274.- encroédula, en el manuscrito.
275.- mundo, en el manuscrito.
276.- Darío, repetido seguidamente.
277.- della, en el manuscrito.
278.- arca, tachado en el manuscrito; çurreaga, interlineado, por otra mano.
279.- no, interlineado por otra mano.
280.- el, repetido a continuación.
281.- con, interlineado por otra mano.
283.- no, escrito por otra mano a la izquierda de la columna.
284.- [a]catando, la grafía a interlineada sobre la grafía c.
285.- Darío, inicialmente, aunque luego fue tachado y B anotó Poro a la izquierda de la columna.
287.- no, interlineado por otra mano.
288.- La grafía s parece una adición posterior.
289.- -ros que ante, escrito al final del folio como reclamo.
290.- çibdad, repetido seguidamente.
291.- La conjunción e repetida detrás.
293.- es daño, repetido detrás.
294.- guardadas, en el manuscrito.
297.- por, interlineado por otra mano.
298.- faziendo, en el manuscrito.
299.- pr[ov]ado, las grafías entrecorchetadas han sido interlineadas por otra mano.
300.- En el centro del folio aparece dibujada una figura circular dividida en ocho partes, cada una de las cuales contiene una frase. De derecha a izquierda se lee: El mundo es huerto. El su valladar es el reino. Mantiénese por las leyes estableçidas. El rey es su pastor. Mantiénese por la cavallería, goviérnase con [e]l aver. El aver ayúntase del pueblo. El pueblo es siervo de la justiçia. Por la justicia se enderesça el mundo.
301.- tartardes, en el manuscrito.
302.- del fijo, repetido seguidamente.
303.- gordura, en el manuscrito.
304.- Mieres parece haber copiado nuevamente la misma línea, ya que a continuación se lee escusar las cosas en que pueda.
305.- que, repetido en el manuscrito.
306.- vides, en el manuscrito.
307.- a conplimiento, repetido detrás.
311.- e IV, repetido en el manuscrito.
314.- e huela, excepto la última sílaba, el resto parece ser una adición posterior.
315 Se han borrado algunas grafías en el manuscrito; tenporales, lectura propuesta por R.H., ed. cit., vol. I, p. 296.
316.- asta, interlineado, por una mano distinta.
317.- estío, en el manuscrito, tachado y corregido en el margen en agua por B.
318.- e, repetida a continuación.
319.- pónenlas, en el manuscrito.
320.- adezir, en el manuscrito.
321.- e, tachada a continuación.
322.- tiniebra, inicialmente en plural, pero ha sido tachada la grafía s.
323.- frutas, la sílaba ta interlineada por otra mano.
324.- aires, la grafía y interlineada.
325.- hazer, en el manuscrito.
326.- ojo, la sílaba jo interlineada.
327.- algo que, reclamo al final del folio.
328.- más, interlineado por otra mano.
329.- La última sílaba de plogo está repetida en la línea siguiente.
331.- e, tachado en el manuscrito.
332.- estobieron, en el manuscrito.
333.- es, repetido a conitinuación.
334.- tornóse, en el manuscrito.
337.- fijo, la primera sílaba repetida.
338.- maslas, en el manuscrito.
339.- cosas, sobreentendido por R.H., ed. cit., vol. I, p. 329.
340.- Evangelista, tachado en el manuscrito. B:Bautista, en el intercolumnio.