La Farça a manera de tragedia se imprimió en Valencia en 1537. De esta solo conservamos un ejemplar en el British Museum, que pertenece al legado de Sir Thomas Grenville. Impreso en doce hojas, recto y verso, en caracteres góticos a dos columnas y con un total de 1694 versos bajo forma de quintillas octosilábicas, no notifica ni el nombre del autor ni de su editor[1].

 

 

CRITERIOS DE EDICIÓN

 

a)      Modernización de la acentuación (acentuación diacrítica para distinguir só (del verbo ser, soy) frente a so (preposición), puntuación y utilización de mayúsculas.

b)      Desarrollo del nombre de los personajes, abreviado en el texto original.

c)      Desarrollo de las abreviaturas, marcado a través del uso de la cursiva.

d)      Separación de las palabras aglutinadas mediante el apóstrofe: quel por qu'él, qu'es, etc. (se mantienen las contracciones propias del siglo XVI: della, desto, daquello, etc.)

e)       En cuanto a las grafías:

-         Mantenimiento de la vacilación b/v.

-         Mantenimiento de la diferenciación s/ss.

-         Mantenimiento de las diferentes grafías que corresponden a los fonemas fricativos sordos y sonoros. 

-         Modernización de las grafías de u y v, según sus valores vocálicos u o consonánticos v.

 

f) Cualquier añadido realizado en el texto aparece entre corchetes.

 

 

 



[1] Rodrigo Mancho, Ricardo, «Notas en torno a la Farça a manera de tragedia», en Teatro y prácticas escénicas I. El Quinientos valenciano, Valencia, Insitució Alfons El Magnànim-Diputació de València, 1984, p. 219.