La Comedia Ypólita

 

 

Edición de José Luis Canet

(Universitat de València)

Anexos de la Revista  Lemir, (2003) ISSN 1579-735X

 

 

 

 

 

La Comedia Ypólita

 

Argumento de la presente comedia.

 

Ypólito, cavallero mançebo de illustre y antigua generación, natural del reyno de la Certiberia, que al presente se llama Aragón, se enamoró en demasiada manera de una donzella llamada Florinda, huérfana de padre, natural de la provincia antiguamente nombrada Bética, que al presente llaman Andaluzía, y poniendo Ypólito por intercessor a un page suyo, llamado Solento, estorvava quanto podía porque Florinda no cumpliesse la voluntad de Ypólito. Pero ella, compelida de la gran fuerça de amor que a la contina le atormentava, concedió en lo que Ypólito con tanto ahinco le importunava, y assí ovieron cumplido efecto sus enamorados desseos, intercediendo ansí mismo en el proceso Solisico, page de Florinda, y discreto más que su tierna edad requería, y Jacinto, criado de Ypólito, malino de condición, repunó siempre, y Carpento, y criado ansí mismo de Ypólito, hombre arrofianado, por complazer a [Ypólito] no solamente le parecían bien los amores pero era devoto que el negocio se pusiesse a las manos, y assí todas las cosas ovieron alegres fines, vistiendo Ypólito a todos sus criados de brocado y sedas por el plazer que tenía en así aver Florinda, donzella nacida de yllustre familia, concedido en su voluntad, seyendo la más discreta y hermosa y dotada en todo género de virtud que ninguna donzella de su tiempo.

 

 

 

Çena primera, en que se introduzen Solento

y Jacinto, y Ypólito y Carpento.

 

Solento                        Bien lo dize, a lo que siento,

                                          que a la clara parecía

                                          al de gran entendimiento;

                                          la Fortuna,

                                          desde qu’el vido en la cuna

                                          ármale sus asechanças,

                                          y en las mayores bonanças

                                          allí más, más le importuna

                                          y le atormenta;

                                          porque todo el mundo sienta

                                          del arte qu’ella los cura,

                                          y cómo siempre procura

                                          de causalles sobrevienta

                                          a la clara;

                                          assí que les cuesta cara

                                          lo que deprienden y saben,

                                          y aosadas que no se alaben

                                          de andar, como andan, a vara,

                                          a lo que veo.

Jacinto                          ¡O, cómo tengo desseo,

                                          Solento, y tu lengua diga

                                          la razón por qué la viga

                                          no la ves, a lo que yo creo,

                                          en tus ojos,

                                          y siguiendo otros antojos

                                          y muy siniestro camino,

                                          en la vista del vezino

                                          teniéndole tú sobreojos

                                          ves la paja!

                                          Y assí mi lengua se ataja

                                          dando fin a su sermón.

                                          Pero dime la razón,

                                          ¿por qué tanto se trabaja

                                          tu intinción

                                          a seguir a su passión,

                                          el tan dañoso siniestro?

Solento                        ¡Allegado es el maestro!

                                          ¿Y no miras la lesión

                                          de tu amo?

                                          Pues esta es la tela que tramo,

                                          que aunque a vosotros lo niega

                                          su mal jamás no sossiega,

                                          y por esso yo me clamo

                                          de la Parca,

                                          y de cómo tanto abarca

                                          la fuerça y fuego de amor.

Jacinto                          ¿Que aquésse es todo el dolor?

                                          Pues dé dos golpes al arca,

                                          que assí se curan

                                          ellas, y en al no procuran

                                          mas de en ver bullir dinero,

                                          y éste cierto es el minero

                                          con que sus llagas maduran;

                                          que razones

                                          ni oýr tañer ni canciones,

                                          ¡oh qué poco les agradan!

                                          Así que con esto [avadan];

                                          y su cuita y sus pasiones

                                          [están quedas]

                                          si sienten luzir [monedas].

                                          Mas curallas d’otra arte,

                                          ¡mía fe, hermano, mira, guarte!,

                                          nunca tuerças en tal rueda.

                                          ¿Qué me dizes?

Solento                        Que te diera dos perdizes

                                          por estar fuera del juego.

Jacinto                          ¿Que dentro estás ya en el fuego?,

                                          pues mira por las narizes.

Solento                        Quanto más

                                          que Ypólito sin compás

                                          anda, y aun harto penado.

 

Ypólito                         ¡O, triste de mí, cuitado!,

                                          que para siempre jamás

                                          mi tormento,

                                          según que comigo siento,

                                          nunca en cosa avadará

                                          ni el dolor afloxará;

                                          ni tanpoco el pensamiento

                                          en un punto

                                          dexará de estar muy junto

                                          de la lumbre en quien adora.

                                          Pero ya de cada un ora

                                          no espero so estar defunto,

                                          y que ya fuesse,

                                          oxalá Dios lo quisiesse,

                                          porque así descansaría,

                                          y también se cumpliría

                                          su gozo, desque me viesse,

                                          de la dama,

                                          por quien la tan cruda llama

                                          me quema con tal tormenta,

                                          lo qual plega a Dios que sienta.

                                          ¡Y cómo se abrasa en su flama

                                          el mi bivir!

Solento                        Algo le quiero dezir,

                                          porque aun nunca nos a visto.

Ypólito                         Assí que si en esto insisto

                                          y en dessear el morir,

                                          es porque

                                          nunca jamás le pequé

                                          ni nunca enojo le hize.

Solento                        Pues otra cosa se dize                     [Ap.]

                                          que yo me callo y me sé,

                                          de verdad.

Ypólito                         ¡O, amigo de gran bondad!

                                          Y dime, ¿que aý estás tú?

                                          Del pueblo será el ru rú,

                                          que ‘ciego y sin claridad

                                          nunca acierta’.

Jacinto                          Ya está la materia abierta                [Ap.]

                                          y la furia está amansada,

                                          quiero hablar mi cucharada.

                                          Tu habla, señor, concierta,               [Alto]

                                          pues qu’el sabio

                                          a de ser muy sin agravio

                                          en su lengua y su dezir.

Ypólito                         ¿Pues quiésme contradezir?

                                          ¿Y no miras cómo ravio?

                                          ¡O, amigo

                                          Jacinto!, y como a enemigo

                                          me tratas. ¿Dime?, mal pan.

Solento                        Yo digo qu’es [grande] afán            [A Jacinto]

                                          aun de lo tal ser testigo.

                                          Y ‘dolores

                                          tiene quien con los señores

                                          se para a partir las peras’,

                                          y ‘las hablas verdaderas

                                          nunca causaron onores’;

                                          y ‘con lisonja

                                          crece el hombre como esponja

                                          y gana muchos amigos’.

Jacinto                          Pues yo me do dos higos,                [A Solento]

                                          ni como el agro y toronja

                                          ni los cardos

                                          con los dientes emprestados;

                                          por esso para bien mientes.

Ypólito                         ¡O, cómo habláys entre dientes!

                                          Y qué pena es los criados                [Ap.]

                                          ser poetas

                                          y hablar cosas secretas.

                                          Y cierto, es gran desatino

                                          el rapaz ser adevino

                                          y saber norte y planetas,

                                          y en esso

                                          querer hablar; y aun con esso

                                          se hinchen los hospitales.

                                          Y assí ‘males sobre males

                                          siempre pesan en su peso’.

                                          Mas al presente,

                                          aunque cierto es ruin gente,

                                          los tengo de comportar;

                                          y no es tiempo de mirar,

                                          pues lo veo claramente

                                          en las meajas,

                                          ni menos me do dos pajas,

                                          pues el mundo va qual va.

Jacinto                          ¿No miras en lo que está,                [A Solento]

                                          ‘haziendo astillas y rajas’

                                          y mofando?

Ypólito                         Assí que contemplando                   [Ap.]

                                                        con ellos me quiero andar,

                                          y este vado vadear

                                          dando bueltas rodeando.

Solento                        ¿Estás atento?                                 [A Jacinto]

Jacinto                          No, sino burla, Solento,                   [A Solento]

                                          y ándate a caça de gangas,

                                          de haldas haziendo mangas

                                          y la boca siempre al viento.

                                          Y ¿no sientes

                                          cómo en todo para mientes?

                                          Cierto, estamos engañados

                                          en servir estos pelados

                                          y aun sobre todo inocentes.

                                          Bien me miras.

Solento                        ¡O, qué malas frechas tiras              [A Jacinto]

                                          con yerva muy enconadas,

                                          dañosas, emponçoñadas!

                                          Cierto van aquessas viras

                                          de tu aljava.

Jacinto                          ¡No, qu’el dedo me mamava!          [A Solento]

                                          Y ándate tragando el ayre,

                                          y cómo es gentil donayre

                                          que penes por qu’él penava.

                                          ¡Qué primores!

                                          Guárdate d’estos amores,

                                          que ‘a los corneros quebrados

                                          (y a lo otro, los honrados)

                                          siempre son los rogadores’,

                                          a mi ver.

Ypólito                         Señora de gran valer,

                                          flor de las flores, Florinda,

                                          fresca rosa y flor muy linda.

                                          ¡O, cómo está en tu querer

                                          la mi vida!

                                          ¡O, cómo nunca me olvida

                                          la ravia triste y dolor!

                                          ¡O, cómo el gran disfavor

                                          me lleva ya de vencida!,

                                          de tal suerte,

                                          que siempre llamo la muerte

                                          diziendo: «ven, ven del todo».

                                          Y al hombre hecho de lodo,

                                          antes qu’el bivir despierte,

                                          tú le mata,

                                          y de forma tal le trata,

                                          que la su vida enojosa

                                          creç[c]a y su cuita espantosa.

                                          Y sus vínculos desata

                                          por tal arte,

                                          que no sepa disiparte

                                          ni si esté en cielo, si en tierra;

                                          y de forma tú le atierra

                                          que sin palabra hablarte

                                          se consuma

                                          de la forma qu’el espuma,

                                          que en lo que cuezen se queda.

                                          Y aunque más buelva esta rueda,

                                          no digo del mal la suma

                                          de mi pena,

                                          de todo bien tan agena,

                                          que cierto es cosa d’espanto

                                          pensar dezir el mal quánto

                                          es el que a mí me condena;

                                          tan sin calma,

                                          que al sentido y aun al alma

                                          tanto las fuerças destruye,

                                          que la vida de mí huye

                                          y el cuerpo también se pasma

                                          de ya vencido.

Solento                        ¡O, cómo se a amortecido!              [A Jacinto]

                                          ¡O, cómo en todo desmaya!

Jacinto                          ¿Qué nos pena que se vaya?           [A Solento]

                                          Déxatelo assí caído

                                          y huygamos;

                                          y llevemos qué comamos,

                                          si te plaze,

                                          del oro que tanto aplaze

                                          al cuerdo y necio y al mundo.

                                          Y pues presume de agudo,

                                          déxalo estar como jaze.

                                          Y ¡sus!, vamos,

                                          no sé qué nos esperamos.

Solento                        ¡O, Jacinto, calla, calla,                   [A Jacinto]

                                          que tarde o nunca se halla

                                          el deleyte tras que andamos!

                                          Mas escucha

                                          y verás la cruda lucha

                                          qu’el sentido desencasa

                                          y el dolor que lo traspassa.

                                          Y no lances essa ducha,

                                          qu’es tan falsa

                                          como el agua que rebalsa,

                                          que mata al que d’ella beve.

                                          Y muy pesada, aunque breve,

                                          es la carga d’esa salsa.

                                          Assí que escusa

                                          essa burla y la rehúsa,

                                          porque no es juego, Jacinto,

                                          que te ahorcarán del cinto;

                                          y el diablo es que te acusa

                                          y esso trama.

                                          Assí que tú, hermano, ama

                                          la honra dina de onor.

Ypólito                         ¡O, cruel, dañoso amor!,

                                          que siempre me asgo a tu rama,

                                          a mi entender,

                                          mas no dexas de estender

                                          sobre mí tu cruda mano,

                                          y con rigor inhumano

                                          administras tu poder.

                                          Y assí atas

                                          mis sentidos y maltratas

                                          sin me dexar descansar.

                                          ¡O, quién pudiesse pensar

                                          la causa porque me matas

                                          y destruyes!

Solento                        Dime, Jacinto, ¿do huyes?               [A Jacinto]

                                          ¡Espera, espera, perdido!

Jacinto                          Pienso que me avrá sentido. [A Solento]

Solento                        ¿Y por eso te rehuyes?                    [A Jacinto]

                                          No ayas miedo,

                                          antes mira y está quedo

                                          y siente el dolor que passa;

                                          que cierto, no tienen tasa

                                          sus males, ni yo puedo

                                          ymaginar

                                          cómo, cierto, el gran penar

                                          ya tanto le desconsuela.

Jacinto                          Quiera Dios que no esté en vela       [A Solento]

                                          y aya oýdo.

Solento                        ¿No lo ves tan decaýdo                   [A Jacinto]

                                          y sin alma y sin concierto?

                                          Antes pienso qu’está muerto.

Ypólito                         De Florinda soy vencido;

                                          clara estrella,

                                          de las mujeres más bella

                                          y de todas la más alta,

                                          y es muy perfeta y sin falta.

                                          Mas como no puedo vella

                                          estoy muriendo,

                                          y comigo padeciendo

                                          del mal mill contrariedades.

Solento                        Mira que son vanidades

                                          éssas, según vo sintiendo

                                          y pensando,

                                          porque yo ando rodeando

                                          cómo se muela tu trigo.

Ypólito                         ¡O, Solento, buen amigo!

                                          ¿Y asme visto estar penando?

Solento                        Mi fe, sí.

                                          Y tanto tu mal sentí

                                          que tengo pena y angustia,

                                          y aun la cara harto mustia

                                          de verte como te vi.

                                          Mas esfuerça,

                                          que yo fío qu’ella tuerça

                                          en su torno el mi hilado,

                                          porque con grande cuidado

                                          la dexó mi pobre fuerça

                                          estotro día;

                                          y aún con buena gana oýa

                                          el cuento de tu passión,

                                          y movida a compassión

                                          la dexé, a lo qu’entendía

                                          en su gesto.

                                          Y con un son muy onesto

                                          de tu mal bien se dolía.

Ypólito                         Ya descansa el alma mía.                

                                          Mas, ¡Jesús! y ¿qué’s aquesto         [Ap.]

                                          que Solento

                                          me dize con tan gran tiento?

                                          Y pienso que estó durmiendo,

                                          pero a lo que vo sintiendo

                                          mucho huelga el pensamiento

                                          en oýlle.

                                          No quiero contradezille,

                                          pues que habla a mi cuidar,

                                          a sabor de paladar.

                                          Antes yo quiero induzille

                                          a que más diga

                                          y que su processo siga.

                                          Mas si lo dexo esfriar

                                          y le torno a preguntar

                                          podrá ser que se desdiga

                                          de lo hecho,

                                          y pues habla en mi provecho

                                          quiero oýr.

Solento                        ¡O, cómo! ¿No quiés sentir

                                          esto que dize mi lengua?

Ypólito                         Antes te ruego a la [luenga]

                                          me informes porqu’el morir

                                          ya me dexa,

                                          y con esso ya se alexa;

                                          por tanto, no, no acabes.

Solento                        Ya te acuerdas y bien sabes,

                                          devanando esta madexa,

                                          anteyer

                                          me mandaste fuesse a ver

                                          a Florinda allá a su casa,

                                          y aun te dixe lo que passa

                                          y también el gran querer

                                          que te tiene.

Ypólito                         ¿Pues cómo en sí se detiene

                                          causando tantas varajas?

Solento                        Pues piensas qu’es esto pajas;

                                          no miras que les conviene

                                          que lo hagan.

                                          Mas tras esto luego avadan

                                          sus ansias y sus furores;

                                          y sus quexas, sus rencores

                                          d’esta manera las passan.

                                          Mas yo juro,

                                          y aun de luego te asseguro,

                                          yr a ‘ver si ay hijo o hija’.

Jacinto                          O qu’es mala savandija.

Solento                        D’eso muy poco me curo.

Jacinto                          Pues no barruntas

                                          que te hazen mill preguntas

                                          sin propósito y sin causa,

                                          y otras vezes hazen pausa,

                                          que dirás qu’están defuntas

                                          y no bivas.

                                          Mátenlas malas adivas,

                                          que cierto es ruin ganado,

                                          y sus males son sin vado

                                          y sus palabras esquivas

                                          muchas vezes.

                                          Y en seguir sus intereses,

                                          ¡o, qué agudas, qué despiertas!,

                                          y juegan a descubiertas,

                                          que les verés bien las hezes;

                                          y sin piedad

                                          son, y cruda crueldad

                                          en ellas abita y mora;

                                          y otras cosa bien las dora,

                                          que en cosa tienen bondad;

                                          y livianas

                                          y en todas sus cosas vanas,

                                          y sin peso y sin medida

                                          se passan en esta vida;

                                          renzillosas más que ranas;

                                          y sin cuenta

                                          anda siempre la su renta,

                                          y sin regla y sin compás

                                          se passan siempre jamás;

                                          y con una sobrevienta

                                          aconpañadas,

                                          que se hazen regaladas

                                          al que sienten qu’es bien necio.

                                          Así que huye tal tercio

                                          porque son muy mal miradas,

                                          sin vergüença;

                                          y aunque son de poca fuerça

                                          no de los quartos [çagueros],

                                          y con los sentidos ciegos

                                          siempre procuran que tuerça

                                          su bivir.

Solento                        Yo quiero contradezir,

                                          Jacinto, por mi consciencia,

                                          essa tan dura sentencia.

                                          Pues me piensas induzir

                                          a tu sermón,

                                          más falsa es la conclusión

                                          que presupones y fundas;

                                          más bien de malicia abundas

                                          y aun de dañada intinción

                                          esso procede,

                                          porque ya tu lengua ecede

                                          al general vituperio.

                                          Mas, ¿qué dirás del imperio

                                          de Yrena? y esto concede

                                          muy sin pena,

                                          pues su fama, según suena,

                                          más relumbra que no el iris.

                                          ¿Y de la de Masimena?

                                          ¿Pues de la reina Tamiris,

                                          qué barrunta

                                          tu lengua? Y luego lo apunta

                                          por sanar de aqueste hipo.

                                          ¿Y de la donzella Ypo

                                          qu’está biva, aunque defunta,

                                          qué profaças?

Jacinto                          Son essas algunas raças

                                          y mescla que bien desdora

                                          a estotras y en nada dora;

                                          assí que más embaraças

                                          con tal lumbre,

                                          porque aquessas en la cumbre,

                                          y muy puestas en el cielo,

                                          echan a estotras por suelo.

                                          Pero muy gran muchedumbre

                                          ay de reynas

                                          notables, famosas, buenas,

                                          y aquestas mi lengua loa;

                                          pero a essotras que desloa,

                                          dignas son de tales penas.

                                          Y matronas

                                          ay muy dignas de coronas,

                                          porque bien sé que Artemisa

                                          merece grande divisa;

                                          y dos reynas amazonas,

                                          las primeras

                                          fueron en el bien enteras;

                                          y la otra casta Porcia

                                          romana, y la otra Antonia,

                                          muy perfetas tú las vieras

                                          sin debate;

                                          y la del gran Mitrídate

                                          no pienses que queda atrás;

                                          y Itálica sin compás,

                                          llorando mucho se abate.

                                          ¿Quién tal vido?

                                          ¿Qué dueña tanto al marido

                                          a la contina llorase,

                                          sin que un punto descansasse?

Solento                        ¿Y a la Dido,

                                          en los metros no la vido

                                          de Lucrecia y su revés?

Jacinto                          Aun en esso ay haz y envés.

                                          Mas mi lengua no la olvida,

                                          y grandes males

                                          causó en las gentes mortales,

                                          pero en el mal consintió.

Solento                        Fue porque ella más temió

                                          del esclavo la torpeza.

Jacinto                          Enfín, cometió vileza

                                          y aun dio causa que se vió;

                                          mas su limpieza

                                          no fue de recta [nobleza],

                                          mas de lo que se siguió

                                          costa que se arrepintió.

                                          Assí que d’esta proeza

                                          es loada

                                          de algunas, que mal mirada

                                          tienen su historia y su yerro;

                                          aun su muerte cruda a hierro,

                                          estando la triste ayrada,

                                          y tan tino,

                                          la reprueva el Agustino.

                                          Porque sientas estas cuentas

                                          y que en los cuentos que mientas,

                                          he trillado el tal camino

                                          y su senda.

Ypólito                         ¡O, cómo de tal contienda

                                          mucho se alivia el sentido!

                                          Y huelgo en aver oýdo

                                          y en que tanto se os entienda.

                                          Mas oye atento,

                                          tú, que gozes, mi Solento,

                                          dexadas essas porfías:

                                          ¿qué me dizes, que confías

                                          en Florinda, a lo que siento?

Solento                        Assí burlando,

                                          y aun pienso que devanando,

                                          anda contino en mi hilo.

                                          Lo que vi no sé dezillo,

                                          mas mucho quedó pensando

                                          en tu dolor.

Jacinto                          Mira qu’es essa su flor,

                                          siempre mostrar buena cara.

Solento                        Y aun [a] algunas cuesta cara

                                          el usar de tal primor.

                                          Y a su pensar

                                          ellas cuidan de mofar,

                                          mas después quedan burladas,

                                          y en fin, son las engañadas;

                                          si más mira su burlar.

Jacinto                          ¿Y sus trufas,

                                          y aun ese comer de chufas?

Solento                        Les sale a los paladares

                                          o allá baxo a los yjares,

                                          aunque más sepan de rufas

                                          y mofen bien.

Ypólito                         Yo no puedo pensar quién

                                          os enseñó tantos chistes.

Carpento                            Ya vosotros le entendistes, [Ap.]

                                          mas, ‘muy mejor conocién

                                          vuestras mañas

                                          a do venden las castañas’.

[Jacinto]                       ¿Qué es lo que dize Carpento?

[Carpento]                   Que busco en mi pensamiento

                                          d’estas cosas tan estrañas

                                          el remedio,

                                          porque nunca faltó medio

                                          para todas las passiones;

                                          y este escurrir d’eslavones

                                          que se quiebre ya por medio,

                                          qu’es enojo.

                                          [Y ya yo] tengo sobre ojo

                                          esta tan gran dilación,

                                          y estó por mover quistión

                                          aunque estoy algo y bien [cojo],

                                          porque podría

                                          ser que, aun en medio día,

                                          Florinda a ti te hablasse,

                                          y pesasse a quien pesasse;

                                          y aun también hombre podía

                                          en la rebuelta

                                          apañar algo a la buelta.

Solento                        Por Dios, qu’él está donoso.

Jacinto                          Dexa rajar al fragoso,

                                          que ya trahe la lengua suelta.

Ypólito                         Está atento,

                                          Carpento, y oye con tiento.

                                          ¿Y no miras la deshonra

                                          de Florinda y de su honra,

                                          qu’es todo mi fundamento?

                                          ¿No te acuerdas?

                                          Mira bien que desacuerdas.

Carpento                     ¿Y aora me dizes esso?

                                          ¿Y a estas cosas buscas seso?

                                          Aosadas que tú te pierdas

                                          o yo me engaño.

Ypólito                         ¡O, qu’es mi mal tan estraño

                                          que no recibe consejo

                                          de hombre sabio ni de viejo!

                                          ¿Vídose dolor tamaño?

Carpento                     Aunque sea muy más añejo,

                                          ya yo digo.

Solento                        ¿No ves qué donoso abrigo?

                                          Y creo que piensa con su fiero,

                                          y en traer mano de azero

                                          ser de la boda el testigo;

                                          pues llegá

                                          y de lo mejor segá,

                                          que está de buena sazón.

Ypólito                         ¿Y as oýdo la razón,

                                          tú, Solento,

                                          de lo que dize Carpento?

Solento                        Son hazañas muy [añejas]

                                          y rondalles de las viejas,

                                          y querer soplar al viento,

                                          y sin cimiento,

                                          y cosas fuera de tiento.

Carpento                     Pues ándate con esos digmes

                                          llevando y trayendo chismes.

                                          Mas por ver si en algo miento

                                          y lo que passa,

                                          vámonos luego a la su casa.

                                          Y aun por el cuerpo de Cristo,

                                          que quando ya tengan visto,

                                          tenga amasada la masa

                                          en poco rato.

                                          Y aun les dé luego tal trato

                                          qu’estén más de tres en suelo;

                                          y antes qu’ella se rebuelva

                                          apañalla en el rebato,

                                          y que nol’ vala,

                                          aunque finja qu’está mala.

Jacinto                          No miráys que quatro manos...

                                          ¡Assí la Virgen os vala

                                          y vos guarde!

Solento                        ‘Echar yesca al fuego que arde’

                                          me parece todo esso,

                                          y aun querer salir de sesso;

                                          pero cierto ya es muy tarde.

                                          Quiero yr,

                                          y si me dejas siguir

                                          lo que llevo en la intinción,

                                          yo le daré tal lición

                                          que pienso le hazer rendir

                                          en la pelea.

Ypólito                         Pues, anda, que ya dessea

                                          la mi vida tal bonança,

                                          y tiene tal confiança

                                          que aquesto presto se vea

                                          cumplido assí.

                                          Mas, Solento, dime aquí,

                                          ¿Qué le entiendes de dezir?

Solento                        Que luchas con el morir

                                          y que, a lo que yo sentí,

                                          la tu vida

                                          está ya muy decaída.

                                          Y que estás muerto aunque bivo

                                          de un dolor tan esquivo

                                          que nunca jamás te olvida

                                          un solo punto;

                                          y que estás ya tan defunto

                                          qu’es menester su favor,

                                          pues que se entiende en tu amor,

                                          tu alma, según barrunto,

                                          de verdad.

Ypólito                         Quedo con tal claridad

                                          en ver qu’estás en lo cierto,

                                          que te juro yo, por cierto,

                                          que an cobrado claridad

                                          mis tiñeblas;

                                          y también todas las nieblas

                                          de mí se huyen y apartan

                                          y los dolores se avadan.

                                          Pero el coraçón me quiebras

                                          y me embaraço,

                                          porque sin dubda m’embaço

                                          y aun de dentro bien me quemo.

                                          Y aun comigo mucho temo

                                          no se enoje.

                                          Mas si aqueso a ti te acoje,

                                          aosadas que andemos buenos.

Solento                        No llores duelos agenos.

                                          ¿Quién passa agua que nos’ moje?

                                          Y assí, me vó.

Ypólito                         ¡O, qué cativo estó!

                                          ¡O, cómo es grande mi mal!

                                          ¡O, qué fiero y desigual

                                          y aun no lo siento bien, no!

                                          Porque el sentir,

                                          enemigo del bivir,

                                          muy [mucho] me desconsuela,

                                          y en esto assí se desuela

                                          que avré ya de consentir

                                          en lo que quiere,

                                          pues que biviendo más muere.

 

 

 

Çena II en que se introduzen Solento

y Solisico y Florinda.

 

 

Solento                        ‘El que no mira adelante,

                                          muchas vezes queda atrás’,

                                          y guardando este compás

                                          cierto juro yo que ante

                                          haga cosa:

                                          mire como la raposa

                                          si parece perro o galgo;

                                          porque si entro y nunca salgo

                                          será la burla donosa,

                                          y aun bien falsa,

                                          que hagan ellos la salsa

                                          de mi sangre.

                                          Antes los lleve la landre

                                          y se coman de carcoma,

                                          y aun, aosadas, que no coma,

                                          aunque seys oras me tarde,

                                          ni me quepa

                                          bocado que bien me sepa

                                          hasta averme assegurado,

                                          porque no metan dado

                                          a las bueltas de la trepa.

                                          Que esto he miedo,

                                          pero no me mamo el dedo,

                                          que si juegan de caçada

                                          ya yo sé la patoxada,

                                          y luego me desenredo

                                          de tal red.

                                          Y aun sé bien hablar merced

                                          al sastre y aun a[l] tendero,

                                          a las vezes, quando quiero.

                                          Y assí con esto vos ved

                                          que se empapan,

                                          y los compañeros rapan

                                          algo de que es menester.

                                          Assí que cierto sabed

                                          que estotros el viento papan

                                          muy de vero,

                                          si piensan duermo sin perro;

                                          y caçan con hurón muerto,

                                          y no tiran muy certero

                                          de verdad.

                                          Y siguiendo vanidad

                                          van de noche sin candela,

                                          y la frontera sin vela

                                          es de muy gran neçedad.

                                          Esto digo,

                                          porque ‘nunca nadie abrigo

                                          busque al buey qu’es ya muy viejo’,

                                          ‘ni menos tomen consejo

                                          del necio por más amigo,

                                          ni del mancebo’.

                                          Mas tornando a estotro cebo,

                                          aunqu’es malo aquí dezillo,

                                          ‘no tiene cabo este ovillo’,

                                          y ‘la candela de sebo

                                          alumbra a todos’.

                                          Mas siguiendo aquellos modos

                                          se consume cierto en sí,

                                          assí que a lo que sintí

                                          miedo tengo qu’estos lodos

                                          se passen subiendo en mí.

                                          Y si ella aplaca,

                                          ‘menos querría ser la vaca,

                                          por mi fe, de aquesta boda’,

                                          porque si el hombre s’enloda

                                          ¿qué aprovecha andar en haca

                                          ni en rozín?

                                          Pero ya pues acá vin,

                                          assirm’e a la mejor rama,

                                          y a mi ver muy bien se trama;

                                          y aun mirando ya la fin

                                          nada empece

                                          y ‘fortuna favorece

                                          al coraçón qu’es osado’;

                                          y aun el paje d’ella amado

                                          al encuentro se me ofrece.

                                          Dicha buena,

                                          aunque también es gran pena

                                          contemplar con tantas gentes;

                                          mas quien mira inconvenientes

                                          nunca acierta en buena vena.

 

Solisico                        ¡O, Solento!

                                          ¿Cómo vienes tan sin tiento?

                                          ¿No me lo quieres dezir?

Solento                        ¡O, que se acerca el morir

                                          y mi mal no lleva cuento!

                                          Y con malicia

                                          viene tras mí la justicia.

                                          Agora, hermano, responde.

Solisico                        Pues sube y aý te esconde,

                                          que aun de verte avrá leticia

                                          mi señora,

                                          que en este momento y ora

                                          se retraxo aý con gran quexa.

Solento                        Bien devano esta madexa.               [Ap.]

Solisico                        Y no te entres a sobrehora,

                                          no se tema.

 

Solento                        [Otro] fuego, pues, le quema,

                                          que cierto yo bien me sé.

                                          Y aun con gran tormento rema

                                          en este punto.

 

Florinda                      Amor, pues que ya estoy junto

                                          a las ansias del morir,

                                          déxale ya despedir

                                          al cuerpo, casi defunto,

                                          de su amado.

 

Solento                        Bien se ha todo rodeado                

 

Florinda                      Porque siempre estoy con él,

                                          aunque tu ravia cruel

                                          mucho me dobla el cuidado;

                                          con tal porfía

                                          qu’el sentido en nada fía

                                          ni piensa verse guarido,

                                          porque está tan decaído

                                          que en sí mesmo no confía

                                          viendo el mal

                                          ravioso, fiero, mortal,

                                          con fuego que nunca huye,

                                          y el cuerpo y alma destruye

                                          con ansia muy desigual.

                                          Y cierto, es tal

                                          que nunca mayor ni tal

                                          en hembra jamás se vido;

                                          y assí el seso embevecido

                                          con cuita ninguna ygual

                                          bien padece,

                                          y el coraçón ya fenece

                                          de administrar el su oficio,

                                          porque se da en sacrificio

                                          al que muy bien lo merece.

                                          Y es a quien

                                          de mi vida es mal y bien,

                                          y porque ya no le vea

                                          la muerte a mí se me emplea.

                                          Y aquesto bien lo dizién

                                          los sentidos,

                                          los quales, de ya vencidos,

                                          de todo en todo me dexan,

                                          y de forma tal me aquexan

                                          que los veo muy condolidos

                                          de dolor.

                                          ¡O, falso dañoso amor!

                                          ¿Por qué d’esta arte me tratas?

                                          ¿No miras que si me matas,

                                          esecutando rigor,

                                          serás tenido

                                          por perverso y dolorido;

                                          y todos de tu ponçoña

                                          huyrán, como de roña

                                          el buen pastor?

 

Solento                        Avade, avade el rencor,

                                          que bien escuchándola estó.

 

Florinda                      No culpo, no culpo, no,

                                          a Mirra, que con furor

                                          siguió tu gana;

                                          ni a Dido, ni a la greciana

                                          que incurrió en el otro yerro,

                                          causa del grande destierro

                                          de la gente, en nada vana,

                                          a la sazón.

                                          Ni menos de su pasión

                                          culpo a la nuera de Egeo;

                                          ni a Popilia, pues que veo

                                          que, estando en gran turbación,

                                          se desmandaron.

                                          Ni menos culpo, aunque erraron,

                                          Yaolante con la Medea,

                                          ni tampoco a la otra Rea

                                          increpo, aunque cierto amaron

                                          muy entero.

                                          Ni alabo a la del artero

                                          que assí la tela deshizo;

                                          ni a la otra, que no hizo

                                          lo qu’el padre muy de vero

                                          le dixera,

                                          pues qu’el amor las moviera

                                          a seguir el tal camino.

                                          Ni a Paris, que atán sin tino

                                          forçó a [Elena],

                                          no lo culpo, aunque gran mal

                                          causó; ni al gran Aníbal

                                          increpo, aunque muy mal suena

                                          el tener sobrada pena

                                          por la moça,

                                          por la qual su fama estroça

                                          según digo.

                                          Ni al godo grande Rodrigo

                                          ni al otro rey Masimisa

                                          no les quito su divisa,

                                          porque muy gran desabrigo

                                          fue tu fuerça.

                                          Y aquel hazelles que tuerça

                                          tu ravia y cruda maldad

                                          dañó a tan alta bondad

                                          haziéndoles tuerto y fuerça.

                                          Y a sus personas,

                                          dignas de grandes coronas,

                                          causaste gran perdición

                                          y total destrución

                                          en sus reynos.

                                          Y de tan malos goviernos

                                          tienes culpa,

                                          y assí nadie te desculpa,

                                          pues que con gran crueldad

                                          acarreas tal vanidad

                                          de tantos males la culpa.

                                          Y a David

                                          también la venciste en lid,

                                          y a su hijo Salomón,

                                          y el otro fuerte Sansón

                                          también [cogió] de tu vid

                                          los agrazes.

                                          Assí que mira qué hazes;

                                          y mira el César qué odio

                                          tovo del hecho de Clodio.

                                          Y mira que nunca pazes

                                          tú acarreas,

                                          mas mucho abates y aterras

                                          a los que más, más te siguen;

                                          y tus daños los persiguen

                                          hasta las agenas tierras.

                                          Y Cathelina,

                                          según que mi lengua asina,

                                          tocado de tal porfía

                                          mató al hijo. Y bigamía

                                          contra la buena dotrina

                                          Lamech contraxo,

                                          y assí su carne distraxo

                                          casando con dos mugeres.

                                          Y otros mill cuentos de aferes

                                          as causado y gran trabajo.

                                          Mas ¡ay, cuitada!,

                                          que me veo muy traspassada

                                          de tu vira y de tu frecha,

                                          y de forma tal contrecha

                                          que estoy tan atormentada

                                          que ya no espero,

                                          ni otra salud no la quiero

                                          salvo que venga la [muerte],

                                          y aunque la tienen por fuerte

                                          [serme hía] gozo verdadero.

                                          ¡O, mi amigo,

                                          mi bien y todo mi abrigo!

                                          ¿Y cómo assí me matáys?

                                          ¿Y cómo vos no miráys

                                          que como a crudo enemigo

                                          me tratáys?

                                          ¿Y cómo nunca pensáys

                                          en apagarme este fuego?

 

Solento                        Bueno se para este juego.               

                                          ¿D’essa arte, Florinda estáys

                                          y muy onesta?

                                          No espero mala respuesta.

                                          Mas pues ya cesa el hablar,

                                          quiérome mi paso entrar,

                                          pues que nada no me cuesta

                                          la palabra.

                                          Y aun, aosadas, que luego abra

                                          la materia, pues que l’ duele,

                                          que assí ello hazer se suele

                                          donde quiera que amor labra.

 

Florinda                      ¡O, Solento!

                                          ¿As oýdo mi tormento?

                                          ¿As visto el crudo bivir?

                                          ¿As visto cómo el morir

                                          me acarrea tal pensamiento,

                                          que no sé yo

                                          si biva o si muerta estó,

                                          ni menos si estoy en mí?

Solento                        Nunca yo menos os vi                     [Ap.]

                                          después que aquí vengo y vó.

Florinda                      ¿No respondes?

Solento                        De mí, señora, te escondes

                                          y en cosa jamás te fías,

                                          y siguiendo tales vías,

                                          si miras, tú siempre ascondes

                                          el mal que sientes.

Florinda                      ¿Que en esso as parado mientes?

                                          Pues estó ya de tal temple

                                          que mi mal no ay quién lo temple;

                                          en conclusión,

                                          salvo su gran perfeción

                                          y en otro no me derramo.

                                          Mas sabe que amo a tu amo

                                          y en su vista y su visión

                                          siempre contemplo;

                                          assí que sigue este exemplo

                                          y luego, luego, le llama.

Solento                        ¡Que ya no mira su fama!                [Ap.]

                                          ¡O, Padre!, gran rey del templo       [Alto]

                                          y de natura,

                                          que formaste la criatura

                                          en el campo damaceno,

                                          y de ser perfeto y bueno

                                          la dotaste, y tu figura

                                          le  [esculpiste]

                                          y el alma a la forma uñiste,

                                          dando fin a la tal obra;

                                          y apartando su çoçobra

                                          en el huerto los pusiste

                                          del reposo.

                                          Y de un gozo muy gozoso

                                          los forniste en todas cosas,

                                          y entre flores y entre rosas

                                          de cosa no no cuidoso

                                          Adán morava;

                                          y su cuerpo deleytava

                                          sin tener cuita y cuidado,

                                          pero del [árbol] vedado

                                          tu precepto lo apartava,

                                          de tal modo

                                          diziendo: «come de todo,

                                          pero del árbol de sciencia

                                          no tenga concupicciencia

                                          la forma hecha de lodo,

                                          ni tal cobdicies,

                                          ni en esso, no, no te invicies.

                                          Y pues tienes libertad

                                          de seguir bien o maldad,

                                          de aquesto no, no desquicies».

                                          Y quien tal vio

                                          qu’el precepto no cumplió,

                                          induziendo la muger

                                          y siguiendo el tal querer

                                          bien del bien nos desvió.

                                          Porque luego,

                                          con un cuchil[l]o de fuego

                                          el chirubín los destierra,

                                          y mal dixiste a la tierra

                                          y a ellos; y sin sosiego

                                          en Ebrón,

                                          ya temiendo al Acherón,

                                          desnudos allí habitaron,

                                          assí que nos apartaron

                                          de tu divinal visión.

                                          Y a pecar

                                          nos someten y aun a errar

                                          de mill suertes, mill maneras,

                                          abriendo tantas carreras

                                          qu’el que se quiere salvar

                                          es el justo,

                                          y el que con vigor robusto

                                          se libra de tal pelea;

                                          assí que el que a ti dessea

                                          nunca eceda en hecho injusto

                                          ni en mal.

Florinda                      ¡O, Dios, Señor! tú me val

                                          y cuidame dar consejo,

                                          pues para ser hombre viejo

                                          era mucho dezir tal.

                                          ¡Qué tercero!

Solento                        Vuestro daño no lo quiero;

                                          antes, si miráys, procuro

                                          qu’el camino más seguro

                                          a la contina sigáys.

                                          Pues yo fío

                                          que tenéys libre alvedrío

                                          de seguir camino diestro,

                                          cuitando el qu’es siniestro.

                                          Y aun sin dubda yo confío

                                          qu’essa ravia

                                          la aplacaréys como sabia,

                                          huyendo tal perdición.

Florinda                      ¿Qué aprovecha discreción

                                          contra mal que tanto agravia

                                          y me arranca

                                          el alma, y el cuerpo manca

                                          y me priva la razón,

                                          causando gran división

                                          al pensamiento,

                                          cegando al entendimiento

                                          de su lumbre y su entender?

                                          Así qu’es un contender

                                          con la brasa

                                          o con el ladrón de casa,

                                          de quien cierto, a mi cuidar,

                                          nadie se puede guardar.

                                          Mas, Solento, despierta,

                                          y pues sientes qu’estoy muerta,

                                          ¿qué dizes de tal passión?

Solento                        Que rigendo el afición

                                          jamás en cosa se acierta.

Florinda                      Anda, vete.

                                          ¡O, qué donoso alcahuete!

Solento                        ¡O, cómo tu gran beldad

                                          aborrece la verdad!

                                          Y aun otro gran mal comete,

                                          que a sabiendas

                                          a la voluntad da riendas

                                          que vaya desenfrenada.

                                          Assí que tu furia avada

                                          y la tal cosa no empriendas,

                                          qu’es perdida.

Florinda                      ¡Por Dios, que me das la vida!

                                          ¿No miráys vos el rapaz?

                                          ¡Qué gentil traer de agraz

                                          a la caçuela!

                                          ¡Por mi fe, bien me consuela!

                                          Y si siempre assí lo hazes

                                          muy bien tramarás la tela.

                                          ¡El virote!

                                          ¡Qué rebolver de almodrote!

                                          Endereçando la hoz,

                                          bueno se para este arroz.

                                          ¡Qué verdugo y buen açote

                                          en estos tales,

                                          que fingendo de leales

                                          tienen al amo en desprecio,

                                          y del cuerdo hazen necio!

                                          ¿No veys qué quitar de males

                                          a quien los cría?

Solento                        ¿Qué? ¿Seguir quiés tu porfía

                                          con la voluntad muy suelta?

                                          Pues déxame dar la buelta.

                                          ¿Vos no veys, señora mía,

                                          qu’el qu’es marcado

                                          a de tentar bien el vado,

                                          como haze el marinero?

Florinda                      ¡Qué donoso majadero!

                                          ¡Qué necio, qué mal criado!

                                          ¡Descortés!

                                          ¡Qué bolverse del envés!

Solento                        Señora, mi fin me entiende

                                          y después riñe o contiende.

 

Solisico                        Bozes dan. No sé que s’es.

                                          Quiero oýr.

 

Florinda                      Pues torna, si quiés dezir,

                                          que aunque con la muerte lucho,

                                          con toda atención te escucho.

                                          Mas no pienses me induzir,

                                          porque en la zona

                                          antes el fil de Latona

                                          dexará su curso sólito

                                          que a mi amigo amado [Ypólito]

                                          le dexe, porque persona

                                          de tal bondad

                                          causa en mí tal claridad,

                                          que pensando siempre en él

                                          y siguiendo el tal nivel,

                                          ni temo la adversidad

                                          ni a la fortuna.

Solento                        Pues lo mismo te importuna

                                          con toda atención mi lengua.

                                          Mas ¿Ypólito que venga?

                                          En esto el sentido puna

                                          y el entender

                                          del arte que podrá ser.

                                          En lo demás me perdona,

                                          porque la sangre se encona

                                          en, señora, assí te ver

                                          tan ayrada.

Florinda                      Antes ya estoy aplacada,

                                          por tanto cobra sosiego.

                                          Y, Solento, yo te ruego

                                          que cerca la madrugada,

                                          sin más luenga,

                                          se venga y cubra mi mengua,

                                          pues por él sin dubda muero.

Solento                        Aquesso es lo que yo quiero.           [Ap]

                                          Bien se texe.                       

Florinda                      Y antes el carro y el exe

                                          perderán la su costumbre,

                                          que de Ypólito, mi lumbre,

                                          el pensamiento se alexe;

                                          ni mi memoria

                                          se olvide en tal historia

                                          de contino contemplar.

                                          Pues si tengo algún pesar

                                          por esperar la gran gloria,

                                          bien se emplea,

                                          porque todo el mundo vea

                                          el gran tormento que passo.

 

Solisico                        ¡O, terrible y fuerte caso!

                                          Y cómo su muerte dessea

                                          la hembra triste,

                                          pues de tal paño se viste

                                          enforrado de maldad,

                                          y agena de onestidad

                                          a la maldad no resiste.

                                          Y de ciega

                                          piensa que no la entendían,

                                          ‘pues cuando los ciegos guían,

                                          ¡guay de los que van detrás!’

 

Solento                        Mal parece                                     [Ap.]

                                          y todo el hecho escurece

                                          lo que dize aquel muchacho;

                                          y yo de necio y de empacho

                                          no miro que ya amanece.

Florinda                      ¿En qué estás,

                                          Solento? ¿Murmuras más?

Solento                        Antes, señora, sabed

                                          que si manda su merced

                                          me yré, mas siempre jamás

                                          la serviré,

                                          y en al nunca entenderé.

                                          Y es justo que vaya presto,

                                          porqu’es bien que muy onesto

                                          se haga lo que s’ hiziere.

Florinda                      ¡O, hermano,

                                          y cómo es consejo sano!

                                          ¡Assí la Virgen me vala!

 

Solisico                        Aosadas, en ora mala,

                                          antes es hecho liviano,

                                          y aun al revés

                                          van y harto de través

                                          todas aquestas haziendas.

 

Florinda                      Así que sin más contiendas

                                          le dirás qu’estoy qual ves;

                                          que no se tarde,

                                          porqu’el fuego qu’en mí arde

                                          y me abrasa en tal conquista

                                          no se apaga sin su vista.

Solento                        Pues haz que la puerta guarde,

                                          que yo vó.

Florinda                      Anda ya, que muerta só

                                          si en un punto allá te tardas.

                                          Y anda, corre. Di, ¿qué aguardas?

                                          ¡Solisico!

                                          ¿No respondes? ¿Dime, chico?

Solisico                        ¿Qué’s lo que tu merced manda?

Florinda                      ¿Qué te parece qual anda,

                                          del pobre haziendo rico,

                                          este mundo?

                                          ¿Y del rico, según fundo,

                                          haziendo pobre y cuitado?

                                          ¿Y ensalçando al humillado,

                                          aunque esté allá en el profundo?

                                          ¿Y del alto

                                          y potente, a lo que esmalto,

                                          haze chico, según digo,

                                          y pobre y mucho mendigo

                                          y de todos el más falto?

                                          ¿Y al qu’es triste,

                                          cosa que nunca tal viste,

                                          sin guardar orden ni regla,

                                          en un punto te lo alegra

                                          sin que en cosa le resiste?

                                          ¿Y al contrario,

                                          siguiendo camino vario,

                                          al que está bueno y alegre

                                          te lo apartan de tal rengle,

                                          como hizo al cónsul Mario?

                                          ¿Y del libre

                                          en un instanti invisible

                                          haze persona cativa?

                                          ¿Y al qu’está en prisión esquiva,

                                          muy dañosa, muy terrible,

                                          en un credo

                                          lo haze libre y muy ledo?

                                          ¡O, divina potestad,

                                          inmensa gran magestad,

                                          que estándote inmoto y quedo

                                          los arbres mueves!

Solisico                        Señora, pues que rebuelves

                                          essas cosas atán altas,

                                          ¿por qué no miras las faltas

                                          con que bien tu fama ensuelves?

Florinda                      ¿Qué me dizes?

Solisico                        Que abaxas bien las cervizes

                                          tras el dañado apetito,

                                          y assí ni en blanco ni en hito

                                          darás, aunque más atizes

                                          con tal arte.

                                          Pero mira bien y guarte,

                                          que Ypólito, aunque mancebo,

                                          bien sabe pescar con cebo.

Florinda                      El coraçón se me parte

                                          si contradizes,

                                          inxiriendo essos matizes

                                          de aquesas tus negras flores.

Solisico                        Pues siguiendo essos amores,

                                          quiera Dios que no deslizes

                                          de tu fama.

Florinda                      ¡O, que me abraso con llama

                                          más cruel que del infierno,

                                          y con fuego tan eterno

                                          que abrasa con cruda flama!

                                          Por tanto mira,

                                          y nunca de aý te tira

                                          con la voluntad despierta,

                                          porque en tocando a la puerta

                                          tú le abras.

Solisico                        En gentil dechado labras                  [Ap.]

                                          y con muy donoso sirgo.

                                          No amaneces con el virgo

                                          si entras con él en palabras.

                                          ¡O, aziago

                                          día y de mortal estrago!

                                          Que ya no teme a la madre

                                          ni a los huessos de su padre,

                                          siguiendo tras el halago

                                          que tanto dura.

Florinda                      Esto, Solís, tú procura,

                                          assí Dios te dé la vida.

Solisico                        Señora, no se me olvida,

                                          que yo con toda premura

                                          lo haré,

                                          y aun también procuraré

                                          d’escusar otros aferes,

                                          diziendo [a] aquesas mugeres

                                          algo que yo bien veré.

                                          ¿Y qué, ya echada

                                          estás y no fatigada,

                                          como estavas de primero?

Florinda                      ¡O, mi amigo verdadero,

                                          y cómo estoy descansada

                                          en ver que sientes

                                          mi mal y en él paras mientes!

                                          Y aun tienes pena

                                          de sentir que algo mal suena

                                          mi mal, y en él no consientes.

                                          Assí que siento

                                          que tienes conocimiento

                                          de mi mal y mi tristeza.

                                          Pero salte, y con destreza;

                                          haz que no aya movimiento

                                          jamás en cosa.

Solisico                        Duelos tiene la raposa                     [Ap.]

                                          de que se anda a caramillos,

                                          y andando a caça de grillos

                                          ya vos veys qu’está donosa.

 

 

 

Çena III, en que se introduzen Solento,

y Jacinto, y Carpento y Ypólito.

 

Solento                        Gran enojo es contender

                                          en hechos con quien no sabe,

                                          mas aosadas no se alabe

                                          pues no se sabe vender

                                          la moçalvilla,

                                          que está hecha tortolilla,

                                          mas no en obra y condición.

                                          Assí que con tal lición

                                          bien se empapa la bovilla.

                                          Mas aosadas,

                                          que andando en estas pisadas

                                          ella se burle y engañe,

                                          y ‘el que las sabe las tañe’,

                                          porque ‘al que no da caçada

                                          en el juego,

                                          todos le conocen luego’;

                                          ‘y lo que dize el pandero

                                          no ha de ser por fuerça vero’.

                                          Assí que yo ‘ervajo y siego

                                          en buen rastrojo’,

                                          y me voy por ‘donde el [cojo]

                                          anda tanto como el sano’,

                                          porqu’es el camino llano

                                          y sin espina ni abrojo

                                          y sin cuesta.

                                          Y como veys, poco cuesta

                                          estar encima o abaxo,

                                          pues que todo el más trabaxo

                                          es fingir quis a la Mesta

                                          o a la caça.

                                          Assí que nada embaraça

                                          el burlar a estas modor[r]as,

                                          que aunque fingen bien de çorras

                                          son como la calabaça,

                                          muy vazías.

                                          Y siguiendo sus porfías

                                          siempre se prienden en lazo,

                                          y con pequeño embaraço

                                          aquella en que tú más fías

                                          se te enlaça.

                                          Y aun le verás luego raça

                                          como al metal mal forjado,

                                          y tomar d’esto cuidado

                                          es pensar con chica taça

                                          poder menguar

                                          el agua qu’está en el mar,

                                          o querer el que está en suelo

                                          dar con el puño en el cielo.

 

Jacinto                          ¡A, Carpento!

[Carpento]                   ¡O, que estoy muy soñoliento!

[Jacinto]                       Pues sus, alto, a recordar

                                          en un punto sin tardar.

                                          ¿No ves que viene Solento?

[Solento]                      ¡Dios loado,

                                          he passado presto el vado!

                                          Hermano, ten en memoria

                                          ‘que al fin se canta la gloria’.

[Carpento]                   ¿Qué sé yo si te has mojado

                                          o vienes tal

                                          que añadas el mal al mal,

                                          y así el esparto a la pleyta,

                                          causando mayor rebuelta?

Solento                        Nunca pienses en lo tal,

                                          ni seas agüero.

Jacinto                          Pues, dévenlo allá de fuero,

                                          y en llegando recabdar.

Carpento                     Mas vámonos a cenar

                                          que aquesto es lo que más quiero;

                                          y acordaremos

                                          y entre todos pensaremos,

                                          de que estemos sobre cena,

                                          si le sangraremos la vena

                                          o de la bolsa y dineros

                                          a este perdido.

Jacinto                          Y él está sin sentido,

                                          que no siente más que muerto.

                                          Bien me parece el concierto,

                                          mas comiença en lo cozido

                                          y [suspirado].

Solento                        Mas acerca el lomo asado,

                                          o si quiés de las perdizes.

Carpento                     Mas corta d’esas godornizes

                                          y también d’ese venado,

                                          qu’es de adobo.

Solento                        ¡Cómo tragas como lobo!

Carpento                     Estoy de hambre transido;

                                          mas no pongáys en olvido,

                                          pues que no es vaca de robo,

                                          el escanciar.

Solento                        Bien depriendes trasegar.

Carpento                     Ya es mi uso de contino.

Jacinto                          ¿Pues qué te parece el vino?

Carpento                     Que encomiença a calentar.

Jacinto                          Y assí lo allega.

                                          ¿Pues no ves qu’es de la Vega

                                          y aun de Martos?

Solento                        Pues trastorna y haznos hartos,

                                          qu’esta haza bien se siega,

                                          y creo qu’es viejo.

Jacinto                          Y aun de cinco años añiejo.

Solento                        Mas ¡quán presto que se cuela!

Carpento                     Nunca de aquesso te duela.

Solento                        Alcança acá del conejo,

                                          pues no buela.

Carpento                     Muy mejor es la caçuela.

Jacinto                          ¿Qué [os] parece de la salsa?

Carpento                     Que quema bien y qu’es falsa;

                                          pero no quebréys la tela

                                          y ande el torno,

                                          que aún no está caliente el horno.

                                          Mas ¿dizes algo, Jacinto?

Jacinto                          Que trasiegues [d’ese tinto]

                                          y ande una buelta en contorno,

                                          que una taça

                                          vale más que quanto embaça

                                          se coje cierto en un año.

Solento                        Aosadas que no es de ogaño,

                                          que bien la lengua embaraça.

Jacinto                          ¿Quiés azeytunas?

Solento                        Pues que tanto lo importunas,

                                          daca acá, y aun vos sabed

                                          qu’es gentil matar de sed

                                          comiendo d’éstas algunas.

Carpento                     Ande el queso.

Jacinto                          De Mallorca es, ni aun por eso...

Solento                        Mas, ¿hay algunos palmitos

                                          o también lenguados fritos?

Carpento                     ¿Y dízeslo en todo tu seso?

                                          Pues cata aquí,

                                          que no dirás que no sintí

                                          en hablando luego el chiste,

                                          y aun de los buenos que viste.

Jacinto                          Y si porfías,

                                          aun te daré gollorías.

Solento                        Mejor seríe la moxama.

Carpento                     Pues ande el arco con tal trama;

                                          mas por tu vida,

                                          que guardes baque y caída

                                          o de dar la çancadilla,

                                          porque ya la taravilla

                                          siento que anda algo atordida

                                          y se alboroça.

Solento                        Mas tornemos a la moça

                                          que traygo muy alta nueva,

                                          y antes que Ypólito esmueva

                                          veréys que su mal se estroça

                                          y tiene abrigo;

                                          si no andad acá comigo.

Carpento                     Pues mira, qu’entres muy paso,

                                          porqu’él estando muy laso

                                          y cierto triste consigo,

                                          por dormir

                                          nos mandó de allá salir.

[Solento]                      Pues presto será aliviado,

                                          y aun harto desocupado

                                          de aquel su ciego bivir.

 

Ypólito                         ¿Y es Solento?

                                          Él es, a lo que yo siento.

                                          ¿Cómo vienes, cómo vienes?

                                          ¿No miras que te detienes?

                                          Llégate acá en un momento

                                          y dime, di,

                                          si tengo de morir assí

                                          o si sientes buen remedio

                                          para el fuego tan sin medio

                                          que me consume entre sí.

                                          ¿No me hablas?

Solento                        Ya no es tiempo de palabras;

                                          mas sabe, sin dubda y falta,

                                          que tu gloria está muy alta,

                                          por tanto las mientes abras,

                                          y con mesura

                                          oye tu buena ventura.

                                          Y sabe que ya Florinda,

                                          de las mujeres más linda,

                                          contempla en la tu figura.

                                          Y cedo luego;

                                          sin reposar ni sosiego

                                          as de venir a su casa,

                                          y en gran fuego ella se abrasa,

                                          y la verdad no te niego.

Ypólito                         ¡O, cativo!

                                          ¿Qué’s lo que oygo? Si estoy bivo,

                                          si estoy dormiendo o si velo,

                                          o si estó en cielo o si en suelo.

                                          Mas dime, no seas esquivo,

                                          ¿qué es possible

                                          de cativo ser ya libre

                                          y de muerto tener alma,

                                          y de tormenta ver calma

                                          en un instanti invisible?

Solento                        A mi ver                                          [Ap.]

                                          y a lo que puedo entender

                                          la ceguedad aún le dura,

                                          y estando en tan gran locura

                                          no puede bien dicerner.

Ypólito                         Y dime, hermano,

                                          ca tócame essa mano,

                                          ¿que manda Florinda aquesso?

Solento                        ¡O, que estoy fuera de seso!

                                          Pues no cre[e]s consejo sano

                                          y me embaraças.

Ypólito                         Traedme acá mis coraças,

                                          que aun me viene en pensamiento

                                          que dize verdad Solento.

                                          Mas dime, ¿de qué te embaças?

Solento                        De no nada,

                                          mas, señor, toma el espada.

Ypólito                         ¿Qué te parece, Carpento?

Carpento                     Que con bueno o mal cimiento,

                                          o acertando o con errada,

                                          as de creer,

                                          que sin dubda se a de hazer

                                          lo que está ya concertado;

                                          y aun estoy tan enojado

                                          que sería de parecer

                                          que, aunque no quiera,

                                          se ‘eche la soga y caldera

                                          en el pozo’,

                                          porque veas [si irá] el moço

                                          saltar, aunque haya vardales.

Ypólito                         Cierto son grandes mis males,          [Ap.]

                                          mas algo tengo de gozo,

                                          porque fío

                                          que Solento, amigo mío,

                                          en todo dize verdad.

                                          Mas ¡o, Santa Trinidad!,

                                          en la qual yo bien confío,

                                          de gran bondad,

                                          inmensa en eternidad,

                                          que seyendo Dios y Trino

                                          embió el Verbo Divino

                                          a tomar humanidad

                                          en la Virgen.

                                          ¿Y si me engañan o fingen

                                          otra cosa de lo qu’es,

                                          para que de mí después

                                          mofen de cómo me rigen?

                                          Mas al presente

                                          el pensar inconveniente

                                          es dañoso y peligroso,

                                          pues mostrame temeroso

                                          poco burlaríe la gente.

                                          ¡Qué moçuelos!,

                                          que en llorar agenos duelos

                                          no curando de los suyos

                                          gastan la rueca y los husos;

                                          pero bien es conocellos.

                                          Mas si estoy quedo

                                          es doblar fuerças al miedo.

                                          Assí que dé donde diere

                                          y venga lo que viniere,

                                          que estorvar cierto no puedo

                                          este camino.

                                          Pues que Dios me hizo dino

                                          de tan gran prosperidad,

                                          que goze de la bondad

                                          de donde mi mal me vino.

Solento                        ¿Qué aguarda

                                          vuestra merced, qué se tarda?

Ypólito                         No, nada más. Sus, andad,

                                          porque con tal claridad

                                          no temáys que ya más arda

                                          el mi fuego,

                                          porque llevo gran sossiego,

                                          pues que a tal gloria, ventura

                                          nunca empece desventura.

 

 

 

Çena quarta, en que se introduzen Ypólito, y Solento,

y Solisico, y Florinda, y Jacinto, y Carpento.

                                         

 

Ypólito                         Que a las mayores afrentas

                                          el remedio es el ossar,

                                          y el saberse governar

                                          en las muy graves tormentas

                                          es buen seso;

                                          y el no tener falso peso

                                          es de diestro mercader,

                                          y dexar de contender

                                          en si es piedra o cal o yesso

                                          es de sabio;

                                          y el huyr del mal y agravio

                                          es de perfeto y de justo,

                                          mas querer el hecho injusto,

                                          con esto, con esto ravio.

                                          Y assí digo

                                          qu’el mayor, mayor amigo

                                          que tengáys en la bonança,

                                          si vehe falta la balança

                                          más daña qu’el enemigo.

                                          Mas ‘poco a poco

                                          hila la vieja su copo’

                                          y en las faltas ay emienda;

                                          mas comprar caro en la tienda

                                          el tal hecho nunca [cupo]

                                          en hombre franco;

                                          y el hazer de negro blanco

                                          ya es ageno de bondad,

                                          pues huyr la claridad

                                          en esto ya el alma arranco,

                                          porque procede

                                          del que de vista carece

                                          o del que sigue siniestro.

                                          Pero el qu’es en el bien diestro

                                          con la luz siempre parece,

                                          y sin çoçobra

                                          muestra a la clara su obra.

                                          Mas, ¿qué tengo de hazer,

                                          pues que en esto, al parecer,

                                          la vida y seso se cobra

                                          y se esmalta

                                          y se cubre raça y falta?

                                          Porque de la voluntad

                                          otra cosa no esperad,

                                          porqu’es tan honda y tan alta

                                          su malicia,

                                          que ni sigue a la justicia

                                          ni a cosa que le paresca;

                                          ni esperéys que la obedesca,

                                          antes del bien haze rizia

                                          en su torno.

                                          Assí qu’en nada la adorno,

                                          pues que tanto nos repuna,

                                          y en dañarnos siempre puna

                                          y esto cueze allá en su horno;

                                          y siempre atiza

                                          el metal con que matiza

                                          nuestros males, nuestros daños,

                                          inxiriendo sus engaños

                                          con ung[ü]ento en que desliza

                                          la razón.

Solento                        Mira que ya no es sazón

                                          salvo al dolor poner tasa.

                                          Mira qu’es esta su casa,

                                          huyga de ti la passión.

                                          Mira que abren.

Carpento                     Quiera Dios que nos l’abren.

Ypólito                         ¡O, qué fortunado caso!

 

Solisico                        Pues, señor, sube muy passo,

                                          que allá arriba ya bien saben

                                          que estás aquí.

                                          y aun, a lo que yo sentí,

                                          nada, nada no les pesa.

 

Carpento                     Buen lançar de ducha es esa;

                                          reýrme quiero entre mí.

                                          Mas escuchemos,

                                          porque oyendo más sabremos

                                          de lo que passan allá.

Solisico                        Pues llegá passo y callá;

                                          y agora, aosadas, veremos

                                          quién más sabe,

                                          y aun aquesto a qué bien cabe.

                                          Mas cierto, el mal de mi ama

                                          bien se curaríe en la cama.

                                          Quiera Dios que en bien acabe

                                          esta lucha.

Carpento                     ¡O, Solis, escucha, escucha!

 

Ypólito                         ¡O, ventura favorable

                                          y próspero acaecimiento!

                                          ¡O, cómo mi pensamiento

                                          está muy, muy variable

                                          en ver figura

                                          en quien toda la natura

                                          se remiró en hazella

                                          perfeta, linda, muy bella

                                          y más que toda criatura

                                          acabada,

                                          de mill gracias adornada;

                                          [ensalçando] su excelencia

                                          de perfeción y clemencia,

                                          y en la virtud tan dotada,

                                          que ninguna

                                          buena ni mala fortuna

                                          en cosa no le empece,

                                          y assí del bien resplandece

                                          que nunca el mal le importuna!

                                          Mas, ¡o, cuitado!,

                                          y cómo se dobla el cuidado

                                          y a la muerte teme la vida.

                                          Y ¡o, qué cativa y vencida

                                          está del mal tan sin vado!

                                          Porque incapaz

                                          se halla de ver su haz

                                          ni gozar de tanta gloria,

                                          y el sentido y la memoria

                                          no consienten en tal paz,

                                          porque crehen,

                                          pues que a la clara lo veen,

                                          que se les [a]cerca el morir

                                          y se acorta su bivir,

                                          y assí con esto se embeven.

                                          Mas. ¡o, señora!,

                                          que la gracia tanto os dora

                                          que podéys resuscitar,

                                          y tanto mal me apartar

                                          en un instanti y un ora.

                                          Mas si dezís,

                                          y d’ello vos os servís,

                                          que yo ya fenesca y muera,

                                          otra cosa, aunque yo quiera,

                                          de en lo que en vos consentís

                                          nunca aplaze

                                          al alma, que nunca haze

                                          salvo su cuita plañir.

 

Solisico                        Pienso la havrá de induzir

                                          a que del todo lo abrace;

                                          mas la bova,

                                          muy más hueca que una tova,

                                          cómo se está embevecida.

                                          ¡Por Dios, que me da la vida!

                                          Pues guarda, que así se sova

                                          la vadana.

                                          ¡Necia soys, hermana, hermana!

Jacinto                          Pues mira que ya responde.

Solisico                        Hazia la cama se esconde

                                          y aunque no le falta gana,

                                          esto siento.

                                          ¿Y piensas que hablo a tiento?

                                          ¿No ves, la tiene abraçada?

 

Florinda                      ¡O, donzella muy cuitada,

                                          y cómo en el mal consiento

                                          y en mi daño!

                                          Y aunque veo claro el engaño

                                          d’él no me puedo partir,

                                          y siento qu’el consentir

                                          consiente en el mal estraño,

                                          y que padesca

                                          y en que al amor obedesca

                                          sin que d’él exceda un punto,

                                          pues el cuerpo tan defunto

                                          bien consiente en que fenesca

                                          por se librar

                                          de tanta pena y penar

                                          de que assaz está cargado;

                                          y en verse así tan cuitado

                                          piensa con todo cuidado

                                          qu’el fenecer

                                          le seríe muy gran plazer

                                          en salir de tantas quexas.

                                          Assí que si tú le dexas,

                                          amor, de más le torcer,

                                          luego, luego,

                                          tendrá reposo y sossiego

                                          del mal que nunca descansa.

 

Solisico                        ¿No miras cómo la amansa

                                          y aun le mata todo el fuego?

                                          ¡A, Carpento,

                                          todo lo demás es viento,

                                          sino que bullan las manos!

Jacinto                          ¿Qué os parece? Dezí, hermanos.

                                          Y tú, ¿qué dizes, Solento,

                                          de la boda?

Solisico                        Él aora bien la enloda.

 

Florinda                      ¡O, señor, que me matáys!

 

Solisico                        Anda, que a plazer estáys,

                                          y la parra bien se poda

                                          y se vendiña,

                                          y assí todo bien se aliña.

 

Florinda                      ¡O, por la passión de Cristo!

 

Solisico                        Mas dezíme si havéys visto

                                          que nunca les falta riña

                                          y un gruñir,

                                          y siempre en contra fingir

                                          de lo que más, más dessean,

                                          y assí bien se les emplean

                                          los males en su bivir.

 

Ypólito                         ¡O, mi bien!

                                          Vos soys la dama por quien

                                          mi cuita nunca está en calma,

                                          y los sentidos y el alma

                                          de pena se consumién.

                                          ¡O, perfeta,

                                          hermosa, gentil, discreta!

                                          ¡O, de las flores la flor!

                                          ¡O, cómo cesa el dolor

                                          y la llama tan secreta

                                          que me encendía!

                                          ¡O, gran ventura la mía!

                                          ¡O, alta prosperidad!

                                          ¡O, cumbre de gran bondad!

                                          Y en esto poco dezía

                                          la mi lengua.

 

Solisico                        Él parla lo que convenga

                                          y ralla según que suele,

                                          mas ya muy poco le duele

                                          la llaga ni la tal mengua

                                          a la moça.

Carpento                     ¿Mas no ves cómo retoça

                                          y aun se torna casi al juego?

Solisico                        Y aunque no a menester ruego,

                                          mas mucho su fama estroça

                                          y se maltrata.

 

Florinda                      ¡O, señor, y que me mata!

 

Solisico                        Que aun os darán las cosquillas

                                          y el hazer de maravillas.

                                          ¿Quién vido a la moxigata,

                                          vergonçosa?,

                                          y es una mala raposa,

                                          y aun ella mueve la caça.

                                          Pues aosadas, ‘qu’esta raça

                                          nunca te la cubra cosa,

                                          ni aun el pelo’.

Carpento                     Nunca llores ese duelo.

                                          ¿Piensas que a de coxquear

                                          ni menos dexar de andar?

Solisico                        ¡O, qué bonito consuelo!

 

Florinda                      Pienso es tarde

                                          y es muy bien que no se aguarde

                                          a que estando claro el polo

                                          muestre la cara Apolo.

Ypólito                         Pues mi fuego siempre me arde

                                          y me atormenta

                                          contemplando en vos mi luz,

                                          y por el Dios de la cruz,

                                          que en el alma se me asienta

                                          tal congoxa,

                                          que nunca un momento afloxa.

 

Solisico                        Desotra veo yo el engaño

                                          y el mal y todo el gran daño,

                                          y aun es la que queda coxa.

                                          Mas al presente

                                          la necia poco lo siente

                                          porque aún le quema la llaga,

                                          y en ver que quien se la apaga

                                          está delante y no ausente

                                          se consuela.

                                          Mas aosadas que le duela

                                          de que el calor se resfríe,

                                          pues que quando estotro entibie

                                          en el sacar de la muela,

                                          ¡ay! yo digo,

                                          que será el llorar consigo

                                          el bien del tiempo passado.

 

Florinda                      Señor que no [l]levan vado

                                          mis males, ni yo veo abrigo

                                          que me consuele;

                                          y vuestro partir me duele

                                          y me rompe las entrañas;

                                          y atormenta, como suele,

                                          al coraçón

                                          aquella fiera passión

                                          con que mi bien se escurece.

Solisico                        ¡O, señora, que amanece!

                                          Por Dios, aved compassión

                                          de la deshonra.

Ypólito                         Pues guardando vuestra honra

                                          yo me despido y me vó,

                                          mas con vos quedo y estó.

Florinda                      Pues, Solis, anda y no engorra;

                                          y en la puerta

                                          pon recabdo, que está abierta.

                                          Mas quedo con ansias tal,

                                          que cierto de aqueste mal

                                          yo no escapo, salvo muerta.

 

 

 

Çena quinta, en que se introduzen Ypólito,

Solento, y Jacinto y Carpento.

 

Ypólito                         ¡O, ventura,

                                          el bien que tanto me dura

                                          no lo quieras apartar!

                                          ¡O, si la hermana en cortar

                                          la fruta en sazón madura

                                          apresurase,

                                          antes que en cosa mesclase

                                          la Parca su mal matiz!

                                          Y pues ya me satisfiz

                                          porque la ravia amansasse,

                                          aunque [adivas]

                                          comiesse[n] mis carnes bivas,

                                          con el gozo de presente

                                          la voluntad no lo siente;

                                          porque penas más esquivas

                                          no sé yo,

                                          que estar del arte que estó

                                          apartado de Florinda,

                                          de las damas la más linda,

                                          cuyo cativo yo só

                                          y seré.

Solento                        Otra cosa te estarié

                                          de presente muy mejor,

                                          con que todo esse furor

                                          sus ansias avadarié.

                                          Mas si embuelves,

                                          con que las llagas renueves,

                                          al fuego es echar carvón,

                                          y siguiendo essa afición

                                          nunca tus penas ensuelves.

                                          Y a la fragua

                                          si la cevan con poca agua

                                          flamas mayores enciende;

                                          assí que, señor, entiende

                                          que esso que dizes más llaga.

Ypólito                         ¿Cómo es esso?

                                          ¿Que ymaginas en tu seso

                                          que aún me queda alguna pena?

                                          Y a lo que siento esto suena

                                          tu lengua, y aun habla avieso.

                                          De verdad,

                                          no pienses tal vanidad,

                                          porque gran contentamiento

                                          está ya en el pensamiento

                                          de aquella clara bondad

                                          con que eçede

                                          a todas, y aun cierto puede

                                          dar la muerte y dar la vida,

                                          poniendo peso y medida

                                          al mundo y hazer que ruede

                                          lo durable;

                                          y a lo más, más variable,

                                          hazelle que nunca esmueva,

                                          y a la rueda de fortuna

                                          estar queda

                                          le hará también su mando.

Carpento                     Él está devaneando                         [Ap.]

                                          de frisa haziendo seda.

                                          Por tal modo,

                                          que de la tierra y el lodo

                                          nos finge fino cristal,

                                          y haze del mal sayal

                                          brocado de todo en todo.

                                          Mejor será

                                          hablalle, porque verá

                                          cómo ya estamos en casa

                                          y en salvo, y pues assí passa,

                                          quiçá d’eso esmoverá;

                                          y si no quiere,

                                          haga lo peor que viere.

Ypólito                         Pues estó alegre y contento

                                          y ageno de pensamiento,

                                          el que bien, bien me quisiere

                                          no esté triste.

                                          Y tú, Solento, te viste

                                          mañana de carmesí,

                                          y de seda de ceptí

                                          de la mejor que truxiste.

                                          De vestir

                                          corten por bien lo cumplir

                                          a todos essos criados;

                                          y de los finos brocados

                                          cortarán,

                                          porque bien parecerán

                                          a la tudesca jubones;

                                          y dexadas las razones,

                                          pues algo me estorvarán,

                                          se salgan todos.

 

Jacinto                          Assí se passan los lodos

                                          que no contino endurando,

                                          y gimiendo y planteando

                                          con todas formas y modos

                                          lo que s’ gasta.

Solento                        Esto, Jacinto, te abasta

                                          y sabe bien entender,

                                          que nunca es bueno ‘vender

                                          la miel (aunque sea muy casta)

                                          al colmenero’.

                                          Ni ‘nunca al perro, cencerro’

                                          por mejor tú se le eches;

                                          ni tampoco no deseches

                                          al hombre por verdadero.   

                                          Antes ama

                                          al que contino llama

                                          para bien te consejar.

Carpento                     Vámonos a reposar

                                          que ya está abierta la cama,

                                          y aún es de día.

                                          Y dexad essa porfía,

                                          que huyendo todo aqueso

                                          nunca quiero hablar en seso.

 

                                                  finis.