NORMAS DE EDICIÓN

 

 

* Para la realización de esta edición de la Obra del Santíssimo Nacimiento de Nuestro Señor JesuChristo se ha utilizado el ejemplar de la B.N.M., signatura: 12224.También se ha recurrido a la edición facsímil.

 

Para la transcripción del texto se han utilizado los siguientes criterios:

1.- Modernización de la puntuación, acentuación y uso de mayúsculas según el uso actual.

2.- Desarrollo de los personajes, abreviados en el original.

3.- Desarrollo de las abreviaturas.

4.- Cualquier otra modificación del texto se inserta entre corchetes.

5.- Se separan las palabras aglutinadas mediante apóstrofe. Ejemplo: quel  por qu'el, ques por qu'es, etc. También se separan las contracciones propias del siglo XVI. Ejemplo: della por d'ella. Se agrupan aquellas que hoy en día constan de un solo grafema, aunque se incluye apóstrofe para marcar la ortografía propia de la época. Ejemplo: tan bien por tan'bién.

6.- Modernización de las grafías según los siguientes criterios:

a) u y v se transcriben según su valor: vocálico en u, consonántico en v.

b) i y j se transcriben según su valor: vocálico en i, consonántico en j.

7.- No añadimos las “h” ya que en la época esta podía significar aspiración. Transcribimos el texto tal y como en él se nos muestra