341.- Repetida detrás la conjunción e.
342.- Italia, en el manuscrito; B: Cartago en el margen derecho.
343.- e an más, repetido detrás.
344.- dirán, escrito un poco más arriba, repetido aquí.
345.- Un desperfecto en el manuscrito inpide asegurar que esta sea la lectura correcta.
346.- padre, originariamente; madre es una corrección de B, que ha tachado la grafía p y ha interlineado la grafía m.
347.- d'esta podría tratarse de una corrección de B; parece que en principio se leía de.
349.- tornó fue modificada posteriormente en tomó, lectura seguida por R.H., ed. it., vol. I, p. 349.
350.- ca gente, reclamo al final del folio.
353.- intento, en el manuscrito.
354.- a, en el texto; e ha sido interlineada.
355.- la, en el texto; lo, interlineado.
356.- cartagineses, en el texto.
357.- para que, en el manuscrito. Se ha interlineado por otra mano la sílaba len.
358.- e cómo, repetido seguidamente.
360.- Las grafías ub han sido interlieneadas.
361.- teleridad, en el manuscrito.
362.- fueron, copiado dos veces.
363.- tráxolos, detrás; un poco más arriba ya se había escrito avía traído.
365.- arsitrio, en el manuscrito; arbitrio, lectura adoptada por R.H., ed. cit., vol. I, p. 376.
366.- La grafía s ha sido tachada.
367.- fue, escrito un poco más arriba, repetido aquí.
368.- preses, en el manuscrito.
369.- de, a continuación en el manuscrito.
370.- Un borrón dificulta la lectura de las primeras grafías.
372.- retornado en, al final del folio como reclamo.
373.- que, repetido en el manuscrito.
374.- La sílaba -men se ha repetido al inicio del folio siguiente.
377.- desbaratada, la última sílaba interlineada por otra mano.
378.- sus, interlineado, por otra mano.
379.- los, la grafía s interlineada.
381.- se aloxaron el, repetido aquí.
383.- trabades, en el manuscrito.
384.- e Amúlcar, adición posterior de B.
385.- Aníbal, en el texto; B: Amúlcar, a la izquierda de la columna.
387.- Marcho, la grafía o parece una adición posterior.
388.- Aníbal, en el texto; B: Amúlcar, a la izquierda de la columna.
389.- a las veces, a continuación, que sobra por sentido.
391.- puso, escrito un poco más arriba, repetido aquí.
392.- reales, repetido seguidamente.
393.- fechos, en el manuscrito.
394.- Aníbal, tachado en el texto; B: Amúlcar, a la izquierda de la columna.
395.- En lugar de escribir el término cruz, ésta se ha dibujado.
396.- Como sucedía anteriormente, en el texto figuraba Aníbal, pero ha sido tachado; B: Amúlcar, a la izquierda de la columna.
397.- soliatud, en el manuscrito.
399.- la va-tada, seguidamente. Se han repetido al inicio del folio algunas sílabas del precedente.
400.- La lectura no es segura porque parece haber otras grafías debajo que la dificultan. En el ms. 1634 de la B.N. se lee Lofurrio fol. 256 r..
401.- e los, interlineado por otra mano, posiblemente por B.
402.- La sílaba que-, con la que se inicia la palabra siguiente repetida.
405.- e así tornado, seguidamente, que ya se ha escrito un poco más arriba.