807.- rey, copiado dos veces.

   808.- Seguidamente se lee Enrique, pero parece que ya el propio copista advirtió su error.

   809.- miranda, en el manuscrito.

   810.- Osta, en el manuscrito.

   811.- pro, en el manuscrito.

   812.- todos, en el manuscrito.

   813.- E muerto, reclamo al final del folio.

   814.- Sancho, en el manuscrito, pero B ha interlineado Alonso.

   815.- destruido, en el manuscrito.

   816.- el, en el manuscrito.

   817.- del, repetido aquí.

   818.- En blanco inicialmente, posteriormente añadido Aragón.

   819.- Falta el nombre de este conde, pero no ha quedado espacio en blanco en el manuscrito.

   820.- los, en el manuscrito.

   821.- otros, en el manuscrito.

   822.- dixo, ya escrito arriba, repetido aquí.

   823.- A continuación parece leerse una grafía R.

   824.- inmortales, repetido en el manuscrito.

   825.- Espacio en blanco en el manuscrito.

   826.- El resto del folio ha quedado en blanco. Como ya sucediera en otra ocasión se ha producido un salto en la foliación, ya que el siguiente no es el 357 sino el 361. No parece, en teoría, haber pérdida de texto ya que las dos últimas palabras del folio 356 son repetidas por Mieres al inicio del folio 361. En cambio en este folio ya no es el numeral XIX el que aparece sobre las dos columnas sino el XX, lo que indica que hemos cambiado de libro sin previo aviso. Lo más inmediato es pensar que se han perdido estos cuatro folios ya escritos, pero sorprende entonces el reclamo copiado por el propio Mieres. También cabría la posibilidad de que el texto estuviera así en el original o que Mieres interrumpiera ahí la copia y dejara en blanco los cuatro últimos folios del cuadernillo con la intención de completar el texto, bien con las palabras de Lope, si en el original no faltaban los folios, bien por él mismo; posteriormente,y habiendo quedado en blanco, arrancaría estos folios, de los que todavía se observan restos en el códice. En cualquiera de los casos, sí que faltan cuatro folios en el códice, hecho que refleja la misma foliación.

   En el ms. 1634 de la B.N. el primer copista continuó como Mieres, es decir, con el título de la batalla entre vicaínos y leoneses, pero posteriormente se añadió un nuevo folio, el 828 bis, en cuyo recto se anuncia el final del libro XVIII sic. y en cuyo vuelto se copia nuevamente el título de la batalla entre vizcaínos y leones, previamente tachado en el fol. 828 v. En el fol 828 bis recto se lee: Aquí se acaba el XVIII libro de los XXV libros que Lope Garçía de Salazar fizo en esta Istoria de las bienandanzas e fortunas estando preso en la su casa de San Martín e comiença el XiX libro en que habla de la puebla de Bizcaya y de los señores d'ella e casas e linajes de cavalleros de Castilla. Libro XIX. No me parece probable que el lector de esta copia del códice de Mieres tuviese a la vista el original de las Bienandanzas porque Lope García de Salazar es mucho más explícito en los finales de libro.

   Por otra parte, el folio 346 está firmado y puede leerse yo, el Rey.