Textos LEMIR     ISSN 1579-735X

Ed. © 2002 Julio F. Hernando,

(Washington University in Saint Louis)

Javier Espejo, (Universitat de Lleida)

 

 

 

 

 

 

 

 

Farsa dicha Turquesana

contra el Turco muy galana.

 

[imagen]

 

Obra nuevamente compuesta por Hernán López de Yanguas, llamada Turquesana, sobre la carta que escrivió el sobervio Turco a nuestro muy sancto padre Clemente séptimo.

 

Obra nuevamente compuesta por Hernán López de Yanguas, llamada Turquesana, sobre la carta que escrivió el sobervio Turco a nuestro muy sancto padre Clemente VII, muy bien ordenada e muy aplazible para representar, la qual se divide en cinco passos o actos. [En e]l primero se introduze[n] el Turco e su correo, llamado Mahometo. En el II el mismo Mahometo e dos pastores llamados Pelayo e Silvano. En el III el mismo Mahometo y el Papa, llamado Clemente e su alferez, dicho Esfuerço, y otro correo del Papa, cuyo nombre es Diligente. En el IIII Clemente e Carlo, que es el emperador, y Esfuerço y Diligente. En el V e último, los dos correos y el emperador y el Papa e su alférez. La materia desta obra es burlar de la sobervia del Turco e alabar a la discreción del Papa e sublimar nuestra fe y ensalçar el ánimo del emperador nuestro señor. Van assimismo tres cartas: la que escrivió el Turco al Papa e la respuesta, con otra que el sancto padre embió al emperador. Dirigida al muy magnífico señor don Diego de la Cueva, comendador de Castilnovo.

El Turco entrará muy sobervio, vestido a la morisca con el braço derecho desnudo, salvo que tenga manga de camisa, e su espada ceñida, la carta en la mano, hablando a solas; su correo ha de ser negro; los pastores como pastores; el papa como papa; el emperador como emperador; el alférez a la salida quando salgan ha de salir delante con su vandera, según la obra lo dará bien a entender. Y porque nada no se dude ni se yerre, los nombre se entenderán como yo declaro: por T., el Turco; por M., Mahometo; por P., Pelayo; por S., Silvano; por C., Clemente; por D., Diligente; por E., Esfuerço; por K., Carlo.

 

Introyto y argumento, que dize un pastor, qualquier de los dos.

 

                                                         Los que estáys en el allarde:

                                                         Dios os guarde.

                                                         Porque me passo de largo,

                                                         ya me olvidava el cargo

5                                                       que me dieron la otra tarde:

                                                         aquí verná cierta gente

                                                         —Diligente,

                                                         no digáys que nos lo digo—

                                                         embían a dezir comigo

10                                                     que calléys primeramente,

                                                         porque son grandes señores,

                                                         y aun pastores,

                                                         y también avrá correos.

                                                         Tienen muy huertes desseos

15                                                     de mostrar bien sus primores.

                                                         De su parte os digo e ruego,

                                                         a sangre y fuego,

                                                         que los oyáys e calléys,

                                                         y que a mí me perdonéys,

20                                                     porque me salgo del juego.

 

                                   Acto primero. Interlocutores: el Turco e Mahometo.

 

                                                               El Turco a solas

                                                         Mis grandes fuerças e mañas,

                                                         a todo el mundo notorias,

                                                         mis sublimadas hazañas,

                                                         mis infinitas victorias,

25                                                     quieren ya

                                                         quel santo nombre de Alá

                                                         y del propheta Mahoma

                                                         suene[n] acá y acullá,

                                                         sin que más se nombre Roma.

30                                                     Ya la puerta

                                                         de claro en claro está abierta

                                                         para mis victorias todas:

                                                         ¿qué victoria será incierta,

                                                         pues salí con la de Rodas?

35                                                     Y, pues siento

                                                         darme Alá del cielo aliento

                                                         e la fortuna me sobra,

                                                         quiero a Roma dar un tiento,

                                                         ponello luego por obra.

40                                                     Son bastantes

                                                         mis fieros passabolantes,

                                                         mis lombardas e trabucos

                                                         dromedarios y elefantes,

                                                         con gente de mamelucos

45                                                     para entrar,

                                                         batir y desportillar

                                                         todo el cielo por combate,

                                                         quanto más a subjectar

                                                         diez mil mundos a remate.

50                                                     Bien sería

                                                         pues ya soy puesto en Ungría

                                                         y en tierra de venecianos

                                                         decepar esta heregía

                                                         en que biven los christianos.

55                                                     E sabrán

                                                         por testos del Alcorán

                                                         nuestro Mahoma quién fue;

                                                         no menos alcançarán

                                                         ques todo burla su fe.

60                                                     Othomano

                                                         Amurates e Solmano

                                                         Calapino e Mahometo,

                                                         de cuya casta yo mano

                                                         tuvieron este respecto;

65                                                     destos todos,

                                                         por mil maneras e modos

                                                         puedo yo tener jatancia

                                                         más que España de sus godos

                                                         ni de su Carlos la Francia.

70                                                     Pero, ¡andar!,

                                                         muy ruyn cosa es estribar

                                                         en hechos de antecessores,

                                                         sino siempre procurar

                                                         de los hazer muy mayores.

75                                                     Para en esto,

                                                         quiero despachar de presto,

                                                         antes que de aquí me parta,[1]

                                                         un cursor que vaya puesto

                                                         en el ayre con mi carta;

80                                                     que no coma

                                                         hasta dar consigo en Roma;

                                                         no sé quál es el mejor

                                                         si es Mahometo o Mahoma,

                                                         Abenragel o Almançor.

85                                                     Sea quien fuere,

                                                         el primero que viniere

                                                         quiero embiar con la demanda.

                                                         ¡Ha, cursores!

                        Mahometo          ¿Qué nos quiere?

                                                         Quiero yo saber qué manda.

90                    Turco                    ¿Dónde estáys?

                        Mahometo          ¿Qué es lo que, señor, mandáys?

                        Turco                    ¿Quién eres tú?

                        Mahometo          Mahometo.

                        Turco                    No sé por dónde os andáys:

                                                         ven acá, tenme secreto.

95                                                     Yo querría

                                                         que tomes luego la vía

                                                         derecha al pueblo romano

                                                         e des esta carta mía

                                                         al gran alfaquí christiano.

100                                                   Quiero veas

                                                         lo que en ella va e la leas,

                                                         porque a mí me satisfaze.

                        Mahometo          Pues lo mandas e desseas,

                                                         gran señor, a mí me plaze.

105                  Turco                    ¡Leyla, di!

                        Mahometo          “Yo, el gran vencedor turquí,

                                                         señor de Hierusalem

                                                         y del monte Sinaý

                                                         e de sus tierras también,

110                                                   imperante

                                                         de las partes de Levante

                                                         que son en Asia Mayor,

                                                         invictissimo, triunfante

                                                         de toda el Asia Menor,

115                                                   cuya gavia

                                                         tiene subjeta el Arabia,

                                                         con poblados e desiertos,

                                                         e a Palestina la sabia,

                                                         y las Frigias con sus puertos;

120                                                   la justicia

                                                         de quien conserva Fenicia,

                                                         Persia e Siria e Babilonia,

                                                         Bitinia, Egypto, Cilicia,

                                                         Antiochía e Macedonia;

125                                                   en la gracia

                                                         de quien bive toda Tracia,

                                                         Pamphilia con Capadocia,

                                                         Acaya, Libia e Galacia,

                                                         Etolia, Arcadia con Gocia;

130                                                   a quien precia,

                                                         por superior toda Grecia,

                                                         Ponto e Scithia e Septentrión,

                                                         a quien tampoco desprecia

                                                         África en el Meridión;

135                                                   los pendones

                                                         de quien en todas regiones

                                                         andan en cuerno de luna

                                                         e a Rodas e sus rincones

                                                         con Ungría le da fortuna;

140                                                   presumí

                                                         a vos, christiano alfaquí,

                                                         dicho séptimo Clemente,

                                                         escreviros desde aquí,

                                                         de Belgrado, la presente;

145                                                   por la qual,

                                                         si plaze Alá celestial

                                                         e a su profeta Mahoma,

                                                         pensamos, por vuestro mal,

                                                         ser con vos muy presto en Roma,

150                                                   a quitaros

                                                         de la silla e despojaros

                                                         del mando e boz que tenéys,

                                                         e quise en ésta avisaros

                                                         porque después nos quexéys;

155                                                   que, en verdad,

                                                         mi sobrada potestad

                                                         no os quiere tomar de salto,

                                                         sino daros facultad

                                                         para que no quedéys falto.

160                                                   Quiero ver

                                                         quán grande es vuestro poder,

                                                         e de vuestros valedores,

                                                         e para qué pueden ser

                                                         vuestros reyes y emperadores.[2]

165                                                   La razón

                                                         que me pone en coraçón

                                                         que enderece allá mi fusta

                                                         es tener cierta opinión

                                                         que tengo causa muy justa;

170                                                   pues Alá

                                                         tantas victorias me da

                                                         contino contra christianos,

                                                         claro a los ciegos está

                                                         que tenéys ley de profanos,

175                                                   e pensamos,

                                                         con la empresa que llevamos,

                                                         de vuestros templos y hermitas

                                                         al profeta que adoramos

                                                         hazelle ricas mezquitas,

180                                                   porque el nombre

                                                         de Christo, vuestro Dios hombre,

                                                         nadie le tenga en la boca

                                                         e de pensallo se assombre

                                                         donde mi potencia toca;

185                                                   y pues pienso

                                                         plaziendo aquel Alá immenso,

                                                         será lo que escrivo assí

                                                         lo que resta, por estenso

                                                         se dirá de vos a mí.

190                                                   De Belgrado,

                                                         donde quedo aposentado,

                                                         a veynte del cuento nuestro,

                                                         año de mi principado

                                                         e del perdimiento vuestro.”

195                  Turco                    ¿Hasla vido?

                        Mahometo          Sí, señor, ya la he leýdo.

                        Turco                    ¿Ay falta en el escrevir?

                        Mahometo          En quanto yo he conocido,

                                                         señor, no ay más que pedir.

200                  Turco                    Vete, pues.

                        Mahometo          Señor, yo beso tus pies.

                        Turco                    No vengas sin la respuesta.

                        Mahometo          Si Alá no me da revés

                                                         será mi buelta muy presta.

205                  Turco                    Yo me voy

                                                         a retraerme por oy;

                                                         mandaré pagar mi gente,

                                                         para que sepan quién soy

                                                         en las partes de Ocidente.

210                                                   Mis letrados,

                                                         en esto están concertados

                                                         por arte de astrología,

                                                         que los planetas e hados

                                                         me ofrecen la monarchía.

 

 

 

                                   Acto segundo. Interlocutores: Mahometo, Pelayo, Silvano

 

215                  Mahometo          El camino

                                                         da fatiga de contino,

                                                         mayormente si es muy luengo,

                                                         pero, si no desatino,

                                                         muy cerca de Roma vengo.

220                                                   ¡Ha, pastores,

                                                         questáys en estos alcores!

                                                         ¿Qué hazéys en estos prados?

                        Pelayo                  Holgamos entrestas flores

                                                         mientra pacen los ganados.

225                  Mahometo          Sin carcoma,

                                                         dezime dónde está Roma

                                                         e quán lexos podrá ser.

                        Silvano                Dencima aquellotra loma

                                                         la podéys muy clara ver.

230                  Mahometo          Bien está,

                                                         muchas gracias doy Alá.

                        Pelayo                  Di ¿por qué llevas corneta?,

                                                         que hartas verás allá.

                        Mahometo          Soy cursor del mahometa.

235                  Silvano                ¿Quién te embía?

                        Mahometo          El Turco e voy a porfía

                                                         por estos cerros e llanos.

                        Pelayo                  ¿A dó endereças la vía?

                        Mahometo          All alfaquí de christianos,

240                                                   al qual llevo

                                                         aquestas cartas de nuevo,

                                                         no por más de apercebillo,

                                                         para que sepa el mancebo

                                                         que el Turco va a destruyllo.

245                  Silvano                Malos años

                                                         con hadas negras e daños

                                                         que os vengan a él e a vos.

                        Mahometo          Estoy en reynos estraños:

                                                         amigos, quedaos a Dios.

250                  Pelayo                  ¿His huyendo?

                                                         ¡Juriamí, que yos entiendo,

                                                         don cara de escaravajo!

                                                         ¡Esperá, no vays corriendo,

                                                         daros hemos un tassajo!

255                  Silvano                ¿No has sentido,

                                                         el puto negro curtido,

                                                         quál llegó corriendo al trote?

                        Pelayo                  ¡Quién le diera tras loýdo,

                                                         con su porra un papirote!

260                  Silvano                Digo, ¡hao!,

                                                         ¿qué sientes de aquel “fao, fao”

                                                         del Turco e su presunción?

                        Pelayo                  Questimo más mi çurrón

                                                         que todo su barranbao.

265                                                   Es un bruto,

                                                         puerco cevil, dissoluto.

                        Silvano                Es un nuevo Lucifer.

                        Pelayo                  Es un hideputa puto.

                        Silvano                De ruyn casta deve ser.

270                  Pelayo                  Un vellaco,

                                                         muy mayor ladrón que Caco.

                        Silvano                Dios le dé su maldición

                                                         pues hoça como berraco

                                                         la sagrada religión.

275                  Pelayo                  Tú sabrás

                                                         ques hijo de Sathanás,

                                                         según por obras se ha visto,

                                                         porque todo su compás

                                                         es perseguir los de Christo.

280                  Silvano                ¿Por ventura,

                                                         no miraste el escriptura

                                                         que llevava el vil guineo?

                                                         ¡Guste tamaña tristura

                                                         que la vida no desseo!

285                  Pelayo                  Tengo afán

                                                         por ver tanto rabadán

                                                         bohordando en sus majadas

                                                         e dexar comer su pan

                                                         a bestias descomulgadas.

290                  Silvano                A mi ver

                                                         todo se va ya a perder:

                                                         sácolo porque, entre nós,

                                                         maldito aquél, que ha plazer

                                                         morir por la fe de Dios.

295                  Pelayo                  La alcavala

                                                         siempre crece enoramala,

                                                         ciento a ciento e cuento a cuento,

                                                         mas la fe, si Dios me vala,

                                                         descrece con cada viento.

300                                                   E por tanto

                                                         osa poner en espanto

                                                         este bestial fanfarrón

                                                         con su carta al padre sancto

                                                         e a Roma en alteración.

305                  Silvano                Bien lo veo

                                                         quessa es su tos e desseo.

                        Pelayo                  Con ella se ahogará;

                                                         pero nunca Dios querrá

                                                         que se pierda el Coliseo.

310                  Silvano                Yo presumo

                                                         que se tornará en humo

                                                         el fuego que agora enciende,

                                                         e sacará poco çumo

                                                         de lo que tentar emprende.

315                  Pelayo                  Quien podría

                                                         embaraçalle la vía

                                                         ocúpase en otras ferias,

                                                         por donde, de cada día,

                                                         se doblan nuestras miserias.

320                  Silvano                Claro vemos

                                                         quen nuestros propios estremos,

                                                         por una negra jatancia,

                                                         los ytalianos tenemos

                                                         barato con los de Francia;

325                                                   de manera

                                                         questa bestia, aunque no quiera,

                                                         ha por fuerça de pensar

                                                         que su pendón e bandera

                                                         al mundo ha[n] de subjetar.

330                  Pelayo                  ¿Quies que hable?

                                                         La Fortuna es tan mudable

                                                         que ¡juro al non de san Pablo!,

                                                         que jamás fue tan estable

                                                         que no obrasse algún milagro.

335                  Silvano                Yo no dubdo,

                                                         puesto que soy tosco e rudo,

                                                         sabiendo que nunca queda,

                                                         sino queste cabeçudo

                                                         ha de baquear la rueda.

340                  Pelayo                  Yo sé bien,

                                                         de más de diez e aun de cien

                                                         que por perversos iniquos

                                                         les hizo con gran desdén

                                                         venir a dar de hocicos.

345                  Silvano                ¿Quién mayor

                                                         que Nabucodonosor

                                                         que, por hazerse adorar,

                                                         como bestia, e aun peor,

                                                         por los montes vino andar?

350                  Pelayo                  Si disciernes

                                                         poco menos fue Olofernes

                                                         en batallar e vencer

                                                         mas una noche de viernes

                                                         degollóle una muger.

355                  Silvano                Dime, hermano,

                                                         ¿quién tan grande e tan ufano

                                                         como César en sus hadas?;

                                                         mas el senado romano

                                                         le dio en fin de puñaladas.

360                  Pelayo                  Concrusión:

                                                         ¿quién su par, de Faraón?

                                                         e quando al pueblo siguió,

                                                         para mayor perdición,

                                                         su gente y él se ahogó.

365                  Silvano                Por sant Pero,

                                                         que este llobo carnicero

                                                         que por sangre nuestra ravia,

                                                         que cuydo e assí lo espero,

                                                         que ha de mallograr su Arabia;

370                                                   porque Pedro

                                                         tiene cabaña de cedro,

                                                         no querrá perder tal pieça,

                                                         causando que vaya riedro,

                                                         las manos en la cabeça.

375                  Pelayo                  ¿Quies que diga?

                                                         Dende aquí le do una higa

                                                         so mi capa entre las cejas.

                        Silvano                Dios le dé mucha fatiga

                                                         e guarde nuestras ovejas.

380                  Pelayo                  Bien será.

                                                         ¡Mía fe, que nos vamos ya,

                                                         porque van muy descarriadas!

                        Silvano                ¡Anda pues, Pelayo, allá!

                                                         ¡Vamos a nuestras majadas!

 

 

             Acto tercero. Interlocutores: Mahometo, Esfuerço, Clemente, Diligente.

 

385                  Mahometo          Mil loores

                                                         Alá, pues de los pastores

                                                         me libró e de su carcoma.

                                                         ¡Qué prados verdes! ¡Qué flores!

                                                         Ésta deve de ser Roma.

390                                                   Claras veo

                                                         las torres del Coliseo;

                                                         quiero tocar mi corneta,

                                                         pues de bote e de boleo

                                                         he corrido mi posteta.

395                                                   Sin parar

                                                         quiero luego pesquisar

                                                         dónde está aquél que yo busco,

                                                         porque es tan grande lugar

                                                         quen forma en vello me ofusco.

400                                                   Hombre, di:

                                                         ¿dónde bive el alfaquí

                                                         principal de los christianos?

                        Esfuerço             Ésse es, que está cabe ti.

                        Mahometo          Yo, señor, beso tus manos.

405                                                   Soy cursor

                                                         del Gran Turco, mi señor,

                                                         questá en el reyno de Ungría,

                                                         el qual, con sobra de amor,

                                                         aquesta carta te embía.

410                  Clemente             Seas venido en buen hora;

                                                         vete a reposar agora,

                                                         dente posada dispuesta;

                                                         la buelta sea de aquí un hora,

                                                         darte he della la respuesta.

415                  Mahometo          Soy contento,

                                                         yo me voy al aposento.

                        Clemente             Dente lo que has menester.

                        Mahometo          Alá te haga contento

                                                         que assí me mandas proveer.

420                  Clemente             Gran cuydado

                                                         aquesta carta me ha dado.

                        Esfuerço             ¡Esfuerce tu santidad!

                        Clemente             Digo que estó congoxado

                                                         con mucha infelicidad.

425                  Esfuerço             Di por qué.

                        Clemente             Esso yo lo callaré,

                                                         pero lee essa cartilla

                                                         e sabrás de nuestra fe

                                                         el Turco cómo la trilla.

430                  Esfuerço             Ya la he visto.

                                                         ¡Esfuerçate en Jesuchristo!

                        Clemente             ¿No vees qué blasfemias éstas?

                        Esfuerço             Ya las he visto e revisto,

                                                         mas él las sacará a cuestas.

435                  Clemente             Como viejo,

                                                         dime, alférez, tu consejo:

                                                         ¿Qués en esto lo mejor?

                        Esfuerço             Pues que tienes aparejo,

                                                         llamar al Emperador,

440                                                   y que luego,

                                                         porque el Turco te da fuego,

                                                         amenazando a tu tierra,

                                                         sin tener mucho sossiego,

                                                         venga acá a punto de guerra.

445                  Clemente             Sin mentir

                                                         me contenta tu dezir.

                                                         Llámame al cursor mayor:

                                                         yo le quiero espedir

                                                         sin embiar embaxador.

450                  Esfuerço             ¡Ha, correo!

                                                         Helo aquí sin más rodeo.

                        Diligente             ¿Qué manda tu sanctidad?

                        Clemente             Que vayas en un boleo

                                                         a su sacra magestad.

455                  Diligente             ¿Y qué más?

                        Clemente             En llegando, le darás

                                                         con acatamiento e maña

                                                         estas cartas que verás,

                                                         el qual reposa en España.

460                                                   Muy aflito

                                                         le escrivo este rengloncito

                                                         cosa que puedes saber.

                        Diligente             Aunque me tarde un poquito,

                                                         plégate de lo leer.

465                  Clemente             “Hijo mío,

                                                         porque veas el desvarío

                                                         quel Turco malsín ordena,

                                                         su carta e la mía te embío,

                                                         puesto que recibas pena;

470                                                   que, en verdad,

                                                         de mi propia voluntad

                                                         tal carta no te escriviera

                                                         si estrema necessidad

                                                         en ello no me pusiera.

475                                                   Ya tú sabes

                                                         cómo Dios me dio sus llaves

                                                         sin que yo las mereciesse

                                                         y, puesto que son süaves,

                                                         dexallas ýa si pudiesse.

480                                                   El por qué

                                                         en breve te lo diré

                                                         con gran dolor e querella:

                                                         es porque la santa fe

                                                         nadie cura defendella.

485                                                   Por lo qual

                                                         aquel vestiglo bestial,

                                                         tan gran sobervia ha cobrado

                                                         questá tan colateral

                                                         que nos resopla ya al lado.

490                                                   Si me viesse

                                                         do nadie no me sintiesse

                                                         alçaría mil alaridos

                                                         hasta en tanto que perdiesse,

                                                         dando bozes, mis sentidos.

495                                                   Su furor

                                                         las figuras del Señor

                                                         quema e convierte en cenizas.

                                                         Ítem, los templos de honor

                                                         trastroca en cavallerizas.

500                                                   Las donzellas

                                                         hazen gran vileza en ellas

                                                         después las venden en plaça;

                                                         los padres e madres dellas,

                                                         muy feroz, los despedaça.

505                                                   Ultra desto,

                                                         según verás, está puesto

                                                         en llevar a execución

                                                         mi silla con todo el resto

                                                         de la christiana nación.

510                                                   Un Golía

                                                         que a todos nos desafía.

                                                         No ay David para con él:

                                                         sólo en tu bondad confía

                                                         todo el pueblo de Israel.

515                                                   Por mi amor,

                                                         en leyendo este tenor

                                                         que como a hijo te escrivo,

                                                         a fuer de buen guerreador

                                                         pongas el pie en el estribo;

520                                                   porque espero,

                                                         en Dios trino e verdadero,

                                                         será tu poder bastante

                                                         para cobrar por entero

                                                         el sepulcro e lo restante.

525                                                   Más no alargo,

                                                         sino que otra vez te encargo

                                                         que apressures tu tardança,

                                                         porque me echas gran cargo

                                                         y quedo con tu esperança.

530                                                   En mi Roma,

                                                         thesorera e mayordoma

                                                         de nuestra fe y su mysterio,

                                                         enemiga de Mahoma,

                                                         muy amiga de tu imperio.”

535                  Diligente             Bien está.

                        Clemente             Ora tómala allá;

                                                         yo te doy mi bendición.

                        Esfuerço             Bien es que se parta ya

                                                         sin ninguna dilación.

540                  Diligente             Voyme pues;

                                                         señor, yo beso tus pies.

                        Clemente             Dios enderece tus vías.

                        Esfuerço             Si pudieres en un mes

                                                         no tardes quarenta días.

545                  Clemente             Esto es hecho,

                                                         pero no estoy satisfecho

                                                         hasta ver ya respondido

                                                         al Antechristo contrecho

                                                         e su cursor despedido.

550                  Esfuerço             No te mates,

                                                         que no van muchos quilates

                                                         en un hora más o menos,

                                                         quanto más que sus debates

                                                         son como sin rayos truenos.

555                  Clemente             A tu ver,

                                                         ¿qué será bien responder

                                                         aquél infernal caos?

                        Esfuerço             Lo que quisiere poner

                                                         en tu boca sólo Dios.

560                  Clemente             Pues a Él

                                                         me encomiendo como fiel

                                                         que favor me quiera dar;

                                                         dame acá tinta e papel.

                        Esfuerço             Helo aquí.

                        Clemente                  Déxame estar.

 

 

 

                        Acto quarto. Interlocutores: Esfuerço, Clemente, Carlo, Diligente

 

565                  Esfuerço             Muy penoso

                                                         queda el Papa e congoxoso,

                                                         respondiendo aquella bestia,

                                                         bruto sobervio, enojoso,

                                                         que le da pena e molestia.

570                                                   Si yo fuera

                                                         papa, lo que Dios no quiera,

                                                         ni tal se diga ni cante,

                                                         esto que diré hiziera,

                                                         en un trance semejante:

575                                                   yo llamara

                                                         quantos clérigos hallara,

                                                         mancebos sin beneficios,

                                                         e con ellos dispensara,

                                                         aunque saliera de quicios;

580                                                   juntamente

                                                         dispensara con la gente

                                                         juvenil de monesterios,

                                                         porque es mucha e suficiente

                                                         para ganar mil imperios.

585                                                   E, también,

                                                         si me faltara el argén,

                                                         por no verme entre dos luzes,

                                                         de Roma e Hierusalem

                                                         tomara cálizes, cruzes...

590                                                   Ya chirría

                                                         la puerta donde escrevía

                                                         el Santo Padre metido;

                                                         ya sale con alegría,

                                                         bien deve aver concluýdo.

595                                                   Acá viene;

                                                         parece que se detiene.

                                                         Quiérome llegar con él:

                                                         sabré si el papel que tiene

                                                         es la respuesta de aquél.

600                                                   ¿Qués aquesso?

                        Clemente             La respuesta del processo.

                        Esfuerço             Mucho descansara en vella.

                        Clemente             No tengas pena por esso,

                                                         comiença luego a leella.

605                  Esfuerço             “Nós, Clemente,

                                                         siervo de Dios obediente

                                                         e de su Hijo precioso,

                                                         respondemos brevemente

                                                         a vos, el Turco furioso,

610                                                   y dezimos

                                                         que vuestra carta leýmos,

                                                         toda de blasfemias llena”,

                                                         con la qual no recebimos

                                                         turbación, miedo ni pena.

615                                                   Nuestro estado,

                                                         Dios le tiene tan fundado

                                                         sobre una tan firme piedra,

                                                         que jamás está alterado,

                                                         sino verde como yedra.

620                                                   Los blasones,

                                                         títulos e presunciones

                                                         acá nos mueven tan poco

                                                         que, por abreviar razones,

                                                         dan de vos señas de loco.

625                                                   Vuestro escripto,

                                                         sobervio hecho en delito,

                                                         con furia de gran gigante,

                                                         se tuvo en lo que a un mosquito

                                                         terná un feroz elefante.

630                                                   Nós tenemos

                                                         en coraçón e queremos,

                                                         sin echarnos a dormir,

                                                         con armas, velas e remos

                                                         saliros a recebir,

635                                                   y pensamos,

                                                         con la razón que llevamos,

                                                         por ser falso vuestra tema,[3]

                                                         a doquier que nos veamos

                                                         abaxaros bien la flema.

640                                                   Esto baste,

                                                         sin que más palabras gaste

                                                         do tanta furia ressobra,

                                                         porque, sin echallo al traste,

                                                         lo dicho se pone en obra.

645                                                   Muy de gana,

                                                         de nuestra corte romana,

                                                         so el anillo de sant Pedro,

                                                         donde la santa fe mana

                                                         e Mahoma vaya riedro.”

650                                                   Está bien,

                                                         sin gastar mucho almazén.

                        Clemente             He aquí dó viene el correo.

                        Esfuerço             Él llega a muy buen convén,

                                                         con su gesto de guineo.

655                  Mahometo          ¿Escreviste

                                                         como, señor, prometiste?

                        Clemente             Todo está ya despachado,

                                                         que la priessa que me diste

                                                         sossegar no me ha dexado.

660                                                   Toma allá

                                                         la carta, que abierta va,

                                                         porque no es caso secreto.

                        Mahometo          Ora, pues, líbrete Alá.

                        Clemente             Dios te haga su subjecto.

665                                                   Ya desseo

                                                         la buelta de mi correo.

                        Esfuerço             No puede mucho tardar.

                        Clemente             Mientra viene de torneo,

                                                         vámonos a reposar.

670                  Diligente             Gran quebranto

                                                         es andar de priessa tanto

                                                         sin descansar ni dormir.

                                                         De verdad, que yo me espanto

                                                         cómo lo puedo sufrir;

675                                                   mas en nada

                                                         tengo la pena passada,

                                                         puesto que vengo cansado,

                                                         pues en fin de mi jornada

                                                         al gran Carlos soy llegado.

680                                                   Quiero dalle

                                                         las cartas de muy buen talle

                                                         antes que más tiempo espere,

                                                         e pies e manos besalle

                                                         lo mejor que yo supiere.

685                                                   Gran señor,

                                                         gran céssar, emperador,

                                                         augusto rey de romanos,

                                                         yo soy del papa cursor

                                                         e beso tus pies e manos.

690                                                   Mi venida

                                                         a tu España muy florida,

                                                         con priessa e fatigas hartas

                                                         no quiero que se me pida,

                                                         pues lo sabrás destas cartas.

695                                                   Mira en ellas

                                                         e dame respuesta dellas,

                                                         por palabra o por escrito.

                        Carlo                    Déxame agora leellas;

                                                         reposa, espera un poquito.

700                                                   Gran tormento

                                                         es, cursor, el que yo siento

                                                         con estas cartas del papa;

                                                         pero si es contrario el viento,

                                                         poner contraria la capa.

705                                                   La respuesta

                                                         que te doy, cursor, es ésta,

                                                         sin gastar tinta e papel:

                                                         que con gente e lo que resta

                                                         soy allá luego con él.

710                  Diligente             Manda más.

                        Carlo                    Esto sólo le dirás

                                                         e buelve con Dios, amigo.

                        Diligente             Gran favor, señor, le das;

                                                         voyme e Dios quede contigo.

 

 

 

          Acto quinto. Interlocutores: Mahometo, Diligente, Clemente, Carlo, Esfuerço

 

715                  Diligente             Satisfecho

                                                         voy con ser hecho mi hecho

                                                         como a mi cargo conviene;

                                                         mas, ¿quién es éste que viene

                                                         a encontrar con mí derecho?

720                  Mahometo          Bien vengáys.

                        Diligente             Norabuena, amigo, vays.

                                                         ¿Dó venís?

                        Mahometo          Vengo de Roma.

                        Diligente             ¿En cúyo servicio andáys?

                        Mahometo          Del Gran Turco e de Mahoma.

725                  Diligente             Malo es esso.

                        Mahometo          Yo por bueno lo confiesso,

                                                         que no puede ser mejor.

                        Diligente             ¿Quies en paz hablar sobresso,[4]

                                                         quál sirve a mejor señor?

730                  Mahometo          Esso es plano;

                                                         pero, si quieres, christiano,

                                                         quanto mandares hablemos.

                        Diligente             Pues yo tomaré la mano.

                        Mahometo          Tómala pues, comencemos.

735                  Diligente             Dime, moro,

                                                         tu Mahoma e tu thesoro,

                                                         ¿de qué linage nació?

                        Mahometo          Todos lo saben de coro

                                                         que de Ysmael decendió.

740                  Diligente             ¡Aý te aguardo!

                                                         Luego, ya es hijo bastardo

                                                         del linage de Abraham.

                        Mahometo          Antes caballero pardo,

                                                         según dize el Alcorán.

745                  Diligente             Puede ser.

                                                         ¿Supo oficio?

                        Mahometo          Mercader,

                                                         que tratava allá en Egypto.

                        Diligente             Esse trato, a mi entender

                                                         nunca fue de hombre bendito.

750                                                   ¿Fue casado?

                        Mahometo          Casado e amancebado

                                                         con más de treynta mugeres.

                        Diligente             Por Dios, mucho lo ás honrado

                                                         con esso que dél refieres.

755                                                   ¿Fue propheta?

                        Mahometo          Dígalo la palometa

                                                         que all oreja le inspirava.

                        Diligente             Assí gozes de tu secta,

                                                         que digas qué prophetava.

760                  Mahometo          Ten aviso;

                                                         profetizó quanto quiso

                                                         por gracia de Spiritu Santo;

                                                         díxonos del paraýso

                                                         y del infierno otro tanto.

765                  Diligente             ¿Qué dezía?

                        Mahometo          Quel moro que bien bivía

                                                         al[l]á se andava con él.

                        Diligente             Después, ¿qué le prometía?

                        Mahometo          Moças vírgines e miel.

770                  Diligente             Bueno va:

                                                         luego si comen allá

                                                         e gozan moças gentiles

                                                         sus necessarias avrá,

                                                         como otros actos ceviles:

775                                                   el comer

                                                         sin hambre no da plaz[e]r.

                        Mahometo          Esso por razón se alcança.

                        Diligente             Luego, si hambre ha de aver,

                                                         no avrá bienaventurança.

780                                                   Más diría,

                                                         pero nunca acabaría.

                        Mahometo          ¿Qué dirás de las donzellas?

                        Diligente             Que avrá muy gran putería

                                                         si siempre corrompen dellas.

785                  Mahometo          No sé nada.

                        Diligente             Dime, la que fue casada,

                                                         ¿no terná pena y gemido,

                                                         desque vea la desdichada

                                                         con otras a su marido?

790                  Mahometo          Alá sabe.

                        Diligente             Dime, ¿en qué cabeça cabe

                                                         que, biviendo ley porcuna

                                                         sin padecer cosa grave,

                                                         gozéys de gloria ninguna?

795                  Mahometo          La ley nuestra

                                                         nos lo promete e lo muestra,

                                                         que es de mucha autoridad,

                                                         que fue escripta con la diestra

                                                         del propheta Mahomad.

800                  Diligente             ¿Dó murió

                                                         ésse que tal ley os dio?

                        Mahometo          En la gran ciudad de Meca.

                        Diligente             ¿Qué milagros allá obró?

                        Mahometo          Ninguno, ques tierra seca.

805                  Diligente             ¡Gran profano!

                        Mahometo          Tú, que bives muy ufano,

                                                         ¿dó nació Christo, tu bien?

                        Diligente             Esso está muy claro e llano,

                                                         que de virgen y en Belén.

810                  Mahometo          Daca pruevas

                                                         pues que de su fe te cevas.

                        Diligente             Puédote dar más dun cuento.

                        Mahometo          Dime algunas cosas nuevas:

                                                         ¿qué hizo en su nacimiento?

815                  Diligente             No lo ygnores,

                                                         la noche dio resplandores,

                                                         ángeles Gloria cantaron,

                                                         adoráronle pastores,

                                                         los reyes se le inclinaron.

820                  Mahometo          Di su vida.

                        Diligente             Fue muy sancta e muy subida,

                                                         ressucitó muchos muertos,

                                                         dionos ley santa e medida,

                                                         ayunó por los desiertos.

825                  Mahometo          ¿Cómo callas,

                                                         entre estas cosas que rallas,

                                                         que los judíos le mataron,

                                                         e sobre sus vestuallas,

                                                         entrellos suertes echaron?

830                  Diligente             No lo callo,

                                                         pues, para más confirmallo

                                                         que era Dios el que murió,

                                                         el sol quiso declarallo,

                                                         porque luego se eclipsó.

835                                                   Tremió el mundo,

                                                         abrióse el limbo profundo,

                                                         los sanctos padres sacó,

                                                         resuscitó sin segundo;

                                                         después, al cielo subió.

840                  Mahometo          No creo tal.

                        Diligente             Pues créelo, moro bestial,

                                                         que llevas muy mal sendero.

                        Mahometo          Tú puedes hablar en ál.

                        Diligente             Yo hablo en lo verdadero.

845                  Mahometo          Por demás,

                                                         es amigo tu “tras tras.”

                                                         Alaba bien tus agujas,

                                                         que, desque muerto, sabrás

                                                         si en vida me sobrepujas.

850                                                   Vey qué mandas

                                                         porque yo voy en bolandas,

                                                         que me espera el Gran Turquí.

                        Diligente             Que Dios te guarde donde andas.

                        Mahometo          Esso mismo haga a ti.

855                  Diligente             Espantado

                                                         me dexa e maravillado.

                                                         ¡Quán firme bive en su seta

                                                         aquel perverso malvado,

                                                         siervo del falso profeta!

860                                                   Mas, ¡andar!

                                                         su pago avrá de llevar,

                                                         según Dios lo va ordenando.

                                                         Cerca estó, quiero llegar,

                                                         quel papa me está esperando.

865                                                   Gran señor,

                                                         beso tus pies con honor.

                        Clemente             Cursor, tú seas bienvenido;

                                                         ¿qué haze el Emperador?

                        Diligente             Venir camino seguido.

870                                                   Recibió

                                                         tus cartas e las leyó.

                        Clemente             ¿Qué respuso?

                        Diligente             Que sería

                                                         tan aýna e más que yo

                                                         en Roma por recta vía.

875                  Esfuerço             Escuchad,

                                                         veys aquí su Magestad,

                                                         acá viene endereçado.

                        Carlo                    Déme el pie tu santidad.

                        Clemente             Hijo, tú seas bien llegado.

880                                                   ¡Sus, levanta!

                                                         Para ti no ay pie ni planta,

                                                         yo te doy mi bendición.

                        Carlo                    E a tu persona muy santa

                                                         Dios le dé consolación.

885                                                   Ya yo sé

                                                         deste cursor que allá fue,

                                                         por las cartas que me dio

                                                         qué tal anda nuestra fe

                                                         y lo quel Turco escrivió.

890                                                   Soy llegado

                                                         como vees, aparejado

                                                         para quanto me mandares.

                        Clemente             Dios te conserve el estado

                                                         por tierras, yslas e mares.

895                                                   Al escripto

                                                         que yo te embié me remito:

                                                         ¡quánta congoxa passava

                                                         con lo quel Turco maldito

                                                         en su carta blasonava!

900                                                   Mas, pues quieres

                                                         con tu persona e averes

                                                         venirme a favorecer,

                                                         no tengo en dos alfileres

                                                         al Turco ni a su poder.

905                                                   Quánto más

                                                         que, con el exemplo que das,

                                                         tras ti verná el portugués

                                                         y el inglés, como verás,

                                                         e podrá ser que el francés.

910                  Carlo                    Calla padre,

                                                         que, puesto que el Turco ladre

                                                         con su carta e con sus fieros,

                                                         yo me ofrezco, por mi madre,

                                                         de quebralle los corneros.

915                  Clemente             Tu denuedo

                                                         me ha quitado todo el miedo

                                                         e mi tristura e cuydado,

                                                         porque pienso que eres dedo

                                                         de mano de Dios embiado.

920                                                   Tus mayores,

                                                         céssares y antecessores,

                                                         de cuya línea tú vienes,

                                                         tuvieron contra traydores

                                                         la misma gana que tienes.

925                  Carlo                    Dilación

                                                         me parece a la sazón

                                                         muy dañosa e sin provecho.

                        Clemente             Pues dé primero un pregón,

                                                         porque parta satisfecho.

930                                                   Diga assí:

                                                         “Yo concedo desde aquí

                                                         remissión de sus pecados

                                                         a quantos fueren tras mí

                                                         contra los turcos malvados.”

935                  Esfuerço             Esto basta.

                        Carlo                    Vamos, quel tiempo se gasta,

                                                         sin prolongar más razones.

                        Esfuerço             Contra tan maligna casta

                                                         alcemos nuestros pendones.

940                  Carlo                    Pater sancte,

                                                         tu pendón vaya adelante.

                        Clemente             ¡Mas vayan juntos entrambos!

                        Esfuerço             Un villancico se cante.

                        Carlo                    Alto pues, todos digamos.

 

 

                                                               Villancico

 

945                                                   Florezca la fe,

                                                         perezca Mahoma,

                                                         sublímese Roma.

                                                         «Razón nos combida,

                                                         con braços de azero,

950                                                   poner al tablero,

                                                         por la fe la vida;

                                                         de aquesta partida

                                                         perezca Mahoma,

                                                         sublímese Roma.

955                                                   De turcos paganos

                                                         no quede memoria;

                                                         florezca la gloria

                                                         de nuestros christianos;

                                                         con fuerça de manos

960                                                   ensálcese Roma,

                                                         perezca Mahoma.

                                                         Morir en tal guerra

                                                         llevando buen zelo

                                                         es yr de la tierra

965                                                   derechos al cielo;

                                                         perezca del suelo

                                                         la ley de Mahoma,

                                                         sublímese Roma.

 

                                                                 Fin


Aparato crítico

 

A: s.l.: s.i., s.a. (El Escorial, 32-V-29, nº 3)

B: Papeleta nº 15.138, Biblioteca Menéndez Pelayo (Santander)

 

Título. turquesana B turquesca. Introducción. En el primero A el primero | se introduzen A se introduze. 1 estays B estais | allarde B alarde. 28 suenen A suene. 77 me A se. 257 corriendo A corrienddo. 329 han A ha. 722 venís A vonis. 650 om. A E. 684 supiere A susupiere. 728 sobresso A sobrello. 767 allá A ala. 776 plazer A plazr.

 

 



[1] “me parta.” El impreso lee “se”: se corrige “ad sensum.”

[2] La hipermetricidad del verso se corregiría con un cambio de “vuestros” en “los” que, no testimoniada, renuncio a introducir.

[3] “falso vuestra.” Es imposible corregir la atribución de género de “tema.” El término aparece en López de Yanguas como masculino (Triumphos de Locura 38, Diálogo del mosquito 441, Problemas, 515) pero tambien como femenino (Diálogo del mosquito, 665).

[4] “sobresso.” Se corrije la lectura del impreso (“sobrello”) para preserver la rima.