornes-Varol y Marie Sol-Ortola, Nancy, Presses Universitaires de Nancy, 2010, pp. 81-100.

LEROY, Béatrice, «Le Doctrinal des Princes de Diego de Valera, vers 1475», en Le Miroir du prince. Écriture, transmission et réception en Espagne (XIIIe-XVIe siècle), eds. Ghislaine Fournès y Elvezio Canonica, Bordeaux, Presses Universitaires de
Bordeaux, 2011, pp. 225-238.

El libro de los doce sabios y Relación de los reyes de León y Castilla. Códice ovetense [O], eds. Isabel Uría Maqua, Jaime González Álvarez, Oviedo, Universidad de Oviedo, 2009.

LUCÍA MEGÍAS, José Manuel, «Los nuevos filólogos del siglo XXI: la literatura medieval hispánica en la Red», en Actas del XIII Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval. In Memoriam Alan Deyermond, eds. José Manuel Fradejas Rueda, Déborah Dietrick Smithbauer, Demetrio Martín Sanz y Mª Jesús Díez Garretas, 2 vols., Valladolid, Ayuntamiento de Valladolid – Universidad de Valladolid, II, 2010, pp. 1233-1254.

LUNA MARISCAL, Karla Xiomara, «Aspectos ideológicos de la traducción y recepción de las historias caballerescas breves», Cahiers d’études hispaniques médiévales, 33 (2010), pp. 127-153.

MALAVIALLE, Renaud, «Du Miroir du prince au manuel du chef d’état : l’utilité de l’histoire selon Pedro de Navarra et Juan de Mariana», en Le Miroir du prince. Écriture, transmission et réception en Espagne (XIIIe-XVIe siècle), eds. Ghislaine Fournès y Elvezio Canonica, Bordeaux, Presses Universitaires de Bordeaux, 2011, pp. 375-399.

MARÍN PINA, Mª Carmen, Páginas de sueños. Estudios sobre los libros de caballerías castellanos, Zaragoza, Institución «Fernando el Católico» (C.S.I.C), 2011.

MARTÍN SANZ, Demetrio, «”Magister dixit”. Algunos elementos estructurales y organizativos de la Glosa castellana al De regimine principum de Egidio Romano», Revista de poética medieval, 23 (2009), pp. 197-235.

MARTÍNEZ-CROS, Gabriel, «Paroles des rois», Cahiers d'Études Hispaniques Médiévales, 31 (2008), pp. 163-167.

MASSIP BONET, Francesc, «Pompa cívica y ceremonia regia en la Corona de Aragón a fines del medioevo», Cuadernos del CEMYR = Pompa y ceremonia en el mundo medieval, 17 (2009), pp. 191-214.

Medievo utópico. Sueños, ideales y utopías en el imaginario medieval, coords. Martín Alvira Cabrer y Jorge Díez Ibáñez, Madrid, Sílex, 2011.

La memoria de los cuentos. Los último narradores orales (proyecto de José Luis López Linares, Beatriz Rodríguez Delgado, Antonio Rodríguez Almodóvar), Madrid, Sociedad Estatal de Conmemoraciones Culturales, 2010.

MENCÉ–CASTER, Corinne, «Traduction et ethos royal dans les textes alphonsins», Cahiers d’études hispaniques médiévales, 33 (2010), pp. 15-25.

MÉNDEZ CABRERA, Jerónimo, «El realismo grotesco en la narrativa breve catalana del siglo XV: la concepción burlesca de la cultura medieval», La Corónica, 38.1 (2009), pp. 211-230.

MÉRIDA JIMÉNEZ, Rafael, Mujer y cultura literaria en las letras ibéricas medievales y del renacimiento temprano, Kassel, Reichenberger, 2011.

MIGUEL FRANCO, Ruth, «Transformaciones de la literatura sapiencial medieval: la Epistola de cura rei familiaris del Pseudo Bernardo», en Actas del XIII Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval. In Memoriam Alan Deyermond, eds. José Manuel Fradejas Rueda, Déborah Dietrick Smithbauer, Demetrio Martín Sanz y Mª Jesús Díez Garretas, 2 vols., Valladolid, Ayuntamiento de Valladolid – Universidad de Valladolid, II, 2010, pp. 1383-1396.

MORENZONI, Franco, «Les proverbes dans la prédication du XIIIe siècle», en Tradition des proverbes et des exempla Dans l’Occident medieval / Die Tradition der Sprichwörter und exempla im Mittelalter, eds. H. O. Bizzarri y M. Rohde, Berlin-New York, Walter de Gruyter, 2009, pp. 131-149.

MORROS, Bienvenido, «Melancolía y amor hereos en La Celestina», Revista de Poética Medieval, 22 (2009), pp. 115-132.

MORROS, Bienvenido, «Historia, religión y gastronomía. La pelea de don Carnal y doña Cuaresma en el Libro de Buen Amor», en Être à table au Moyen Âge, ed. Nelly Labère, Madrid, Casa de Velázquez, 2010, pp. 129-141.

MUÑOZ-BASOLS, Javier, «Más allá de la dicotomía del sic et non: inventio, dispositio y elocutio en el Libro de buen amor», Bulletin of Hispanic Studies, 87.4 (2010), pp. 397-413.

NANU, Irina, «La Segunda Partida de Alfonso X el Sabio y el triunfo del aristotelismo formal», en Le Miroir du prince. Écriture, transmission et réception en Espagne (XIIIe-XVIe siècle), eds. Ghislaine Fournès y Elvezio Canonica, Bordeaux, Presses Universitaires de Bordeaux, 2011, pp. 75-87.

NIETO SORIA, José Manuel, «El humor político en la Castilla del siglo XV», Cuadernos del CEMYR = La rebelión del cuerpo. La transgresión sexual en las civilizaciones medievales, 16 (2008), pp. 119-138.

NIETO SORIA, José Manuel, «Ceremonia y pompa para una monarquía: los Trastámara de Castilla», Cuadernos del CEMYR = Pompa y ceremonia en el mundo medieval, 17 (2009), pp. 51-72.

NOGALES RINCÓN, David, «Un espejo dirigido al rey Alfonso XII de Castilla: la Exhortación o información de buena y sana doctrina de Pedro de Chinchilla», en Le Miroir du prince. Écriture, transmission et réception en Espagne (XIIIe-XVIe siècle), eds. Ghislaine Fournès y Elvezio Canonica, Bordeaux, Presses Universitaires de Bordeaux, 2011, pp. 203-224.

NOGALES RINCÓN, David, «El reino animal como gobierno utópico en la Castilla bajomedieval (siglos XIII-XV)», en Medioevo utópico. Sueños, ideales y utopías en el imaginario medieval, coords. Martín Alvira Caber y Jorge Díaz Ibáñez, Madrid, Silex, 2011, pp. 67-86.

NUSSBAUM, María Fernanda, «La concepción del soberano en el Speculum Regum de Álvaro Pelayo y su inserción en el reinado de Alfonso XI», en Actas del XIII Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval. In Memoriam Alan Deyermond, eds. José Manuel Fradejas Rueda, Déborah Dietrick Smithbauer, Demetrio Martín Sanz y Mª Jesús Díez Garretas, 2 vols., Valladolid, Ayuntamiento de Valladolid – Universidad de Valladolid, II, 2010, pp. 1475-1486.

ODDO, Alexandra, «Évolution du Refranero castillan: la question des proverbes tronqués», Crisol. Nouvelle Série, 14 (2011), pp. 97-113.

OLIVETTO, Georgina y Hugo Óscar BIZZARI, «Los Proverbios de Séneca llamados vicios y virtudes», “De ninguna cosa es alegre posesión sin compañía”. Estudios celestinescos y medievales en honor del profesor Joseph Thomas Snow, coord. Devid Paolini, New York, Hispanic Seminary of Medieval Studies, 2010, pp. 228-251.

OULD MAHAMED BABA, Ahmed-Salem, «La collection parémiologique d’Azzajjâlî (XIIIe siècle)», en Aliento. Corpus, genres, théories et méthodes: construction d’une base de données, dirs. Marie-Christine Bornes-Varol y Marie Sol-Ortola, Nancy, Presses Universitaires de Nancy, 2010, pp. 101-118.

PACHECO, Arseni, «Els fabliaux catalans no són fabliaux», en Estudis de llengua i literatura catalanes LVIII, Barcelona, Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 2009, pp. 5-19.

PAGE, Sophie, «Magic and the Pursuit of Wisdom: The ?familiar? spirit in the Liber Theysolius», La Corónica, 36.1 (2007), pp. 41-70.

PAOLINI, Devid (coord.), “De ninguna cosa es alegre posesión sin compañía”. Estudios celestinescos y medievales en honor del profesor Joseph Thomas Snow, 2 vols., New York, Hispanic Seminary of Medieval Studies, 2010.

PAREDES, Juan, «De las “formas simples” a la novella: Boccaccio o la teoría del relato breve», Medievo Romanzo, 30.2 (2006), pp. 310-322.

PASERO, Nicolò, «Unicità e pluralità della cultura folklorica medievale», L'Immagine Riflessa, 1-2 (2009), pp. 11-19.

PARRILLA, Carmen, «Cantar y contar en el Siervo libre de amor», Revista de Literatura Medieval, XXII (2010), pp. 217-240.

PEDROSA, José Manuel, «El cuento de El ladrón que devoró el cordero desamparado del Caballero Zifar: entre la Biblia y la tradición oral», Revista de Literatura Medieval, XXII (2010), pp. 241-256.

POLO DE BEAULIEU, Marie Anne - BERLIOZ, Jacques, «Car qui a le vilain, a la proie. Les proverbes dans les recueils d'exempla», en Tradition des proverbes et des exempla Dans l’Occident medieval / Die Tradition der Sprichwörter und exempla im Mittelalter, eds. H. O. Bizzarri y M. Rohde, Berlin-New York, Walter de Gruyter, 2009, pp. 25-65.

POLO DE BEAULIEU, Marie Anne, «De l’exemplum monastique à l’exemplum mendiant: continuités et ruptures», en Didaktisches Erzählen. Formen literarischer Beleherung in Orient und Okzident, eds. Regula Förster y Romy Günthart, Frankfurt am
Main, Peter Lang, 2010, pp. 55-83.

POLO DE BEAULIEU, Marie Anne, P. COLLOMB, J. BERLIOZ (eds.), Le Tonnerrre des Exemples. Exempla et mediation culturelle dans l’Occident médiévale, Rennes, Presses Universitaires de Rennes, 2010.

PONS RODRÍGUEZ, Lola, «Cesarán las palabras: la lengua de los diálogos en un texto cuatrocentista», Cahiers d'Études Hispaniques Médiévales, 30 (2007), pp. 289-320.

PRILUTSKY, Victoria, «Proverbios morales de Sem Tob: ¿antes de 1345?», en Actas del XIII Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval. In Memoriam Alan Deyermond, eds. José Manuel Fradejas Rueda, Déborah Dietrick Smithbauer, Demetrio Martín Sanz y Mª Jesús Díez Garretas, 2 vols., Valladolid, Ayuntamiento de Valladolid – Universidad de Valladolid, II, 2010, pp. 1557-1562.

QUERO, Fabrice, «Le Memorial de cosas notables d’Íñigo López de Mendoza (1564): une métamorphose nobiliare et humaniste du Miroir du prince», en Le Miroir du prince. Écriture, transmission et réception en Espagne (XIIIe-XVIe siècle), eds. Ghislaine Fournès y Elvezio Canonica, Bordeaux, Presses Universitaires de Bordeaux, 2011, pp. 357-374.

RATCLIFFE, Marjorie, Mujeres épicas españolas: silencios, olvidos e ideología, London, Tamesis, 2010.

RAMÓN MARQUÉS, Nuria, La iluminación de manuscritos en la Valencia gótica (1290-1458), València, Generalitat Valenciana, Conselleria de Cultura, Educació i Esport, Biblioteca Valenciana, 2007.

REDZICH, Carola, «Der Dolophatos des Johannes de Alta Silva. Zur Legitimationdes Erzählens von Geschichte(n)», en Didaktisches Erzählen. Formen literarischer Beleherung in Orient und Okzident, eds. Regula Förster y Romy Günthart, Frankfurt am Main, Peter Lang, 2010, pp. 207-226.

«Recuerde el alma dormida»: Medieval and Early Modern Spanish Essays in Honor of Frank A. Domínguez, eds. John K. Moore Jr., Adriano Duque, Newark, Delaware, Juan de la Cuesta, 2009.

REFAEL VIVANTE, Revital, «Fábulas y moralejas sobre el ratón en la literatura hebrea de la Edad Media», Culturas Populares, 8 (2009).

REFAEL VIVANTE, Revital, «Meshal Haqadmoni by Isaac Ibn Sahula as a Jewish Adab Book (Spain 13th Century)», en Aliento. Corpus, genres, théories et méthodes: construction d’une base de données, dirs. Marie-Christine Bornes-Varol y Marie Sol-Ortola, Nancy, Presses Universitaires de Nancy, 2010, pp. 189-215.

RÍOS GUARDIOLA, Gloria y Mercedes BENEGAS SAORÍN, «El agua en los refranes. Estudio contrastivo francés-español», Crisol. Nouvelle Série, 14 (2011), pp. 155-176.
RIQUER, Isabel de, La caballería de ficción como “educación sentimental”, Salamanca, Semyr, 2010.

ROBERTO GONZÁLEZ, Javier, «La alegoría cristiana o in factis en el prólogo de los Milagros de Nuestra Señora de Berceo», Revista de Literatura Medieval, XXII (2010), pp. 105-154.

ROCHWERT-ZUILI, Patricia, «La parole de la reine dans les chroniques de Ferrán Sánchez de Valladolid (XIVe siècle)», Cahiers d'Études Hispaniques Médiévales, 31 (2008), pp. 65-80.

RODRÍGUEZ TEMPERLEY, Mercedes (ed.), Juan de Mandevilla, Libro de las maravillas del mundo y del Viaje de la Tierra Sancta de Jerusalem (impresos castellanos del siglo XVI), Buenos Aires, Iibricit-Secrit, 2011.

RUIZ GARCÍA, Elisa, «'Rex scribens': discursos de la conflictividad en Castilla (1230-1350)», en La monarquía como conflicto en la Corona castellano-leonesa (c. 1230-1504), ed. José Manuel Nieto Soria, Madrid, Sílex, 2006, pp. 359-422.

RUIZ VILA, José Manuel, «Rodrigo Sánchez de Arévalo: un hombre del Renacimiento», Torre de los Lujanes, 65 (2009), pp. 125-138.

SACCHI, Luca, Le domande del principe. Piccole enciclopedie dialogiche romanze, Milán, LED (Edizioni Universitarie di Lettere Economia Diritto), 2009.

SACCHI, Luca, «”Sapienter interrogare, docere est”. El camino dialógico sapiencial entre curiosidad y doctrina», Revista de poética medieval, 23 (2009), pp. 109-113.

SÁENZ HERRERO, Jorge, «Traducciones, adaptaciones e imitaciones del Speculum Maius de Vicente de Beauvais en la literatura castellana medieval», en La fractura historiográfica: las investigaciones de Edad Media y Renacimiento desde el Tercer Milenio, coord. J. San José Lera, F. J. Burguillo López, L. Mier Pérez, Salamanca, Seminario de Estudios Medievales y Renacentistas, 2008, pp. 397-408.

SALVADOR PLANS, Antonio, «El episodio de la pérdida del huevo y la gallina: Alfonso Martínez de Toledo y Rodrigo de Reinosa», Anuario de Estudios Filológicos, XXX (2007), pp. 335-352.

SALVO GARCÍA, Irene, «Autor frente a auctoritas: la recreación de Júpiter por Alfonso X en la General Estoria, Primera parte», Cahiers d’études hispaniques médiévales, 33 (2010), pp. 63-77.

SAMSÓ, Julio, «Las traducciones astronómicas alfonsíes y la aparición de una prosa científica castellana», Alcanate. Revista de Estudios Alfonsíes, VI (2008-2009), pp. 39-51.

SÁNCHEZ-ARCILLA BERNAL, José, «La 'teoría de la ley' en la obra legislativa de Alfonso X el Sabio», Alcanate. Revista de Estudios Alfonsíes, VI (2008-2009), pp. 81-123.

SÁNCHEZ SÁNCHEZ, Manuel Ambrosio, «Todo vale para construir un sermón: microtextos en la predicación castellana medieval», Revista de poética medieval, 23 (2009), pp. 247-266.

SANTOYO, Julio César, «La 'escuela de traductores' de Íñigo López de Mendoza, marqués de Santillana», en Ética y política de la traducción literaria, ed. Grupo TLS - Grupo de Investigación Traducción, Literatura y Sociedad, Málaga, Miguel Gómez Ediciones, 2004, pp. 99-120.

SANTOYO, Julio César, La traducción medieval en la Península Ibérica, León, Universidad de León, 2009.

SEVILLA MUÑOZ, Julia, «La aportación de Louis Combet al estudio de las paremias francesas con un enfoque comparado, traductológico y pragmático», Crisol. Nouvelle Série, 14 (2011), pp. 11-25.

SCHÜRER, Markus, «Heilige, Philosophen, namenlose Brüde. Exemplum, kollektives Gedächnis und Didaxe im Franziskanerorden», en Didaktisches Erzählen. Formen literarischer Beleherung in Orient und Okzident, eds. Regula Förster y Romy Günthart,
Frankfurt am Main, Peter Lang, 2010, pp. 41-53.

SHALEY, Nili, «Proverbs in Rhymed Poems: Joseph Qimihi’s Sheqel Ha-Qodesh and Medieval Gnomic Literature», en Aliento. Corpus, genres, théories et méthodes: construction d’une base de données, dirs. Marie-Christine Bornes-Varol y Marie Sol-Ortola, Nancy, Presses Universitaires de Nancy, 2010, pp. 149-166.

TAYLOR, Barry, «Don Juan Manuel, lector de la literatura sapiencial: preceptiva y modelo», Revista de poética medieval, 23 (2009), pp. 135-150.

TAYLOR, Barry, «The success of Santillana's Proverbios», en Late Medieval Spanish Studies in Honour of Dorothy Sherman Severin, eds. J. T. Snow, R. Wright, Liverpool, Liverpool University Press, 2009, pp. 37-45.

TAYLOR, Barry, «Estrategias retóricas para identificar el humor en El Conde Lucanor», Revista de poética medieval, 22 (2009), pp. 185-197.

TAYLOR, Barry, «Los libros de proverbios bilingües: disposición e intención», en Aliento. Corpus, genres, théories et méthodes: construction d’une base de données, dirs. Marie-Christine Bornes-Varol y Marie Sol-Ortola, Nancy, Presses Universitaires de Nancy, 2010, pp. 119-129.

VALDALISO CASANOVA, Covadonga, «La dimensión política de la obra cronística de Pedro López de Ayala», en Autour de Pedro López de Ayala, coord. R. Amran, Paris, Indigo & Coté-femmes éditions, 2009, pp. 189-202.

VALVERDE ABRIL, Juan J., «Glosas a la Política de Aristóteles en la versión latina de Leonardo Bruni Aretino (Ms. Madrid, RAH, 9/5693): Proemio y Libro I», Boletín de la Real Academia de la Historia, 206.2 (2009), pp. 287-337.

VENTURA RUIZ, Joaquim, «La tradición del pacto diabólico en el Libro de buen amor: el "enxienplo del ladrón que fizo carta al diablo de su ánima"», en Juan Ruiz, Arcipreste de Hita, y el Libro de buen amor: actas del Congreso Internacional del Centro para la Edición de los Clásicos Españoles (Alcalá la Real, 9-11 de mayo del 2002), eds. B. Morros, F. Toro, Alcalá la Real, Ayuntamiento de Alcalá la Real, 2004, pp. 369-373.

VILLASEÑOR SEBASTIÁN, Fernando, «Manuscritos iluminados (s. XV), iconografía e internet: nuevas herramientas metodológicas», en La fractura historiográfica: las investigaciones de Edad Media y Renacimiento desde el Tercer Milenio, coord. J. San José Lera, F. J. Burguillo López, L. Mier Pérez, Salamanca, Seminario de Estudios Medievales y Renacentistas, 2008, pp. 459-475.

VOZZO, Lia, «L'exemplum del "medio amigo" nel Libro del caballero Zifar», en Autour du XVe siècle. Journées d'étude en l'honneur d'Alberto Vàrvaro (Communications présentées au Symposium de clôture de la Chaire Francqui au titre étranger, Liège, 10-11 mai 2004), eds. P. Moreno - G. Palumbo, Liège, Bibliothèque de la Faculté de Philosophie et Lettres de l'Université de Liège, 2008, pp. 253-263.

WALDE MOHENO, Lillian von der, Concepción COMPANY, Aurelio GONZÁLEZ (eds.), Expresiones de la cultura y el pensamiento medievales, México, El Colegio de México, Universidad Nacional Autónoma de México, Universidad Autónoma Metropolitana, 2010.

YEFFET-REFAEL, Revital, «Proverbios, fábulas y metáforas de la hormiga en la literatura hebrea de la Edad Media», Culturas Populares, 5 (2007).

YSERN, Josep, «A propósito del espacio y del tiempo en la literatura ejemplar», Revista de Filología Románica, 25 (2008), pp. 65-79.

ZUBILLAGA, Carina, «La antropofagia y las dináminas de la enseñanza en dos romances caballerescos del siglo XIV: el Libro del cavallero Zifar y la Estoria del rey Guillelme», Revista de Literatura Medieval, XXII (2010), pp. 271-280.